WoO = Werk ohne Opuszahl in Margit I.McCorkle "J.Brahms. Thematisch-bibliographisches Werkverzeichnis"(1984)
DC | Op. | タイトル(欧文)作品番号(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕 | 作詞,台本 |
1 | [交響曲(Symphonies)] |
|
1-2 | 68 | 交響曲第1番ハ短調Op.68(1874〜76/1876初演/1877改訂)[4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
1-3 | 73 | 交響曲第2番ニ長調Op.73(1877/1877初演)[4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
1-4 | 90 | 交響曲第3番ヘ長調Op.90(1883/1883初演)[4楽章]〔※2p編曲版あり〕 |
|
1-5 | 98 | 交響曲第4番ホ短調Op.98(1883〜84/1885初演)[4楽章]〔※2p編曲版、4手編曲版あり〕 |
|
2 | [その他の管弦楽曲(Other Orchestral Works)] |
|
2-1 | 11 | セレナード第1番ニ長調(Serenade No.1)Op.11(1857〜58/1859初演/1860改訂)[Orch][6楽章]〔※消失した九重奏曲(1858)より編曲;4手p編曲版あり〕 |
|
2-2 | 16 | セレナード第2番イ長調(Serenade)Op.16(1858〜59/1860初演/1875改訂)[Orch][5楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
2-3 | 56a | ハイドンの主題による変奏曲(Variationen uber ein Thema von Joseph Haydn*)Op.56a(1873/1873初演)[Orch]〔←Op.56bより編曲〕 |
|
2-4 | 80 | 大学祝典序曲(Akademische Fest-Ouverture*)Op.80(1880/1881初演)[Orch]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
2-5 | 81 | 悲劇的序曲(Tragische Ouverture*)Op.81(1880/1880初演/1881改訂)[Orch]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
2-7〜27 | | ハンガリー舞曲集(Hungarian Dances)[21曲]〔※4手p曲からのOrch編曲版〕 |
|
2-7 | | ハンガリー舞曲第1番ト短調[Orch]〔ブラームス編(1873編曲/1874出版)〕 |
|
2-8 | | ハンガリー舞曲第2番ニ短調[Orch]〔ハレン編〕 |
|
2-9 | | ハンガリー舞曲第3番ヘ長調[Orch]〔ブラームス編(1873編曲/1847出版)〕 |
|
2-10 | | ハンガリー舞曲第4番嬰ヘ短調[Orch]〔ユオン編〕 |
|
2-11 | | ハンガリー舞曲第5番ト短調[Orch]〔シュメリング編〕 |
|
2-12 | | ハンガリー舞曲第6番ニ長調[Orch]〔シュメリング編〕 |
|
2-13 | | ハンガリー舞曲第7番ヘ長調[Orch]〔シュメリング編,ブラームス編(イ長調)も存在?〕 |
|
2-14 | | ハンガリー舞曲第8番イ短調[Orch]〔ショルム編,ガル編〕 |
|
2-15 | | ハンガリー舞曲第9番ホ短調[Orch]〔ショルム編,ガル編〕 |
|
2-16 | | ハンガリー舞曲第10番ヘ長調[Orch]〔ブラームス編(1873編曲/1874出版)〕 |
|
2-17 | | ハンガリー舞曲第11番ニ短調[Orch]〔パーロウ編〕 |
|
2-18 | | ハンガリー舞曲第12番ニ短調[Orch]〔パーロウ編〕 |
|
2-19 | | ハンガリー舞曲第13番ニ長調[Orch]〔パーロウ編〕 |
|
2-20 | | ハンガリー舞曲第14番ニ短調[Orch]〔パーロウ編〕 |
|
2-21 | | ハンガリー舞曲第15番変ロ長調[Orch]〔パーロウ編〕 |
|
2-22 | | ハンガリー舞曲第16番ヘ短調[Orch]〔パーロウ編〕 |
|
2-23 | | ハンガリー舞曲第17番嬰ヘ短調[Orch]〔ドヴォルザーク編〕 |
|
2-24 | | ハンガリー舞曲第18番ニ長調[Orch]〔ドヴォルザーク編〕 |
|
2-25 | | ハンガリー舞曲第19番ロ短調[Orch]〔ドヴォルザーク編〕 |
|
2-26 | | ハンガリー舞曲第20番ホ短調[Orch]〔ドヴォルザーク編〕 |
|
2-27 | | ハンガリー舞曲第21番ホ短調[Orch]〔ドヴォルザーク編〕 |
|
3 | [協奏曲、協奏的作品(Concertos, Solo & Orch)] |
|
3-1 | 15 | ピアノ協奏曲第1番ニ短調Op.15(1854〜58/1859初演)[3楽章]〔※4手p版、p伴奏編曲あり〕 |
|
3-2 | 83 | ピアノ協奏曲第2番変ロ長調Op.83(1878〜81/1881初演)[4楽章]〔※p伴奏編曲あり〕 |
|
3-3 | 77 | ヴァイオリン協奏曲ニ長調Op.77(1878/1879初演)[3楽章]〔※p伴奏編曲あり〕 |
|
3-5 | 102 | ヴァイオリンとチェロのための協奏曲イ短調(Konzert)Op.102(1887/1887初演)[vn,vc,Orch][3楽章]〔※p伴奏編曲あり〕 |
|
4 | [弦楽四重奏曲(String Quartets)] |
|
4-2 | 51-1 | 弦楽四重奏曲第1番ハ短調Op.51-1(1865頃〜73/1873初演)[SQ][4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
4-3 | 51-2 | 弦楽四重奏曲第2番イ短調Op.51-2(1865頃〜73/1873初演)[SQ][4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
4-4 | 67 | 弦楽四重奏曲第3番変ロ長調Op.67(1875/1896初演)[SQ][4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
5 | [その他の室内楽曲(Other Chamber Music)] |
|
5-2 | 18 | 弦楽六重奏曲第1番変ロ長調Op.18(1858〜60/1861初演)[2vn,2va,2vc][4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
5-3 | 36 | 弦楽六重奏曲第2番ト長調Op.36(1864〜65/1867初演)[2vn,2va,2vc][4楽章]〔※4手p編曲版あり、p三重奏曲版はキルヒナー編〕 |
|
5-5 | 34 | ピアノ五重奏曲ヘ短調Op.34(1861〜64/1868初演)[p,2vn,va,vc][4楽章] |
|
5-6 | 88 | 弦楽五重奏曲第1番ヘ長調Op.88(1882/1882初演)[2vn,2va,vc][3楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
5-7 | 111 | 弦楽五重奏曲第2番ト長調Op.111(1890/1890初演)[2vn,2va,vc][4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
5-8 | 115 | クラリネット五重奏曲ロ短調Op.115(1891/1891初演)[cl,2vn,va,vc][4楽章] |
|
5-10 | 25 | ピアノ四重奏曲第1番ト短調Op.25(1861/1861初演)[p,vn,va,vc][4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
5-11 | 26 | ピアノ四重奏曲第2番イ長調Op.26(1860〜62/1862初演)[p,vn,va,vc][4楽章]〔※4手p編曲版あり〕 |
|
5-12 | 60 | ピアノ四重奏曲第3番ハ短調Op.60(1854,74〜75/1875初演)[p,vn,va,vc][4楽章] |
|
5-14 | A.III-1 | 三重奏曲(Trio[Hymne in Veneration of the Great Joachim])Anh.III-1(1853)[2vn,cb/vc] |
|
5-15 | 8 | ピアノ三重奏曲第1番ロ長調Op.8(1853〜54/1854初演/1889〜90改訂)[p,vn,vc][4楽章] |
|
5-16 | 40 | ホルン三重奏曲変ホ長調Op.40(1865/1865初演)[vn,hrn/vc,p][4楽章] |
|
5-18 | 87 | ピアノ三重奏曲第2番ハ長調Op.87(1880〜82/1882初演)[p,vn,vc][4楽章] |
|
5-19 | 101 | ピアノ三重奏曲第3番ハ短調Op.101(1886/1886初演)[p,vn,vc][4楽章] |
|
5-20 | A.IV-5 | ピアノ三重奏曲イ長調Anh.IV-5(1856頃/1924発見/1938出版)[p,vn,vc][4楽章]〔疑作〕 |
|
5-21 | 114 | クラリネット三重奏曲イ短調Op.114(1891/1891初演)[cl/va,p,vc][4楽章] |
|
5-23 | W.2 | F.A.E.ソナタ(Sonate F.A.E.[Frei aber einsam])〜第3楽章「スケルツォ ハ短調」WoO.2(1853/1853初演/没後出版)[vn,p] |
|
5-24 | 78 | ヴァイオリン・ソナタ第1番ト長調Op.78「雨の歌(Regenlied)」(1878〜79/1879初演)[3楽章]〔※vc版=クレンゲル編ニ長調(1897)〕 |
|
5-25 | 100 | ヴァイオリン・ソナタ第2番イ長調Op.100(1886/1886初演)[3楽章] |
|
5-26 | 108 | ヴァイオリン・ソナタ第3番ニ短調Op.108(1886/1886初演)[4楽章] |
|
5-29 | 38 | チェロ・ソナタ第1番ホ短調Op.38(1862〜65/1865初演)[3楽章] |
|
5-30 | 99 | チェロ・ソナタ第2番ヘ長調Op.99(1886/1886初演)[4楽章] |
|
5-31 | A.IV-1 | トランペットまたはホルンのための12の練習曲集(12 Trumpet Etudes)(1840-50年代?/1928出版)Anh.IV-1〔疑作〕 |
|
5-32 | 120-1 | クラリネット・ソナタ第1番ヘ短調Op.120-1(1894/1895初演)[cl/va,p][4楽章]〔※vn&p編曲あり〕 |
|
5-33 | 120-2 | クラリネット・ソナタ第2番変ホ長調Op.120-2(1894/1895初演)[cl/va,p][3楽章]〔※vn&p編曲あり〕 |
|
6 | [ピアノ・ソナタ(Piano Sonatas)] |
|
6-2 | 1 | ピアノ・ソナタ第1番ハ長調Op.1(1852〜53/1853出版)[4楽章] |
|
6-3 | 2 | ピアノ・ソナタ第2番嬰ヘ短調Op.2(1852/1853出版/1882初演)[4楽章] |
|
6-4 | 5 | ピアノ・ソナタ第3番ヘ短調Op.5(1853/1854出版/1863初演)[5楽章] |
|
7 | [その他のピアノ曲(Other Piano Works)] |
|
7-2 | 4 | スケルツォ変ホ短調(Scherzo)Op.4(1851/1854出版/1867初演)[p] |
|
7-3 | 21-2 | ハンガリーの歌による変奏曲ニ長調(Variationen uber ein umgarisches Lied*)Op.21-2(1855/1861出版/1874初演)[p] |
|
7-9 | 9 | シューマンの主題による変奏曲嬰ヘ短調(Variationen uber ein Thema von Schumann)Op.9(1854/1854出版/1879初演)[p] |
|
7-10〜13 | 10 | バラード集(Balladen)Op.10(1854/1860&67初演)[p][4曲] |
|
7-10 | 10-1 | バラード ニ短調Op.10-1「エドワード(Edward)」 |
|
7-11 | 10-2 | バラード ニ長調Op.10-2 |
|
7-12 | 10-3 | バラード ロ短調Op.10-3 |
|
7-13 | 10-4 | バラード ロ長調Op.10-4 |
|
7-14〜5 | W.3 | 2つのガヴォット(2 Gavottes)WoO.3(1854/没後出版)[p] |
|
7-14 | W.3-1 | ガヴォット イ短調(Gavotte)(1854/没後出版)[p] |
|
7-15 | W.3-2 | ガヴォット イ長調(Gavotte)(1855/没後出版)[p]〔一部消失〕〔※Pascall完成〕 |
|
7-16〜7 | W.4 | 2つのジーグ(2 Giguen)WoO.4(1855/1927出版)[p] |
|
7-16 | W.4-1 | ジーグ第1番イ短調 |
|
7-17 | W.4-2 | ジーグ第2番ト短調 |
|
7-18〜9 | W.5 | 2つのサラバンド(2 Sarabande)WoO.5(1854〜55/1856初演/1917出版)[p] |
|
7-18 | W.5-1 | サラバンド イ長調(Sarabande) |
|
7-19 | W.5-2 | サラバンド ロ短調(Sarabande) |
|
7-21 | A.III-3 | (Kreis-Kanon)Anh.III-3(1856)[p] |
|
7-22 | 21-1 | 創作主題による変奏曲ニ長調(Variationen uber ein eigenes Thema*)Op.21-1(1856〜57/1861出版/1868初演)[p] |
|
7-24 | A.III-4 | ピアノ小品変ロ長調(Piano Piece)Anh.III-4(1859〜62/1979出版)[p] |
|
7-25 | - | 主題と変奏ニ短調(Thema und Variationen)(1860/1865初演/1927出版)[p]〔※弦楽六重奏曲第1番の第2楽章による〕 |
|
7-26 | 24 | ヘンデルの主題による変奏曲とフーガ変ロ長調(Variationen und Fuge uber ein Thema von Handel*)Op.24(1861/1861初演/1862出版)[p] |
|
7-27 | 35 | パガニーニの主題による変奏曲イ短調(Variationen uber ein Thema von Paganini*)Op.35(1862〜63/1865初演/1866出版)[p][2巻] |
|
7-28 | - | カノン ヘ短調(Canon)(1864)〔※楽器指定なし、Pascallが1979年にp曲として出版〕 |
|
7-29 | <39> | ワルツ集(16 Waltzes)(1867)[p]〔※pデュオOp.39のpソロ編曲(1867出版)〕 |
|
7-30 | A.III-6 | シューマンの主題による変奏曲(Variation on a Theme of Schumann)Anh.III-6(1868)[p] |
|
7-31〜8 | 76 | 8つの小品(8 Stucke*[8 Pieces])Op.76(1874〜78/1879出版/1880初演)[p] |
|
7-31 | 76-1 | カプリッチョ嬰ヘ短調(Capriccio)Op.76-1(1871) |
|
7-32 | 76-2 | カプリッチョ ロ短調(Capriccio)Op.76-2 |
|
7-33 | 76-3 | 間奏曲変イ長調(Intermezzo)Op.76-3 |
|
7-34 | 76-4 | 間奏曲変ロ長調(Intermezzo)Op.76-4 |
|
7-35 | 76-5 | カプリッチョ嬰ハ短調(Capriccio)Op.76-5 |
|
7-36 | 76-6 | 間奏曲イ長調(Intermezzo)Op.76-6 |
|
7-37 | 76-7 | 間奏曲イ短調(Intermezzo)Op.76-7 |
|
7-38 | 76-8 | カプリッチョ ハ長調(Capriccio)Op.76-8 |
|
7-39〜40 | 79 | 2つのラプソディ(2 Rhapsodien)Op.79(1879/1880初演/1880出版)[p] |
|
7-39 | 79-1 | ラプソディ第1番ロ短調Op.79-1 |
|
7-40 | 79-2 | ラプソディ第2番ト短調Op.79-2 |
|
7-41〜7 | 116 | 幻想曲集(Fantasien)Op.116(1891〜92/1892出版/1893初演[一部])[p][2冊,7曲] |
|
7-41 | 116-1 | カプリッチョ ニ短調(Capriccio)Op.116-1 |
|
7-42 | 116-2 | 間奏曲イ短調(Intermezzo)Op.116-2 |
|
7-43 | 116-3 | カプリッチョ ト短調(Capriccio)Op.116-3 |
|
7-44 | 116-4 | 間奏曲ホ長調(Intermezzo)Op.116-4 |
|
7-45 | 116-5 | 間奏曲ホ短調(Intermezzo)Op.116-5 |
|
7-46 | 116-6 | 間奏曲ホ長調(Intermezzo)Op.116-6 |
|
7-47 | 116-7 | カプリッチョ ニ短調(Capriccio)Op.116-7 |
|
7-48〜50 | 117 | 3つの間奏曲(3 Intermezzi)Op.117(1892/1892出版/1893初演[2曲のみ])[p] |
|
7-48 | 117-1 | 間奏曲変ホ長調Op.117-1 |
|
7-49 | 117-2 | 間奏曲変ロ短調Op.117-2 |
|
7-50 | 117-3 | 間奏曲嬰ハ短調Op.117-3 |
|
7-51〜6 | 118 | 6つの小品(6 Stucke*[6 Pieces])Op.118(1892〜93/1893出版/1894初演)[p] |
|
7-51 | 118-1 | 間奏曲イ短調(Intermezzo)Op.118-1 |
|
7-52 | 118-2 | 間奏曲イ長調(Intermezzo)Op.118-2 |
|
7-53 | 118-3 | バラード ト短調(Ballade)Op.118-3 |
|
7-54 | 118-4 | 間奏曲ヘ短調(Intermezzo)Op.118-4 |
|
7-55 | 118-5 | ロマンツェ ヘ長調(Romanze)Op.118-5 |
|
7-56 | 118-6 | 間奏曲変ホ短調(Intermezzo)Op.118-6 |
|
7-58〜61 | 119 | 4つの小品(4 Stucke*[4 Pieces])Op.119(1892/1893出版/1894初演)[p] |
|
7-58 | 119-1 | 間奏曲ロ短調(Intermezzo)Op.119-1 |
|
7-59 | 119-2 | 間奏曲ホ短調(Intermezzo)Op.119-2 |
|
7-60 | 119-3 | 間奏曲ハ長調(Intermezzo)Op.119-3 |
|
7-61 | 119-4 | ラプソディ変ホ長調(Rhapsodie)Op.119-4 |
|
7-62 | A.IV-2 | 左手のための練習曲(Study)Anh.IV-2(1927出版)[p]〔※シューベルトの即興曲変ホ長調D.899-2の編曲〕〔疑作?〕 |
|
7-63〜7 | A.Ia-1 | 5つの練習曲(5 Studies)Anh.Ia-1(1879以前)[p]〔※ショパン、ウェーバー、バッハの作品の編曲〕 |
|
7-68 | A.Ia-2 | グルックのガヴォット イ長調(Gavotte)Anh.Ia-2(1852/1856初演/1871出版)[p]〔※「パリスとヘレン」より編曲〕 |
|
7-69 | W.6 | 51の練習曲(Ubungen fur das Pianoforte*[Exercises])WoO.6(1865?〜90/1893出版)[p][2巻] |
|
7-70 | W.11 | バッハ:チェンバロ協奏曲ニ短調(Concerto BWV.1052)〜第3楽章用のカデンツァWoO.11 | (?) |
7-71 | W.12 | ベートーヴェン:ピアノ協奏曲第4番ト長調(Piano Concerto Op.58)〜第1,3楽章用のカデンツァWoO.12(1855) |
|
7-72 | W.13 | モーツァルト:ピアノ協奏曲第17番ト長調(Piano Concerto K.453)〜第1,2楽章用のカデンツァWoO.13(1859?) |
|
7-73 | W.14 | モーツァルト:ピアノ協奏曲第20番ニ短調(Piano Concerto K.466)〜第1楽章用のカデンツァWoO.14(1855?) |
|
7-74 | W.15 | モーツァルト:ピアノ協奏曲第24番ハ短調(Piano Concerto K.491)〜第1楽章用のカデンツァWoO.15(1861?) |
|
7-77〜82 | A.IV-6 | ロシアの想い出(Souvenir de la Russie)Anh.IV-6(1850頃)[4手p]〔1852年以前にマルクスのペンネームで出版。偽作?〕 |
|
7-83 | 23 | シューマンの主題による変奏曲変ホ長調(Variationen uber ein Thema von Schumann)Op.23(1861/1863出版/1864初演)[4手p] |
|
7-84〜99 | 39 | ワルツ集(Walzer)Op.39(1865/1867初演/1867出版)[4手p][16曲]〔※第1,2,11,14,15番は2pに編曲〕 |
|
7-84 | 39-1 | ワルツ第1番ロ長調Op.39-1〔※2p版あり〕 |
|
7-85 | 39-2 | ワルツ第2番ホ長調Op.39-2〔※2p版あり〕 |
|
7-86 | 39-3 | ワルツ第3番嬰ト短調Op.39-3 |
|
7-87 | 39-4 | ワルツ第4番ホ短調Op.39-4 |
|
7-88 | 39-5 | ワルツ第5番ホ長調Op.39-5 |
|
7-89 | 39-6 | ワルツ第6番嬰ハ長調Op.39-6 |
|
7-90 | 39-7 | ワルツ第7番嬰ハ短調Op.39-7 |
|
7-91 | 39-8 | ワルツ第8番変ロ長調Op.39-8〔※2p版あり〕 |
|
7-92 | 39-9 | ワルツ第9番ニ短調Op.39-9 |
|
7-93 | 39-10 | ワルツ第10番ト長調Op.39-10 |
|
7-94 | 39-11 | ワルツ第11番ロ短調Op.39-11〔※2p版あり〕 |
|
7-95 | 39-12 | ワルツ第12番ホ長調Op.39-12 |
|
7-96 | 39-13 | ワルツ第13番ロ長調Op.39-13 |
|
7-97 | 39-14 | ワルツ第14番嬰ト短調Op.39-14〔※2p版あり〕 |
|
7-98 | 39-15 | ワルツ第15番変イ長調Op.39-15〔※2p版あり〕 |
|
7-99 | 39-16 | ワルツ第16番嬰ハ短調Op.39-16 |
|
7-100〜117 | 52a | ワルツ集「愛の歌」(Walzer "Liebeslieder")Op.52a(1874出版)[4手p][18曲]〔←Op.52より編曲、声楽版はOp.52〕 |
|
7-118〜132 | 65a | ワルツ集「新・愛の歌」(Walzer "Neue Liebeslieder")Op.65a(1877)[4手p][15曲]〔←Op.65より編曲、声楽版はOp.65〕 |
|
7-133〜53 | W.1 | ハンガリー舞曲集(Ungarische Tanze*[Hungarian Dances])WoO.1(1852〜80/1869,80出版)[4手p][21曲]〔※p独奏編曲=1872出版〕 |
|
7-133 | W.1-1 | ハンガリー舞曲第1番ト短調[4手p] |
|
7-134 | W.1-2 | ハンガリー舞曲第2番ニ短調[4手p] |
|
7-135 | W.1-3 | ハンガリー舞曲第3番ヘ長調[4手p] |
|
7-136 | W.1-4 | ハンガリー舞曲第4番ヘ短調[4手p]〔※ヨアヒム編=ロ短調?〕 |
|
7-137 | W.1-5 | ハンガリー舞曲第5番嬰ヘ短調[4手p] |
|
7-138 | W.1-6 | ハンガリー舞曲第6番変ニ長調[4手p] |
|
7-139 | W.1-7 | ハンガリー舞曲第7番イ長調[4手p] |
|
7-140 | W.1-8 | ハンガリー舞曲第8番イ短調[4手p] |
|
7-141 | W.1-9 | ハンガリー舞曲第9番ホ短調[4手p] |
|
7-142 | W.1-10 | ハンガリー舞曲第10番ホ長調[4手p] |
|
7-143 | W.1-11 | ハンガリー舞曲第11番ニ短調[4手p]〔※イ短調とするものもあり〕 |
|
7-144 | W.1-12 | ハンガリー舞曲第12番ニ短調[4手p] |
|
7-145 | W.1-13 | ハンガリー舞曲第13番ニ長調[4手p] |
|
7-146 | W.1-14 | ハンガリー舞曲第14番ニ短調[4手p] |
|
7-147 | W.1-15 | ハンガリー舞曲第15番変ロ長調[4手p] |
|
7-148 | W.1-16 | ハンガリー舞曲第16番ヘ短調[4手p] |
|
7-149 | W.1-17 | ハンガリー舞曲第17番嬰ヘ短調[4手p] |
|
7-150 | W.1-18 | ハンガリー舞曲第18番ニ長調[4手p] |
|
7-151 | W.1-19 | ハンガリー舞曲第19番ロ短調[4手p] |
|
7-152 | W.1-20 | ハンガリー舞曲第20番ホ短調[4手p] |
|
7-153 | W.1-21 | ハンガリー舞曲第21番ホ短調[4手p] |
|
7-155 | 34b | 2台のピアノのためのソナタ ヘ短調(Sonata)Op.34b(1863〜64/1874初演)[2p]〔→Op.34へ編曲〕 |
|
7-156 | 56b | ハイドンの主題による変奏曲(Variationen uber ein Thema von Joseph Haydn)Op.56b(1873/1882初演)[2p]〔→Orch編Op.56a〕 |
|
8 | [オルガン曲(Organ)] |
|
8-1 | W.7 | 「おお悲しみよ、心の苦しみよ」によるコラール前奏曲とフーガ イ短調(Choralvorspiel und Fuge "O Traurigkeit, O Herzeleid")WoO.7(1856/1882初演)[org] |
|
8-2 | W.8 | フーガ変イ短調(Fuge)WoO.8(1856/1884初演?)[org] |
|
8-3〜4 | W.9〜10 | 2つの前奏曲とフーガWoO.9〜10(1857/没後出版)[org] |
|
8-3 | W.9 | 前奏曲とフーガ イ短調(Praludium und Fuge*)WoO.9(1856/没後出版/1929初演)[org] |
|
8-4 | W.10 | 前奏曲とフーガ ト短調(Praludium und Fuge*)WoO.10(1857/没後出版/1929初演)[org] |
|
8-5〜15 | 122 | 11のコラール前奏曲(11 Choralvorspiele)Op.122(1896)[org] |
|
8-5 | 122-1 | コラール前奏曲「わがイエス、われを導きたまえ(Mein Jesu, der du mich)」Op.122-1 |
|
8-6 | 122-2 | コラール前奏曲「愛するイエスよ(Herzliebster Jesu)」Op.122-2 |
|
8-7 | 122-3 | コラール前奏曲「おお世よ、我汝より去らねばならずT(O Welt, ich muss dich lassen)」Op.122-3 |
|
8-8 | 122-4 | コラール前奏曲「わが心は喜びに満ちて(Herzlich tut mich erfreuen)」Op.122-4 |
|
8-9 | 122-5 | コラール前奏曲「おお愛する魂よ、汝を飾れ(Schmucke dich, o liebe Seele*)」Op.122-5 |
|
8-10 | 122-6 | コラール前奏曲「おお汝ら信仰厚き者は、いかに幸いなるかな(O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen)」Op.122-6 |
|
8-11 | 122-7 | コラール前奏曲「おお、汝正しくして善なる神よ(O Gott, du frommer Gott)」Op.122-7 |
|
8-12 | 122-8 | コラール前奏曲「一輪のばらが咲いて(Es ist ein Ros' entsprungen)」Op.122-8 |
|
8-13 | 122-9 | コラール前奏曲「わが心の切なる願いT(Herzlich tut mich verlangen)」Op.122-9 |
|
8-14 | 122-10 | コラール前奏曲「わが心の切なる願いU(Herzlich tut mich verlangen)」Op.122-10 |
|
8-15 | 122-11 | コラール前奏曲「おお世よ、我汝を去らねばならずU(O Welt, ich muss dich lassen)」Op.122-11 |
|
9 | [合唱曲(Choral Works)] |
|
9-1 | W.17 | キリエ ト短調(Kyrie)WoO.17(1856/没後出版)[混声4部cho,通奏低音] |
|
9-2 | 12 | アヴェ・マリア ヘ長調(Ave Maria)Op.12(1858/1859初演)[女声4部cho,Orch/org]〔※p伴奏編曲あり〕 |
|
9-4 | 13 | 埋葬の歌(Begrabnisgesang*)Op.13(1858/1859初演)[混声5部cho,管楽,tim]〔※p伴奏編曲あり〕 | C.F.ヴァイセ(Weisse*)詞 |
9-5〜8 | 17 | 4つの歌(4 Gesange fur Frauenchor*)Op.17(1859〜60/1860初演)[女声cho,2hrn,hp]〔※p伴奏編曲あり〕 |
|
9-5 | 17-1 | 高らかにハープの音が響く(Es tont ein voller Harfenklang*)Op.17-1[cho] | F.ルペルト(Rupert)詞 |
9-6 | 17-2 | いざ来たれ、死よ(Komm herbei, komm' herbei, Tod!)Op.17-2[cho] | W.シェイクスピア(Shakespeare)詞 |
9-7 | 17-3 | 花作り(Der Gartner*)Op.17-3[cho] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
9-8 | 17-4 | オシアンの「フィンガル」からの歌(Gesang aus Fingal)Op.17-4[cho] | 詞=「オシアンの詩」より |
9-9 | 27 | 詩篇第13番「主よ、いかに永くわれを忘れたもうや」(Psalm XIII "Herr, wie lange willst du mich so gar vergessen")Op.27(1859/1864初演)[女声cho,org/p(弦楽任意)] | 詞=聖書 |
9-10 | 30 | 宗教的歌曲「惜しみなく与えよ」(Geistliches Lied "Lass dich nur nichts dauern")Op.30(1856)[混声cho,org/p] | P.フレミング(Fleming)詞 |
9-11 | 45 | ドイツ・レクィエム(Ein detsches Requiem)Op.45(1857〜68/1868初演)[S,Br,混声4部cho,Orch][7曲]〔※p/4手p伴奏版、4手p編曲あり〕 | 詞=ルター訳聖書 |
9-12 | 50 | カンタータ「リナルド」(Kantate "Rinaldo")Op.50(1863,1868/1869初演)[T,男声4部cho,Orch][7曲]〔※p伴奏編曲あり〕 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-14 | - | 「愛の歌(Liebeslieder)」(1869〜70)[cho/4独唱,Orch]〔Op.52-1,2,4〜6,8,9,11の管弦楽伴奏編曲版〕 |
|
9-15 | 53 | アルト・ラプソディ(Alt-Rhapsodie)Op.53(1869/1870初演)[A,男声4部cho,Orch][3曲]〔※p伴奏編曲あり、正しくはラプソディ「ゲーテの冬のハルツの旅への断章」〕 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-16 | 54 | 運命の歌(Schicksalslied)Op.54(1868〜71/1871初演)[混声4部cho,Orch] | F.ヘルダーリン(Holderlin*)詞 |
9-18 | 55 | 勝利の歌(Triumphlied)Op.55(1870〜71/1872初演)[Br,混声8部cho,Orch,(org任意)]〔※p伴奏、4手p伴奏編曲あり〕 | 詞=ヨハネ黙示録 |
9-19 | 82 | 哀悼の歌(Nanie*)Op.82(1880〜81/1881初演)[混声cho,Orch] | F.v.シラー(Schiller)詞 |
9-20 | 89 | 運命の女神たちの歌(Gesang der Parzen)Op.89(1882/1882初演)[混声cho(6部),Orch]〔※p伴奏編曲あり〕 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-21 | 93b | 食卓の歌「女性への感謝」(Tafellied "Dank der Damen")Op.93b(1884/1885初演)[混声6部cho,p] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
9-27〜33 | 22 | マリアの歌(Marienlieder)Op.22(1859/1859初演)[混声4部cho][7曲] | 詞=民謡、伝承曲の歌詞 |
9-27 | 22-1 | マリアの歌〜1.天使のあいさつ(Der englische Gruss)Op.22-1 |
|
9-28 | 22-2 | マリアの歌〜2.マリアの教会詣で(Marias Kirchgang)Op.22-2 |
|
9-29 | 22-3 | マリアの歌〜3.マリアの巡礼(Marias Wallfahrt)Op.22-3 |
|
9-30 | 22-4 | マリアの歌〜4.狩人(Der Jager*)Op.22-4 |
|
9-31 | 22-5 | マリアの歌〜5.マリアへの呼びかけ(Ruf zur Maria)Op.22-5 |
|
9-32 | 22-6 | マリアの歌〜6.マグダラのマリア(Magdalen)Op.22-6 |
|
9-33 | 22-7 | マリアの歌〜7.マリアをたたえて(Marias Lob)Op.22-7 |
|
9-34〜5 | 29 | 2つのモテット(Zwei Motetten)Op.29(1860?/1864初演)[混声6部cho] |
|
9-37〜9 | 37 | 3つの宗教合唱曲(3 Geistliche Chore*)Op.37(1859?,1863/1865出版)[女声cho] |
|
9-40 | W.19 | やさしい恋人(Dein Herzlein mild)WoO.19(1860/没後出版)[女声4部cho]〔※Op.62-4と同じ詩(別曲)〕 | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-41〜5 | 41 | 5つの歌(5 Lieder)Op.41(1861〜62)[男声4部cho]〔※女声cho編曲あり〕 |
|
9-46〜8 | 42 | 3つの歌(3 Gesange*)Op.42(1861)[混声6部cho]〔※p伴奏編曲あり〕 |
|
9-49〜60 | 44 | 12の歌とロマンス(12 Lieder und Romanzen)Op.44(1859〜66)[女声4部cho,(p任意)] |
|
9-49 | 44-1 | 愛の歌(Minnelied)Op.44-1[cho] | J.H.フォス(Voss)詞 |
9-50 | 44-2 | 花婿(Der Brautigam*)Op.44-2[cho] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
9-51 | 44-3 | 舟歌(Barcarole)Op.44-3[cho] | 詞=イタリア民謡 |
9-52 | 44-4 | 問い(Fragen)Op.44-4[cho] | 詞=スラヴ民謡 |
9-53 | 44-5 | 水車小屋の娘(Die Mullerin*)Op.44-5[cho]〔※混声cho編曲あり〕 | A.v.シャミッソー(Chamisso)詞 |
9-54 | 44-6 | 尼僧(Die Nonne)Op.44-6[cho]〔※混声cho編曲あり〕 | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-55〜8 | 44-7〜10 | 若返りの泉(Jungbrunnen)からの4つの歌曲Op.44-7〜10[cho] |
|
9-55 | 44-7 | ばらは咲き始めて(Nun stehn die Rosen in Blute*)Op.44-7[cho] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-56 | 44-8 | 山は険しく(Die Berge sind spitz)Op.44-8[cho] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-57 | 44-9 | 渓流のほとりの牧場(Am Wildbach die Weiden)Op.44-9[cho] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-58 | 44-10 | そしてお前は墓地を行く(Und gehst du uber den Kirchhof*)Op.44-10[cho] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-59 | 44-11 | 花嫁(Die Braut)Op.44-11[cho] | W.ミュラー(Muller*)詞 |
9-60 | 44-12 | 3月の夜(Marznacht*)Op.44-12[cho] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-61 | <44-9> | (Dar geit en Bek)(1860頃)[女声cho]〔※Op.44-9の別版〕 | 民謡詩 |
9-62〜8 | 62 | 7つの歌曲(7 Lieder)Op.62(1860〜63頃)[混声4-6部cho] |
|
9-62 | 62-1 | まんねんろう(Rosmarin)Op.62-1[cho] | 詞=「子供の魔法の角笛」より |
9-63 | 62-2 | 昔の恋の歌について(Von alten Liebesliedern)Op.62-2[cho] | 詞=「子供の魔法の角笛」より |
9-64 | 62-3 | 森の夜(Waldesnacht)Op.62-3[cho] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-65 | 62-4 | お前のやさしい恋人(Dein Herzlein mild)Op.62-4[cho] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-66 | 62-5 | 私の胸の思いのすべて(All' meine Herzgedanken)Op.62-5[cho] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-67 | 62-6 | 風が吹く(Es geht ein Wehen)Op.62-6[cho]〔※女声cho編曲あり〕 | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
9-68 | 62-7 | 幸福と祝福は私から去って(Vergangen ist mir, Gluck und Heil*)Op.62-7[cho]〔※独唱編曲あり〕 | 詞=ドイツ古謡 |
9-70〜71 | 74 | 2つのモテット(2 Motetten)Op.74(1877)[混声4部cho] |
|
9-70 | 74-1 | なにゆえに、光が悩み苦しむ人に与えられたのか(Warum ist das Licht gegben dem Muhseligen?*)Op.74-1(1877)[混声4〜6部cho] | M.ルター(Luther)詞 |
9-71 | 74-2 | おお救世主よ、天を開け(O Heiland, reiss' die Himmel auf)Op.74-2(1863〜70頃)[混声4部cho] | 詞=典礼文より |
9-72 | W.20 | 聖なる大地の暗きふところに(Dem dunkeln Schoss der heil'gen Erde)WoO.20(1880/没後出版)[混声4部cho] | F.v.シラー(Schiller)詞 |
9-73〜8 | 93a | 歌曲とロマンス(Lieder und Romanzen)Op.93a(1883〜84/1885初演)[cho][6曲] |
|
9-73 | 93a-1 | 背の曲がったヴァイオリン弾き(Der bucklichte Fiedler)Op.93a-1 | 詞=ドイツ民謡 |
9-74 | 93a-2 | 乙女(Das Madchen*)Op.93a-2〔※Op.95-1と同一詞〕 | S.カッパー(Kapper)詞,セルビア民謡 |
9-75 | 93a-3 | 爽やかな5月(O susser Mai!*)Op.93a-3 | A.v.アルニム(Arnim)詞 |
9-76 | 93a-4 | さようなら(Fahr wohl!)Op.93a-4 | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-77 | 93a-5 | 鷹(Der Falke)Op.93a-5 | S.カッパー(Kapper)詞,セルビア民謡 |
9-78 | 93a-6 | 肝に銘じること(Beherzigung)Op.93a-6 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-79〜83 | 104 | 5つの歌(5 Gesange*)Op.104(1886?〜88/1889初演)[混声4〜6部cho/重唱] |
|
9-79 | 104-1 | 夜警「静かな胸の音」(Nachtwache "Leise Tone der Brust"*)Op.104-1(1888) | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-80 | 104-2 | 夜警「お前は眠っているか」(Nachtwache "Ruh'n Sie?")Op.104-2(1888) | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-81 | 104-3 | 最後の幸福(Letztes Gluck*)Op.104-3(1888) | M.カルベック(Kalbeck)詞 |
9-82 | 104-4 | 失われた青春(Verlorene Jugend)Op.104-4(1886?) | 詞=ボヘミア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
9-83 | 104-5 | 秋に(Im Herbst)Op.104-5(1886?) | K.グロート(Groth)詞 |
9-84〜6 | 109 | 祭典と記念の格言(Fest-und Gedenkspruche*)Op.109(1888)[混声8部cho][3曲] | 詞=聖書 |
9-84 | 109-1 | われらの父は汝に望む(Unsere Vater hofften auf dich*)Op.109-1 |
|
9-85 | 109-2 | 強き盾にて武装する人、その城を守らば(Wenn ein starker Gewappneter)Op.109-2 |
|
9-86 | 109-3 | 栄光の民はいずこに(Wo ist ein so herrlich Volk)Op.109-3 |
|
9-87〜9 | 110 | 3つのモテット(3 Motetten)Op.110(1889/1890初演)[混声4部cho] |
|
9-87 | 110-1 | しかし私は悩む(Ich aber bin elend)Op.110-1 | 詞=詩篇第69 |
9-88 | 110-2 | ああ、哀れなこの世よ(Ach, arme Welt)Op.110-2 | 詞=典礼文 |
9-89 | 110-3 | 大きな苦しみにある時(Wenn wir in hochsten Noten sein*)Op.110-3 | P.エーバー(Eber)詞 |
9-90〜103 | W.34 | 14のドイツ民謡集(Deutsche Volkslieder)WoO.34(1864以前/1864出版)[混声4部cho]〔民謡編曲〕 |
|
9-90 | W.34-1 | 14のドイツ民謡集〜1.気高い心(Von edler Art, auch rein und zart)(1863〜64頃) |
|
9-91 | W.34-2 | 14のドイツ民謡集〜2.楽しく馬で走りたい(Mit Lust tat ich ausreiten*)(1857) |
|
9-92 | W.34-3 | 14のドイツ民謡集〜3.夜のひととき(Bei nachtlicher Weil*)(1857) |
|
9-93 | W.34-4 | 14のドイツ民謡集〜4.レーゲンスブルクの司教、聖なる殉教者エンメラーノ(Vom heiligen Martyrer Emmerano, Bischoffen zu Regensburg*)(1863〜64) |
|
9-94 | W.34-5 | 14のドイツ民謡集〜5.白い小鳩(Taublein weiss*)(1863〜64頃) |
|
9-95 | W.34-6 | 14のドイツ民謡集〜6.ああ愛する主イエス・キリスト(Ach lieber Herre Jesu Christ)(1863〜64頃) |
|
9-96 | W.34-7 | 14のドイツ民謡集〜7.聖ラファエル(Sankt Raphael)(1863〜64頃) |
|
9-97 | W.34-8 | 14のドイツ民謡集〜8.静かな夜に(In stiller Nacht)(1857)〔第2集第1曲〕 |
|
9-98 | W.34-9 | 14のドイツ民謡集〜9.別れの歌(Abschiedslied)(1857) |
|
9-99 | W.34-10 | 14のドイツ民謡集〜10.死んだ子供(Der todte Knabe) |
|
9-100 | W.34-11 | 14のドイツ民謡集〜11.5月の快楽(Der Wollust in den Maien)(1857) |
|
9-101 | W.34-12 | 14のドイツ民謡集〜12.朝の歌(Morgengesang)(1863〜64頃) |
|
9-102 | W.34-13 | 14のドイツ民謡集〜13.花を刈り取る死神(Schnitter Tod)(1857) |
|
9-103 | W.34-14 | 14のドイツ民謡集〜14.天使のような狩人(Der englische Jager*)(1863〜64頃) |
|
9-104〜15 | W.35 | 12のドイツ民謡集(12 Volkslieder)WoO.35(1873)[混声4部cho]〔民謡編曲〕 |
|
9-104 | W.35-1 | 12のドイツ民謡集〜1.別れ(Scheiden)(1857) |
|
9-105 | W.35-2 | 12のドイツ民謡集〜2.目覚めよ、美しい恋人(Wach auf', mein' Herzensschone*)(1857) |
|
9-106 | W.35-3 | 12のドイツ民謡集〜3.美しい乙女よ、私を許して(Erlaube mir, feins Madchen*)(1857) |
|
9-107 | W.35-4 | 12のドイツ民謡集〜4.ヴァイオリン弾き(Der Fiedler)(1857) |
|
9-108 | W.35-5 | 12のドイツ民謡集〜5.あの下の谷の底では(Da unten im Tale)(1857) |
|
9-109 | W.35-6 | 12のドイツ民謡集〜6.私は夕べに眠れない(Des Abends kann ich nicht schlafen gehn)(1857) |
|
9-110 | W.35-7 | 12のドイツ民謡集〜7.目覚めよ、美しい恋人(Wach auf', mein' Herzensschone*)(1873頃) |
|
9-111 | W.35-8 | 12のドイツ民謡集〜8.牧場に一軒の家が立っている(Dort in den Weiden steht ein Haus)(1873頃) |
|
9-112 | W.35-9 | 12のドイツ民謡集〜9.古い民謡(Altes Volkslied)(1926出版) |
|
9-113 | W.35-10 | 12のドイツ民謡集〜10.騎士と美女(Der Ritter und Feine)(1926出版) |
|
9-114 | W.35-11 | 12のドイツ民謡集〜11.大工(Der Zimmergesell)(1926出版) |
|
9-115 | W.35-12 | 12のドイツ民謡集〜12.古いドイツの戦の歌(Altdeutsches Kampflied)(1926出版) |
|
9-116〜23 | W.36 | 8つのドイツ民謡(8 Volkslieder)WoO.36(1859〜62)[女声3〜4部cho]〔民謡編曲〕 |
|
9-124〜39 | W.37 | 16のドイツ民謡(16 Volkslieder)WoO.37(1859〜62頃)[女声3〜4部cho]〔民謡編曲〕 |
|
9-140〜62 | W.38 | 20のドイツ民謡(20 Volkslieder)WoO.38(1859〜62頃)[女声3〜4部cho]〔民謡編曲〕 |
|
10 | [カノン(Canons)] |
|
10-1〜13 | 113 | 13のカノン(13 Kanonen)Op.113(1863/1894出版)[女声3〜6部cho] |
|
10-14 | W.24 | カノン「愛の神は無慈悲にも私を知っている(Grausam erweiset sich Amor an mir)」WoO.24(1863以前/没後出版)[女声4部cho] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
10-15 | W.25 | カノン「春は私に微笑まず(Mir lachelt kein Fruhling*)」WoO.25(1881以前)[混声4部cho]〔※puzzle-canon〕 |
|
10-16 | W.26 | カノン「おお、いかにやさしく(O, wie sanft!)」WoO.26(1881以前/1908出版)[女声4部cho]〔※Op.52-10と同じ詩〕 | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
10-17 | W.27 | カノン「格言(Spruch)」WoO.27(1856〜58?/没後出版)[独唱,va] | H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞 |
10-18 | W.28 | カノン「響け、安らぎの調べよ(Tone, lindernder Klang*)」WoO.28(1859/1872出版)[混声4部cho] | クネーベル(Knebel)詞 |
10-19 | W.29 | カノン「いつ(Wann?)」WoO.29(1883頃/没後出版)[女声2部cho(S,A)] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
10-20 | W.30 | カノン「煙に(Zu Rauch)」WoO.30(?/1927出版)[4声]〔2版あり〕 | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
11 | [四重唱曲(Vocal Quartets)] |
|
11-1〜3 | 31 | 3つの四重唱曲(Drei Quartette)Op.31(1863)[S,A,T,B,p] |
|
11-4〜21 | 52 | ワルツ集「愛の歌(Liebeslieder)」Op.52(1868〜69)[二重唱/四重唱,4手p][18曲] | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
11-4 | 52-1 | 「愛の歌」〜1.言っておくれ、世にも愛らしい少女よ(Rede, Madchen, allzu liebes*)Op.52-1 |
|
11-5 | 52-2 | 「愛の歌」〜2.奔流は岩にぶつかり(Am Gesteine rauscht die Flut)Op.52-2 |
|
11-6 | 52-3 | 「愛の歌」〜3.おお、女というものは(O die Frauen)Op.52-3 |
|
11-7 | 52-4 | 「愛の歌」〜4.赤い、美しい夕映えのように(Wie des Abends schone Rothe*)Op.52-4 |
|
11-8 | 52-5 | 「愛の歌」〜5.緑のホップのつるが(Die grune Hopfenranke*)Op.52-5 |
|
11-9 | 52-6 | 「愛の歌」〜6.かわいい小鳥が(Ein kleiner, hubsche Vogel*)Op.52-6 |
|
11-10 | 52-7 | 「愛の歌」〜7.とってもうまくいっていた(Wohl schon bewandt*)Op.52-7[S,A] |
|
11-11 | 52-8 | 「愛の歌」〜8.あなたのやさしく、愛らしい眼が(Wenn so lind dein Auge mir)Op.52-8 |
|
11-12 | 52-9 | 「愛の歌」〜9.ドナウ川の岸辺に立つ家の窓から(Am Donaustrande, da steht ein Haus)Op.52-9 |
|
11-13 | 52-10 | 「愛の歌」〜10.おお、何と穏やかに水の流れが(O wie sanft die Quelle sich)Op.52-10 |
|
11-14 | 52-11 | 「愛の歌」〜11.いやいや、ぼくは世間の奴らと(Nein, es ist nicht auszukommen)Op.52-11 |
|
11-15 | 52-12 | 「愛の歌」〜12.錠前屋よ、起きろ!(Schlosser auf, und mache Schosser*)Op.52-12 |
|
11-16 | 52-13 | 「愛の歌」〜13.小鳥が空中を飛びまわりながら(Vogelein durch-rauscht die Luft*)Op.52-13[S,A] |
|
11-17 | 52-14 | 「愛の歌」〜14.ごらん、波が何と明るいことか(Sieh', wie ist die Welle klar)Op.52-14[T,Bs] |
|
11-18 | 52-15 | 「愛の歌」〜15.夜うぐいすがあんなに美しく歌っている(Nachtigal, sie singt so schon*)Op.52-15 |
|
11-19 | 52-16 | 「愛の歌」〜16.恋は真っ黒な、深い穴だ(Ein dunkeler Schacht ist Liebe)Op.52-16 |
|
11-20 | 52-17 | 「愛の歌」〜17.光のような君、行かない方がいいよ(Nicht wandle, mein Licht)Op.52-17 |
|
11-21 | 52-18 | 「愛の歌」〜18.茂みが揺れ動いている(Es bebet Gestrauche*)Op.52-18 |
|
11-22〜4 | 64 | 3つの四重唱曲(Drei Quartette)Op.64(1874)[S,A,T,B,p] |
|
11-22 | 64-1 | 故郷に(An die Heimat)Op.64-1(1862〜63) | C.O.シュテルナウ(Sternau)詞 |
11-23 | 64-2 | 夕暮れ(Der Abend)Op.64-2(1874) | F.v.シラー(Schiller)詞 |
11-24 | 64-3 | 問い(Fragen)Op.64-3(1874) | 詞=トルコの詩/C.F.ダウマー訳 |
11-25〜39 | 65 | 新・愛の歌、ワルツ(Neue Liebeslieder - Walzer)Op.65[四重唱,4手p][15曲] | G.F.ダウマー(Daumer)詞(終曲のみJ.W.v.ゲーテ(Goethe)詞) |
11-25 | 65-1 | 「新・愛の歌」〜1.救助は諦めるがいい、おお心よ(Verzicht, O Herz, auf Rettung)Op.65-1 |
|
11-26 | 65-2 | 「新・愛の歌」〜2.黒々とした夜の闇(Finstere Schatten der Nacht)Op.65-2 |
|
11-27 | 65-3 | 「新・愛の歌」〜3.両手のどの指にも(An jeder Hand die Finger)Op.65-3[S] |
|
11-28 | 65-4 | 「新・愛の歌」〜4.お前たち、黒い瞳よ(Ihr schwarzen Augen)Op.65-4[Bs]〔※4手p伴奏編曲あり〕 |
|
11-29 | 65-5 | 「新・愛の歌」〜5.しっかりと息子さんを守りなさいな(Wahre, wahre deinen Sohn)Op.65-5[A] |
|
11-30 | 65-6 | 「新・愛の歌」〜6.母さんが胸にばらをつけてくれる(Rosen steckt mir die Mutter)Op.65-6[S] |
|
11-31 | 65-7 | 「新・愛の歌」〜7.山おろしのはげしい驟雨が(Vom Gebirge, Well' auf Well')Op.65-7 |
|
11-32 | 65-8 | 「新・愛の歌」〜8.青々とした草が茂るところ(Weiche Graserim Revier*)Op.65-8 |
|
11-33 | 65-9 | 「新・愛の歌」〜9.私の心は毒にむしばまれて(Nagen am Herzen)Op.65-9[S]〔※Orch伴奏編曲あり〕 |
|
11-34 | 65-10 | 「新・愛の歌」〜10.ぼくはあの子、この子と遊びまわる(Ich kose suss mit der und der*)Op.65-10[T] |
|
11-35 | 65-11 | 「新・愛の歌」〜11.みんなみんな風に吹き散る(Alles, alles in den Wind)Op.65-11[S] |
|
11-36 | 65-12 | 「新・愛の歌」〜12.小暗い森よ、お前の陰はとても深い!(Schwarzer Wald, dein Schatten ist so duster!)Op.65-12 |
|
11-37 | 65-13 | 「新・愛の歌」〜13.いけませんわ、あなた、そんなにそばに座らないで(Nein, Geliebter, setze dich)Op.65-13[S,A] |
|
11-38 | 65-14 | 「新・愛の歌」〜14.炎のような瞳、黒い髪(Flammenauge, dunkles Haar)Op.65-14 |
|
11-39 | 65-15 | 「新・愛の歌」〜15.終曲、さて、ミューズよ(Zum Schluss: Nun, ihr Musen)Op.65-15 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
11-40〜43 | 92 | 4つの四重唱曲(Vier Quartette)Op.92(1877,84)[S,A,T,B,p] |
|
11-40 | 92-1 | おお美しい夜よ(O schone Nacht*)Op.92-1(1877) | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
11-41 | 92-2 | 晩秋(Spatherbst*)Op.92-2(1884) | H.アルマース(Allmers)詞 |
11-42 | 92-3 | 夕べの歌(Abendlied)Op.92-3(1884) | C.F.ヘッベル(Hebbel)詞 |
11-43 | 92-4 | なぜ?(Warum?)Op.92-4 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
11-45〜55 | 103 | ジプシーの歌(Zigeunerlied)Op.103(1887/1887初演)[S,A,T,B,p][11曲] | 詞=ハンガリー民謡/H.コンラート訳 |
11-45 | 103-1 | ジプシーの歌〜1.おい、ジプシーよ(He, Zigeuner)Op.103-1 |
|
11-46 | 103-2 | ジプシーの歌〜2.波立つリマの流れ(Hochgesturmte Rimaflut*)Op.103-2 |
|
11-47 | 103-3 | ジプシーの歌〜3.あの子が一番美しいのは、いつか知っているの(Wisst ihr, wann mein Kindchen)Op.103-3 |
|
11-48 | 103-4 | ジプシーの歌〜4.神様、ご存じですね(Lieber Gott, du weisst)Op.103-4 |
|
11-49 | 103-5 | ジプシーの歌〜5.日焼けした若者が踊りに行く(Brauner Bursche fuhrt zum Tanze*)Op.103-5 |
|
11-50 | 103-6 | ジプシーの歌〜6.3つの赤いばらが(Roslein dreie in der Reihe*)Op.103-6 |
|
11-51 | 103-7 | ジプシーの歌〜7.お前は時々思い出すだろう(Kommt dir manchmal in den Sinn)Op.103-7 |
|
11-52 | 103-8 | ジプシーの歌〜8.聞け、風が小枝の間で嘆くのを(Horch, der Wind klagt in den Zweigen)Op.103-8 |
|
11-53 | 103-9 | ジプシーの歌〜9.誰も私を見向きもしない(Weit und breit schaut Niemand mich an)Op.103-9 |
|
11-54 | 103-10 | ジプシーの歌〜10.月もその姿を見せない(Mond verhullt sein Augesicht*)Op.103-10 |
|
11-55 | 103-11 | ジプシーの歌〜11.赤い夕焼け雲が流れ(Rote Abendwolken zieh'n)Op.103-11 |
|
11-56〜61 | 112 | 6つの四重唱曲(Sechs Quartette)Op.112(1888,91)[S,A,T,B,p] |
|
11-56 | 112-1 | 憧れ(Sehnsucht)Op.112-1 | F.T.クーグラー(Kugler)詞 |
11-57 | 112-2 | 夜に(Nachtens*)Op.112-2 | F.T.クーグラー(Kugler)詞 |
11-58 | 112-3 | 天は明るく澄み渡っている(Himmel strahlt so helle und klar)Op.112-3 | 詞=ハンガリーの詩/H.コンラート訳 |
11-59 | 112-4 | ばらの赤いつぼみが(Rote Rosenknospen)Op.112-4 | 詞=ハンガリーの詩/H.コンラート訳 |
11-60 | 112-5 | いらくさが道端に生えている(Brennessel steht am Wagesrand)Op.112-5 | 詞=ハンガリーの詩/H.コンラート訳 |
11-61 | 112-6 | かわいいつばめ、小さなつばめ(Liebe Schwalbe, kleine Schwalbe)Op.112-6 | 詞=ハンガリーの詩/H.コンラート訳 |
11-62 | W.16 | 小さな結婚カンタータ(Kleine Hochzeitskantate)WoO.16(1874/没後出版)[混声4部cho,p]〔※cho版1927出版〕 | G.ケラー(Keller)詞 |
12 | [二重唱曲(Vocal Duets)] |
|
12-1〜3 | 20 | 3つの二重唱曲(Drei Duette)Op.20(1860/1878初演)[S,A,p] |
|
12-4〜7 | 28 | 4つの二重唱曲(Vier Duette)Op.28(1860〜62/1862初演)[A,Br,p] |
|
12-4 | 28-1 | 修道女と騎士(Die Nonne und der Ritter)Op.28-1 | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
12-5 | 28-2 | 戸口の前で(Vor der Thur*)Op.28-2(1862) | 詞=ドイツ古謡より |
12-6 | 28-3 | 波はざわめく(Es rauschet das Wasser)Op.28-3(1862) | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
12-7 | 28-4 | 狩人とその恋人(Der Jager und sein Liebchen*)Op.28-4(1860) | H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞 |
12-8〜11 | 61 | 4つの二重唱曲(Vier Duette)Op.61(1874/1884初演)[S,A,p] |
|
12-8 | 61-1 | 姉妹(Die Schwestern)Op.61-1 | E.メーリケ(Morike*)詞 |
12-9 | 61-2 | 修道女(Klosterfraulein*)Op.61-2 | J.ケルナー(Kerner)詞 |
12-10 | 61-3 | 自然の現象(Phanomen*)Op.61-3 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
12-11 | 61-4 | 愛の使い(Die Boten der Liebe)Op.61-4 | 詞=ボヘミアの詩/J.ヴェンツィヒ訳 |
12-12〜6 | 66 | 5つの二重唱曲(Funf Duette*)Op.66(1875/1878初演)[S,A,p] |
|
12-12 | 66-1 | 響きT(Klange I*)Op.66-1 | K.グロート(Groth)詞 |
12-13 | 66-2 | 響きU(Klange II*)Op.66-2 | K.グロート(Groth)詞 |
12-14 | 66-3 | 海辺にて(Am Strande)Op.66-3 | L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞 |
12-15 | 66-4 | 狩りの歌(Jagerlied*)Op.66-4 | C.カンディドゥス(Candidus)詞 |
12-16 | 66-5 | 気をつけろ(Hut du dich!*)Op.66-5 | 詞=「子供の魔法の角笛」より |
12-17〜20 | 75 | 4つのバラードとロマンス(4 Balladen und Romanzen)Op.75(1877〜78)[各種二重唱,p][4曲] |
|
13 | [歌曲(Songs)] |
|
13-1〜6 | 3 | 6つの歌(Sechs Gesange*)Op.3(1852〜53)[S/T,p] |
|
13-1 | 3-1 | 愛のまこと(Liebestreu)Op.3-1(1853)[歌曲] | R.ライニック(Reinick)詞 |
13-2 | 3-2 | 愛と春T(Liebe und Fruhling I*)Op.3-2(1853/1882改訂)[歌曲] | H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞 |
13-3 | 3-3 | 愛と春U(Liebe und Fruhling II*)Op.3-3(1853)[歌曲] | H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞 |
13-4 | 3-4 | 「イヴァン」の詩による歌(Lied aus dem Gedicht 'Ivan')Op.3-4(1853)[歌曲] | F.v.ボーデンシュテット(Bodenstedt)詞 |
13-5 | 3-5 | 見知らぬ土地で(In der Fremde)Op.3-5(1852)[歌曲] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
13-6 | 3-6 | 歌(Lied)(やわらかな葉ずれの音よ)Op.3-6(1853?)[歌曲] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
13-7〜12 | 6 | 6つの歌(Sechs Gesange*)Op.6(1852〜53)[S/T,p] |
|
13-7 | 6-1 | スペインの歌「私の髪のかげに」(Spanisches Lied "In dem Schatten meiner Locken")Op.6-1(1852) | 詞=スペイン民謡/P.ハイゼ訳 |
13-8 | 6-2 | 春(Der Fruhling*)Op.6-2(1852) | J.B.ルソー(Rousseau)詞 |
13-9 | 6-3 | 名残り(Nachwirkung)Op.6-3(1852) | A.v.マイスナー(Meissner*)詞 |
13-10 | 6-4 | 歓呼(万歳!)(Juchhe!)Op.6-4(1852) | R.ライニック(Reinick)詞 |
13-11 | 6-5 | 太陽に向かう雲のように(Wie die Wolke nach der Sonne)Op.6-5(1853) | H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞 |
13-12 | 6-6 | 夜うぐいすは羽ばたく(Nachtigallen schwingen)Op.6-6(1853) | H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞 |
13-14〜9 | 7 | 6つの歌(Sechs Gesange*)Op.7(1851〜52)[歌曲] |
|
13-14 | 7-1 | まことの愛(Treue Liebe)Op.7-1(1852〜53)[歌曲] | E.フェラント(Ferrand)詞 |
13-15 | 7-2 | 誓い(Parole)Op.7-2(1853)[歌曲] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
13-16 | 7-3 | 余韻(Anklange*)Op.7-3(1853)[歌曲] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
13-17 | 7-4 | 民謡(Volkslied)Op.7-4(1852)[歌曲] | 詞=シュヴァーベン民謡 |
13-18 | 7-5 | 悲しみに沈む娘(Die Trauernde)Op.7-5(1852)[歌曲] | 詞=シュヴァーベン民謡 |
13-19 | 7-6 | 帰郷(Heimkehr)Op.7-6(1851)[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
13-20 | W.21 | 月の夜(Mondnacht)WoO.21(1854以前)[歌曲] | J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
13-21〜8 | 14 | 8つの歌曲とロマンス(8 Lieder und Romanzen)Op.14(1858)[歌曲] |
|
13-21 | 14-1 | 窓辺で(Vor dem Fenster)Op.14-1 | 詞=ドイツ民謡 |
13-22 | 14-2 | 傷ついた若者(Vom verwundeten Knaben)Op.14-2 | 詞=ドイツ民謡 |
13-23 | 14-3 | マレーの殺害(Murray's Ermordung)Op.14-3 | 詞=スコットランド民謡/J.G.ヘルダー(Herder)訳 |
13-24 | 14-4 | あるソネット(Ein Sonett)Op.14-4 | 詞=13世紀フランス古謡/ヘルダー訳 |
13-25 | 14-5 | 別れ(Trennung)Op.14-5 | 詞=ドイツ民謡 |
13-26 | 14-6 | 恋人のところへ(Gang zur Liebsten)Op.14-6 | 詞=ドイツ民謡 |
13-27 | 14-7 | セレナード(Standchen*)Op.14-7 | 詞=ドイツ民謡 |
13-28 | 14-8 | あこがれ(Sehnsucht)Op.14-8〔※女声cho編曲あり〕 | 詞=ドイツ民謡 |
13-29〜33 | 19 | 5つの詩(Funf Gedichte*[5 Poems])Op.19(1858)[歌曲] |
|
13-29 | 19-1 | くちづけ(接吻)(Der Kuss)Op.19-1 | L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞 |
13-30 | 19-2 | 別離(別れ)(Scheiden und Meiden)Op.19-2 | L.ウーラント(Uhland)詞 |
13-31 | 19-3 | 遠い国で(In der Ferne)Op.19-3 | L.ウーラント(Uhland)詞 |
13-32 | 19-4 | 鍛冶屋(Der Schmied)Op.19-4 | L.ウーラント(Uhland)詞 |
13-33 | 19-5 | エオルスの竪琴に寄せて(An eine Aeolsharfe)Op.19-5 | E.メーリケ(Morike*)詞 |
13-34〜42 | 32 | プラーテンとダウマーによる歌曲と歌(Lieder und Gesange von Aug. von Platen und G.F.Daumer*)Op.32(1864)[歌曲][9曲] |
|
13-34 | 32-1 | 夜更けて私は起き上がり(Wie rafft ich mich auf in der Nacht)Op.32-1 | A.v.プラーテン(Platen)詞 |
13-35 | 32-2 | もうお前のところへは行くまいと(Nicht mehr zu dir zu gehen)Op.32-2 | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-36 | 32-3 | 悲しくさまよい歩く(Ich schleich umher betrubt und stumm*)Op.32-3 | A.v.プラーテン(Platen)詞 |
13-37 | 32-4 | 私のそばでざわめいていた流れ(Der Strom, der neben mir verrauschte)Op.32-4 | A.v.プラーテン(Platen)詞 |
13-38 | 32-5 | またしてもぼくを縛りつけようというのか(Wehe, so willst du mich wieder)Op.32-5 | A.v.プラーテン(Platen)詞 |
13-39 | 32-6 | お前は私が思い違いをしていたと言う(Du sprichst, dass ich mich tauschte*)Op.32-6 | A.v.プラーテン(Platen)詞 |
13-40 | 32-7 | ひどいことを言ってやろうと(Bitteres zu sagen denkst du)Op.32-7 | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-41 | 32-8 | 私たちはこういう間柄(So stehn wir, ich und meine Weide)Op.32-8 | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-42 | 32-9 | 何と喜びに溢れる、ぼくの女王様(Wie bist du, meine Konigin*)Op.32-9 | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-43〜57 | 33 | 歌曲集「マゲローネのロマンス(Magelone-Lieder[15 Romances])」Op.33(1861=第1集,1861〜62=第2集,1868=第3〜5集)[歌曲][15曲] | L.ティーク(Tieck)詞 |
13-43 | 33-1 | 「マゲローネのロマンス」〜1.後悔した者はいない(Keinen hat es noch gereut)Op.33-1(1861) |
|
13-44 | 33-2 | 「マゲローネのロマンス」〜2.たしか、弓も矢もすでに整い(Traun! Bogen und Pfeil sind gut fur den Freind*)Op.33-2(1861) |
|
13-45 | 33-3 | 「マゲローネのロマンス」〜3.苦しみだろうが喜びだろうか(Sind es Schmerzen, sind es Freuden)Op.33-3(1861) |
|
13-46 | 33-4 | 「マゲローネのロマンス」〜4.愛は遥かな国から訪れ(Liebe kam aus fernen Landen)Op.33-4 |
|
13-47 | 33-5 | 「マゲローネのロマンス」〜5.あなたは哀れな者を(So willst du des Armen)Op.33-5 |
|
13-48 | 33-6 | 「マゲローネのロマンス」〜6.この喜びをいかに(Wie soll ich die Freude)Op.33-6 |
|
13-49 | 33-7 | 「マゲローネのロマンス」〜7.くちびるの震えはあなたのためか(War es dir, dem diese Lippen bebten)Op.33-7 |
|
13-50 | 33-8 | 「マゲローネのロマンス」〜8.私たちは別れねばならない(Wir mussen uns trennen*)Op.33-8 |
|
13-51 | 33-9 | 「マゲローネのロマンス」〜9.お休み、かわいい恋人よ(Ruhe, Sussliebchen, im Schatten*)Op.33-9 |
|
13-52 | 33-10 | 「マゲローネのロマンス」〜10.ざわめくがよい、泡立つ波よ(So toenet denn, schaumende Wellen*)Op.33-10 |
|
13-53 | 33-11 | 「マゲローネのロマンス」〜11.光も輝きも何と早く消えうせることか(Wir schnell verschwindet so Licht als Glanz)Op.33-11 |
|
13-54 | 33-12 | 「マゲローネのロマンス」〜12.別れは避けられないものなのか(Muss es eine Trennung geben)Op.33-12 |
|
13-55 | 33-13 | 「マゲローネのロマンス」〜13.スリマ-恋人よなぜためらうのか(Sulima - Geliebter, wo zaudert dein irrender Fuss?)Op.33-13(Geliebter..は歌い出し) |
|
13-56 | 33-14 | 「マゲローネのロマンス」〜14.何と喜ばしく生き生きと(Wie froh und frisch)Op.33-14 |
|
13-57 | 33-15 | 「マゲローネのロマンス」〜15.まことの愛はとこしえに(Treue Liebe dauert lange)Op.33-15 |
|
13-58〜61 | 43 | 4つの歌(Vier Gesange*)Op.43(1864)[歌曲] |
|
13-58 | 43-1 | 永遠の愛について(Von ewiger Liebe)Op.43-1(1864)〔※ヴェンツィヒ?、ハウプト編とする資料もある〕 | H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞 |
13-59 | 43-2 | 5月の夜(Die Mainacht)Op.43-2(1864) | L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞 |
13-60 | 43-3 | 嘆きの谷に角笛を吹く(Ich schell' mein Horn ins Jammertal)Op.43-3(1859) | 詞=ドイツ古謡/L.ウーラント(Uhland)詞? |
13-61 | 43-4 | ファルケンシュタインの領主の歌(Das Lied von Herrn von Falkenstein)Op.43-4(1857) | 詞=ドイツ古謡/L.ウーラント(Uhland)詞? |
13-62 | W.23 | 雨の歌(Regenlied)WoO.posth23(1872)[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-63〜6 | 46 | 4つの歌(Vier Gesange*)Op.46(1868)[歌曲] |
|
13-63 | 46-1 | 花の冠(Die Kranze*)Op.46-1(1864) | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-64 | 46-2 | ハンガリーの歌(Magyarisch)Op.46-2(1864?) | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-65 | 46-3 | 忘却の水を入れた盃(Die Schale der Vergessenheit)Op.46-3(1864?) | L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞 |
13-65 | 46-3 | 忘却の杯(Die Schale der Vergessenheit)Op.46-3 | (?)[L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞] |
13-65 | 46-3 | 忘却の鉢(Die Schale der Vergessenheit)Op.46-3 | (?)[L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞] |
13-66 | 46-4 | 夜鳴きうぐいすに寄せて(An die Nachtigal)Op.46-4(1868) | L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞 |
13-67〜71 | 47 | 5つの歌曲(Funf Lieder*)Op.47(1868)[歌曲] |
|
13-67 | 47-1 | 便り(Botschaft)Op.47-1(1868) | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-68 | 47-2 | 愛の炎(Liebesglut)Op.47-2(1855) | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-69 | 47-3 | 日曜日(Sonntag)Op.47-3(1860)〔※女声cho編曲あり〕 | 詞=民謡/L.ウーラント(Uhland)詞 |
13-70 | 47-4 | おお、愛らしい頬よ(O Liebliche Wagen)Op.47-4(1868) | P.フレミング(Fleming)詞 |
13-71 | 47-5 | 恋する女の手紙(Die Liebende schreibt)Op.47-5(1858) | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
13-72〜8 | 48 | 7つの歌曲(Sieben Lieder)Op.48(1868)[歌曲] |
|
13-72 | 48-1 | 恋しい人のもとへ(Der Gang zum Liebchen)Op.48-1[歌曲] | 詞=ボヘミア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
13-73 | 48-2 | 心変わり(Der Uberlaeufer*)Op.48-2[歌曲] | 詞=ドイツ民謡 |
13-74 | 48-3 | 乙女の愛の嘆き(Liebesklage des Madchens*)Op.48-3[歌曲] | 詞=ドイツ民謡 |
13-75 | 48-4 | 黄金は愛にまさる(Gold uberwieget die Liebe*)Op.48-4[歌曲] | 詞=ボヘミア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
13-76 | 48-5 | 涙の中の慰め(Trost in Tranen*)Op.48-5[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
13-77 | 48-6 | 幸せも救いも私から去った(Vergangen ist mir Gluck und Heil*)Op.48-6[歌曲] | 詞=ドイツ民謡 |
13-78 | 48-7 | 秋の思い(Herbstgefuhl*)Op.48-7(1867)[歌曲] | A.F.v.シャック(Schack)詞 |
13-79〜83 | 49 | 5つの歌(Funf Lieder*)Op.49(1864〜68)[歌曲] |
|
13-79 | 49-1 | 日曜日の朝(Am Sonntag Morgen)Op.49-1[歌曲] | 詞=イタリア民謡/P.ハイゼ(Heyse)詞 |
13-80 | 49-2 | すみれに寄せて(An ein Veilchen)Op.49-2[歌曲] | L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞 |
13-81 | 49-3 | あこがれ(Sehnsucht)Op.49-3[歌曲] | 詞=ボヘミア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
13-82 | 49-4 | 子守歌(Wiegenlied)Op.49-4[歌曲] | 詞=ドイツ民謡/子供の不思議な角笛より |
13-83 | 49-5 | たそがれ(Abenddammerung*)Op.49-5[歌曲] | A.F.v.シャック(Schack)詞 |
13-84〜91 | 57 | ダウマーによる歌曲と歌(Lieder und Gesange von G.F.Daumer*)Op.57(1871)[歌曲][8曲] | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-84 | 57-1 | 森に囲まれた丘から(Von waldbekranzter Hohe*)Op.57-1[歌曲] |
|
13-85 | 57-2 | ほんの時折りでもお前がほほえめば(Wenn du nur zuweilen lachelst*)Op.57-2[歌曲] |
|
13-86 | 57-3 | 私は夢を見た(Es traumte mir, ich sei dir teuer*)Op.57-3[歌曲] |
|
13-87 | 57-4 | ああ、この眼差しをそらして(Ach, wende diesen Blick, wende dies Angesicht!)Op.57-4[歌曲] |
|
13-88 | 57-5 | 夜ごとの憧れのうちに(In meiner Nachte Sehnen*)Op.57-5[歌曲] |
|
13-89 | 57-6 | 時に、やさしい光がひらめこうとも(Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht)Op.57-6[歌曲] |
|
13-90 | 57-7 | 真珠の首飾り(Die Schnur, die Perl an Perle)Op.57-7[歌曲] |
|
13-91 | 57-8 | 動かないなまぬるい空気(Unbewegte laue Luft)Op.57-8[歌曲] |
|
13-92〜9 | 58 | 歌曲と歌(Lieder und Gesenge*)Op.58(1871)[歌曲][8曲] |
|
13-92 | 58-1 | 目かくし鬼ごっこ(Blinde Kuh)Op.58-1[歌曲] | 詞=イタリア民謡/A.コピシュ(Kopisch)訳 |
13-93 | 58-2 | 雨の降る間(Wahrend des Regens*)Op.58-2[歌曲] | A.コピシュ(Kopisch)詞 |
13-94 | 58-3 | 気取った女(Die Sprode*)Op.58-3[歌曲] | 詞=カラブリア民謡/A.コピシュ(Kopisch)訳 |
13-95 | 58-4 | おお来たれ、やさしい夏の夜よ(O komme, holde Sommernacht)Op.58-4[歌曲] | M.グローヘ(Grohe)詞 |
13-96 | 58-5 | 憂い(Schwermut)Op.58-5[歌曲] | C.カンディドゥス(Candidus)詞 |
13-97 | 58-6 | 街の通りで(In der Gasse)Op.58-6[歌曲] | C.F.ヘッベル(Hebbel)詞 |
13-98 | 58-7 | 過ぎ去ったこと(Voruber*)Op.58-7[歌曲] | C.F.ヘッベル(Hebbel)詞 |
13-99 | 58-8 | セレナード(Serenade)Op.58-8[歌曲] | A.F.v.シャック(Schack)詞 |
13-100〜107 | 59 | 歌曲と歌(Lieder und Gesange*)Op.59(1873)[歌曲][8曲] |
|
13-100 | 59-1 | たそがれが天からくだってきて(Dammerung senkte sich von oben*)Op.59-1[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
13-101 | 59-2 | 湖上にて(Auf dem See)Op.59-2[歌曲] | K.ジムロック(Simrock)詞 |
13-102 | 59-3 | 雨の歌(Regenlied)Op.59-3(1873)[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-103 | 59-4 | 余韻(Nachklang)Op.59-4(1873)[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-104 | 59-5 | アグネス(Agnes)Op.59-5(1873)[歌曲] | E.メーリケ(Morike*)詞 |
13-105 | 59-6 | さようなら、さようなら(Eine gute, gute Nacht)Op.59-6(1873)[歌曲] | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-106 | 59-7 | 傷ついた私の心(Mein wundes Herz)Op.59-7(1873)[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-107 | 59-8 | あなたの青い瞳は(Dein blaues Auge)Op.59-8(1873)[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-108〜12 | W.22 | 5つのオフェリアの歌(5 Ophelia-Lieder)WoO.22(1873) | W.シェイクスピア(Shakespeare)詞/ティーク&シュレーゲル訳 |
13-108 | W.22-1 | 5つのオフェリアの歌〜1.どうしたらあなたの真実の愛が確かめられようか(Wie erkenn'ich dein Traulieb) |
|
13-109 | W.22-2 | 5つのオフェリアの歌〜2.雪のように白い屍衣におおわれ(Sein Leichenhemd weiss) |
|
13-110 | W.22-3 | 5つのオフェリアの歌〜3.あしたは聖ヴァレンタインの日(Auf morgen ist Sankt Valentins Tag) |
|
13-111 | W.22-4 | 5つのオフェリアの歌〜4.彼を棺に置いて運びました(Sie trugen ihn auf der Bahre bloss) |
|
13-112 | W.22-5 | 5つのオフェリアの歌〜5.そして彼は二度と戻っては来ないのか?(Und kommt er nicht mehr zuruck?*) |
|
13-113〜21 | 63 | 歌曲と歌(Lieder und Gesange*)Op.63(1873〜74)[9曲] |
|
13-113 | 63-1 | 春の慰め(Fruhlingstrost*)Op.63-1(1874) | M.v.シェンケンドルフ(Schenkendorf)詞 |
13-114 | 63-2 | 思い出(Erinnerung)Op.63-2(1874) | M.v.シェンケンドルフ(Schenkendorf)詞 |
13-115 | 63-3 | ある肖像に(An ein Bild)Op.63-3(1874) | M.v.シェンケンドルフ(Schenkendorf)詞 |
13-116 | 63-4 | はとに寄せて(An die Tauben)Op.63-4(1874) | M.v.シェンケンドルフ(Schenkendorf)詞 |
13-117 | 63-5 | 青春の歌T「僕の恋は新緑だ(Junge Lieder I "Mein Liebe ist grun"*)」Op.63-5(1873) | F.シューマン(Schumann)詞 |
13-118 | 63-6 | 青春の歌U「にわとこの木に夕風が(Junge Lieder II "Wenn um den Holunder kost")」Op.63-6(1874) | F.シューマン(Schumann)詞 |
13-119 | 63-7 | 郷愁T(Heimweh I)「何と悲しい(Wie traulich war das)」Op.63-7(1874) | K.グロート(Groth)詞 |
13-120 | 63-8 | 郷愁U(Heimweh II)「おお、ぼくが帰り道を知っていたら(O wusst'ich doch den Weg zuruck*)」Op.63-8(1874) | K.グロート(Groth)詞 |
13-121 | 63-9 | 郷愁V「子供の時に見た(Heimweh III "Ich sah als Knabe")」Op.63-9(1874) | K.グロート(Groth)詞 |
13-122〜30 | 69 | 9つの歌(Neun Gesange*)Op.69(1877)[歌曲] |
|
13-122 | 69-1 | 嘆きT(Klage I)Op.69-1[歌曲] | 詞=ボヘミア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
13-123 | 69-2 | 嘆きU(Klage II)Op.69-2[歌曲] | 詞=スロヴァキア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
13-124 | 69-3 | 別れ(Abschied)Op.69-3[歌曲] | 詞=ボヘミア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
13-125 | 69-4 | 恋人の誓い(Des Liebsten Schwur)Op.69-4[歌曲] | 詞=ボヘミア民謡/J.ヴェンツィヒ(Wenzig)詞 |
13-126 | 69-5 | 鼓手の歌(Tambourliedchen)Op.69-5[歌曲] | C.カンディドゥス(Candidus)詞 |
13-127 | 69-6 | 海辺から(Vom Strande)Op.69-6[歌曲] | 詞=スペイン民謡/J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞 |
13-128 | 69-7 | 海を越えて(Uber die See*)Op.69-7[歌曲] | C.レムケ(Lemcke)詞 |
13-129 | 69-8 | サロメ(Salome)Op.69-8[歌曲] | G.ケラー(Keller)詞 |
13-130 | 69-9 | 娘の呪い(Madchenfluch*)Op.69-9[歌曲] | 詞=セルビア民謡/S.カッパー(Kapper)詞 |
13-131〜4 | 70 | 4つの歌(Vier Gesange*)Op.70(1877)[歌曲] |
|
13-131 | 70-1 | 海辺の庭園に(Im Garten am Seegestade)Op.70-1[歌曲] | C.レムケ(Lemcke)詞 |
13-132 | 70-2 | ひばりの歌(Lerchengesang)Op.70-2(1877)[歌曲] | C.カンディドゥス(Candidus)詞 |
13-133 | 70-3 | セレナード(Serenade)Op.70-3(1877)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
13-134 | 70-4 | 夕べの雨(Abendregen)Op.70-4(1875)[歌曲] | G.ケラー(Keller)詞 |
13-135〜9 | 71 | 5つの歌(Funf Gesenge*)Op.71(1877)[歌曲] |
|
13-135 | 71-1 | 春には愛が芽をふく(Es liebt sich so lieblich im Lenze)Op.71-1[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
13-136 | 71-2 | 月に寄せて(An den Mond)Op.71-2[歌曲] | K.ジムロック(Simrock)詞 |
13-137 | 71-3 | ひめごと(Geheimnis)Op.71-3[歌曲] | C.カンディドゥス(Candidus)詞 |
13-138 | 71-4 | 僕に出て行ってほしいのかい?(Willst du, dass ich geh?)Op.71-4[歌曲] | C.レムケ(Lemcke)詞 |
13-139 | 71-5 | 愛の歌(Minnelied)Op.71-5[歌曲] | L.C.H.ヘルティ(Holty*)詞 |
13-140〜44 | 72 | 5つの歌(Funf Gesange*)Op.72(1877)[歌曲] |
|
13-140 | 72-1 | 昔の恋(Alte Liebe)Op.72-1(1876)[歌曲] | C.カンディドゥス(Candidus)詞 |
13-141 | 72-2 | ただようくもの糸(Sommerfaden*)Op.72-2(1876)[歌曲] | C.カンディドゥス(Candidus)詞 |
13-142 | 72-3 | おお涼しい森よ(O kuhler Wald*)Op.72-3(1877)[歌曲] | C.ブレンターノ(Brentano)詞 |
13-143 | 72-4 | 落胆(Verzagen)Op.72-4(1877)[歌曲] | C.レムケ(Lemcke)詞 |
13-144 | 72-5 | 打ち勝ち難い(Unuberwindlich*)Op.72-5(1876)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
13-145〜9 | 84 | ロマンスと歌(Romanzen und Lieder)Op.84(1881?)[独唱/二重唱][5曲] |
|
13-145 | 84-1 | 夏の夕方(Sommerabend)Op.84-1[歌曲] | H.シュミット(Schmidt)詞 |
13-146 | 84-2 | 花の冠(Der Kranz)Op.84-2[歌曲] | H.シュミット(Schmidt)詞 |
13-147 | 84-3 | 木の実の茂みで(In den Beeren)Op.84-3[歌曲] | H.シュミット(Schmidt)詞 |
13-148 | 84-4 | 甲斐なきセレナード(Vergebliches Standchen*)Op.84-4[歌曲] | 詞=下ライン地方民謡 |
13-149 | 84-5 | 張り詰めた想い(Spannung)Op.84-5[歌曲] | 詞=下ライン地方民謡 |
13-150〜55 | 85 | 6つの歌曲(Sechs Lieder)Op.85(1882?)[歌曲] |
|
13-150 | 85-1 | 夏の夕べ(Sommerabend)Op.85-1(1878)[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
13-151 | 85-2 | 月の光(Mondenschein)Op.85-2(1878)[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
13-152 | 85-3 | 娘の歌(Madchenlied*)Op.85-3(1878)[歌曲] | 詞=セルビア民謡/S.カッパー訳 |
13-153 | 85-4 | さようなら!(Ade!)Op.85-4(1877?〜82)[歌曲] | 詞=ボヘミア民謡/S.カッパー訳 |
13-154 | 85-5 | 春の歌(Fruhlingslied*)Op.85-5(1878)[歌曲] | E.ガイベル(Geibel)詞 |
13-155 | 85-6 | 森の静寂の中で(In Waldeseinsamkeit)Op.85-6(1878)[歌曲] | C.レムケ(Lemcke)詞 |
13-157〜162 | 86 | 低声のための6つの歌曲(6 Lieder fur eine tiefere Stimme*)Op.86(1879?)[歌曲] |
|
13-157 | 86-1 | テレーゼ(Therese)Op.86-1[歌曲] | G.ケラー(Keller)詞 |
13-158 | 86-2 | 野にひとりいて(Feldeinsamkeit)Op.86-2[歌曲] | H.アルマース(Allmers)詞 |
13-159 | 86-3 | 夢にさまよう人(Nachtwandler)Op.86-3[歌曲] | M.カルベック(Kalbeck)詞 |
13-160 | 86-4 | 荒れ野を越えて(Uber die Heide*)Op.86-4[歌曲] | T.シュトルム(Storm)詞 |
13-161 | 86-5 | 思いに沈んで(Versunken)Op.86-5[歌曲] | F.シューマン(Schumann)詞 |
13-162 | 86-6 | 死へのあこがれ(Todessehnen)Op.86-6[歌曲] | M.v.シェンケンドルフ(Schenkendorf)詞 |
13-163〜4 | 91 | アルトのための2つの歌(2 Gesange fur eine Altstimme*)Op.91(1634〜84)[歌曲(A,p)] |
|
13-163 | 91-1 | 満たされた憧れ(Gestilte Sehnsucht)Op.91-1(1864?〜84)[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
13-164 | 91-2 | 聖なる子守歌(Geisliches Wiegenlied)Op.91-2(1878?〜84)[歌曲] | L.F.d.ベーガ(Vega Carpio)詞/E.ガイベル訳 |
13-165〜9 | 94 | 低声のための5つの歌曲(5 Lieder fur eine tiefere Stimme*)Op.94(1884?)[歌曲] |
|
13-165 | 94-1 | 40歳ともなれば(Mit vierzig Jahren)Op.94-1[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
13-166 | 94-2 | 現われよ、いとしい影(Steig auf, geliebter Schatten)Op.94-2[歌曲] | F.ハルム(Halm)詞 |
13-167 | 94-3 | 私の心は重い(Mein Herz ist schwer)Op.94-3[歌曲] | E.ガイベル(Geibel)詞 |
13-168 | 94-4 | サッフォー風の頌歌(Sapphische Ode)Op.94-4[歌曲] | H.シュミット(Schmidt)詞 |
13-169 | 94-5 | 家もなく、故郷もなく(Kein Haus, keine Heimat)Op.94-5[歌曲] | F.ハルム(Halm)詞 |
13-170〜76 | 95 | 7つの歌曲(Sieben Lieder)Op.95(1884?)[歌曲] |
|
13-170 | 95-1 | 乙女(Das Madchen*)Op.95-1[歌曲] | 詞=セルビア民謡/S.カッパー(Kapper)詞 |
13-171 | 95-2 | 私の思いはあなたの許へ(Bei dir sind meine Gedanken)Op.95-2[歌曲] | F.ハルム(Halm)詞 |
13-172 | 95-3 | 別れの時に(Beim Abschied)Op.95-3[歌曲]〔※2稿あり〕 | F.ハルム(Halm)詞 |
13-173 | 95-4 | 狩人(Der Jager*)Op.95-4[歌曲] | F.ハルム(Halm)詞 |
13-174 | 95-5 | 早すぎた誓い(Vorschneller Schwur)Op.95-5[歌曲] | 詞=セルビア民謡/S.カッパー(Kapper)詞 |
13-175 | 95-6 | 少女の歌(最後の審判の日に)(Madchenlied*: Am jungsten Tag'ich aufersteh'*)Op.95-6[歌曲] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
13-176 | 95-7 | あなたに捧げたものは美しいものだった(Schon war, das ich dir weihte*)Op.95-7[歌曲] | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-177〜80 | 96 | 4つの歌曲(Vier Lieder)Op.96(1884)[歌曲] |
|
13-177 | 96-1 | 死はすがすがしい夜(Der Tod, das ist dir kuhle Nacht*)Op.96-1[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
13-178 | 96-2 | 私たちはさまよい歩き(Wir wandelten)Op.96-2[歌曲] | G.F.ダウマー(Daumer)詞 |
13-179 | 96-3 | 花は仰ぎ見る(Es schauen die Blumen alle)Op.96-3[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
13-180 | 96-4 | 航海(Meerfahrt)Op.96-4[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
13-181〜6 | 97 | 6つの歌曲(Sechs Lieder)Op.97(1884〜85)[歌曲] |
|
13-181 | 97-1 | 夜うぐいす(Nachtigall)Op.97-1[歌曲] | C.ラインホルト(Reinhold)詞 |
13-182 | 97-2 | 船の上で(Auf dem Schiffe)Op.97-2[歌曲] | C.ラインホルト(Reinhold)詞 |
13-183 | 97-3 | 誘惑(Entfuhrung*)Op.97-3[歌曲] | W.アレクシス(Alexis)詞 |
13-184 | 97-4 | あそこの牧場に(Dort in den Weiden steht ein Haus)Op.97-4[歌曲] | 詞=下ライン地方民謡 |
13-185 | 97-5 | すぐ来て下さい(Komm bald)Op.97-5[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-186 | 97-6 | 別れ(Trennung)Op.97-6[歌曲] | 詞=シュヴァーベン民謡 |
13-191〜8 | <103> | 8つのジプシーの歌(Acht Zigeunerlieder)[歌曲]〔※四重唱曲からの編曲(8曲=No.1-7,11のみ)〕 | 詞=ハンガリー民謡詩/H.コンラート(Conrad)詞 |
13-191 | <103-1> | ジプシーの歌〜1.さあジプシーよ、弦を鳴らせ(He, Zigeuner) |
|
13-192 | <103-2> | ジプシーの歌〜2.波立つリマの流れよ(Hochgeturmte Rimaflut, wie bist so trub*) |
|
13-193 | <103-3> | ジプシーの歌〜3.あの娘が一番美しいのは、いつか知っているの(Wisst ihr, wann mein Liebster am besten mir gefallt?*) |
|
13-194 | <103-4> | ジプシーの歌〜4.神様、あなたは御存じですね(Lieber Gott, du weisst, wie oft in stiller Nacht) |
|
13-195 | <103-5> | ジプシーの歌〜5.日焼けした若者が青い眼の美しい娘を(Brauner Bursche fuhrt zum Tanze*) |
|
13-196 | <103-6> | ジプシーの歌〜6.3つの赤いばらが並んで(Roslein dreie in der Reihe*) |
|
13-197 | <103-7> | ジプシーの歌〜7.幾度も思い起こすが(Kommt dir manchmal in den Sinn, mein susses Lieb*) |
|
13-198 | <103-8> | ジプシーの歌〜8.真っ赤な夕焼け雲が(Rothe Abendwolken ziehn am Firmament) |
|
13-199〜203 | 105 | 低い声のための5つの歌曲(5 Lieder fur eine tiefere Stimme*)Op.105(1886)[歌曲] |
|
13-199 | 105-1 | メロディのようなものが僕の心に(Wie Melodien zieht es mir leise durch den Sinn)Op.105-1[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-200 | 105-2 | 私のまどろみはいよいよ浅く(Immer leiser wird mein Schlummer)Op.105-2[歌曲] | H.v.リンク(Lingg)詞 |
13-201 | 105-3 | 嘆き(Klage)Op.105-3[歌曲] | 詞=下ライン地方民謡 |
13-202 | 105-4 | 教会の墓地にて(Auf dem Kirchhofe)Op.105-4[歌曲] | F.D.v.リリエンクローン(Liliencron)詞 |
13-203 | 105-5 | 裏切り(Verrat)Op.105-5[歌曲] | C.レムケ(Lemcke)詞 |
13-204〜8 | 106 | 5つの歌曲(Funf Lieder*)Op.106(1886)[歌曲] |
|
13-204 | 106-1 | セレナード(Standchen*)Op.106-1[歌曲] | F.T.クーグラー(Kugler)詞 |
13-205 | 106-2 | 湖上で(Auf dem See)Op.106-2[歌曲] | C.ラインホルト(Reinhold)詞 |
13-206 | 106-3 | 菩提樹に霜がおりて(Es hing der Reif im Lindenbaum)Op.106-3[歌曲] | K.グロート(Groth)詞 |
13-207 | 106-4 | 私の歌(Meine Lieder)Op.106-4[歌曲] | A.フライ(Frey)詞 |
13-208 | 106-5 | さすらい人(Ein Wanderer)Op.106-5[歌曲] | C.ラインホルト(Reinhold)詞 |
13-209〜213 | 107 | 5つの歌(Funf Lieder*)Op.107(1886)[歌曲] |
|
13-209 | 107-1 | おごる女に(An die Stolze)Op.107-1[歌曲] | P.フレミング(Fleming)詞 |
13-210 | 107-2 | サラマンダー(Der Salamander)Op.107-2[歌曲] | C.レムケ(Lemcke)詞 |
13-211 | 107-3 | 乙女は語る(Das Madchen spricht*)Op.107-3[歌曲] | O.F.グルッペ(Gruppe)詞 |
13-212 | 107-4 | ねこやなぎ(Maienkatzchen*)Op.107-4[歌曲] | F.D.v.リリエンクローン(Liliencron)詞 |
13-213 | 107-5 | 乙女の歌(紡ぎ部屋では夜になると)(Madchenlied*: Auf die Nacht in der Spinnstub'n)Op.107-5[歌曲] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
13-215〜8 | 121 | 4つの厳粛な歌(Vier ernste Gesange*)Op.121(1896)[歌曲(Bs,p)] | 詞=聖書/ルター訳 |
13-215 | 121-1 | 4つの厳粛な歌〜1.世の人に臨むところのことは獣にも臨む(Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh) |
|
13-216 | 121-2 | 4つの厳粛な歌〜2.私はまた、日の下に行われるすべてのしいたげを見た(Ich wandte mich und sahe an) |
|
13-217 | 121-3 | 4つの厳粛な歌〜3.ああ死よ、お前を思い出すのは何とつらいことか(O Tod, wie bitter bist du) |
|
13-218 | 121-4 | 4つの厳粛な歌〜4.たとえ私が、人々の言葉や御使いたちの言葉を語っても(Wenn ich mit Menschen - und mit Engelszungen redete) |
|
14 | [民謡集(Folksong Collections)] |
|
14-1〜15 | W.31 | 子供のための14の民謡(14 Volks-Kinderlieder)WoO.31(1858以前)[歌曲][14曲]〔民謡編曲〕 |
|
14-46 | A.III-8 | ナポリのカンツォネッタ(Napolitanische Canzonetta)Anh.III-8(1882)[歌曲] | 詞=イタリアの伝承詩 |
14-47〜95 | W.33 | 49のドイツ民謡集(49 Deutsche Volkslieder)WoO.33(1894以前)[独唱,p(第7集はcho任意)][7集49曲]〔民謡編曲〕 |
|
14-47〜53 | W.33-1〜7 | ドイツ民謡集第1集 |
|
14-54〜60 | W.33-8〜14 | ドイツ民謡集第2集 |
|
14-61〜7 | W.33-15〜21 | ドイツ民謡集第3集 |
|
14-68〜74 | W.33-22〜28 | ドイツ民謡集第4集 |
|
14-75〜81 | W.33-29〜35 | ドイツ民謡集第5集 |
|
14-82〜8 | W.33-36〜42 | ドイツ民謡集第6集 |
|
14-89〜95 | W.33-43〜49 | ドイツ民謡集第7集(1854〜58/1964改訂)[独唱,p,(cho任意)] |
|
15 | [他の作曲家の作品の編曲(Arrangements of Works of Others)] |
|
15-1 | A.Ia-6 | シューベルト:20のレントラー(Landler* D.366&D.814)の編曲Anh.Ia-6(1869出版)[p/2p]〔編曲〕 |
|
15-2 | A.Ia-7 | シューマン:ピアノ五重奏曲変ホ長調〜第3楽章のp独奏編曲Anh.Ia-7(1854)[p]〔編曲〕 |
|
15-3 | A.Ia-5 | シューマン:蝶々(Papillons Op.2-7)のp編曲Anh.Ia-5(1855)[p]〔編曲〕 |
|
15-4 | A.IIb-3 | シューベルト:2つの行進曲(2 Marches Op.121)の4手p編曲Anh.IIb-3(1855)[4手p]〔消失〕〔編曲〕 |
|
15-8 | A.Ia-3 | ヨアヒム:「ハムレット」のための序曲(Overture to "Hamlet")の4手p編曲Anh.Ia-3(1853〜54)[4手p]〔編曲〕 |
|
15-10 | A.Ia-8 | シューマン:ピアノ四重奏曲変ホ長調の4手p編曲Anh.Ia-8(1855)[4手p]〔編曲〕 |
|
15-12 | A.Ia-4 | ヨアヒム:「デーメトリウス」序曲(Overture to "Grimm's Demetrius")の編曲Anh.Ia-4(1854〜55)[2p]〔編曲〕 |
|
15-13 | A.Ia-5 | ヨアヒム:「ヘンリー四世」序曲の編曲Anh.Ia-5(1854)[2p]〔編曲〕 |
|
15-14 | A.Ia-9 | バッハ:カンタータ第44番〜コラールの通奏低音の補作Anh.Ia-9(1933出版)[cho]〔編曲〕 |
|
15-15 | A.Ia-17 | シューベルト:エレンの歌、第2(Ellens Gesang II D.838)の編曲(1873?)[2版あり]〔編曲〕 |
|
15-16 | A.Ia-18 | シューベルト:ミサ曲変ホ長調(Mass D.950)のp伴奏編曲(1865)[p伴奏]〔編曲〕 |
|
15-18 | A.Ia-10 | ヘンデル:二重唱曲(7曲)と三重唱曲(2曲)の通奏低音の補作(?)〔編曲〕 |
|
15-19 | A.Ia-11 | ヘンデル:二重唱曲(6曲)の通奏低音の補作(?)〔編曲〕 |
|
15-20 | A.Ia-12 | シューベルト:馭者クロノス(An Schwager Kronos D.369)のp伴奏のオーケストレーション(1862)[Orch]〔編曲〕 |
|
15-21 | A.Ia-13 | シューベルト:メムノン(Memnon D.541)のp伴奏のオーケストレーション(1862)[Orch]〔編曲〕 |
|
15-22 | A.Ia-14 | シューベルト:タルタルスの群れ(Gruppe aus dem Tartarus D.583)のp伴奏のオーケストレーション(1871/1937出版)[Orch]〔編曲〕 |
|
15-23 | A.Ia-15 | シューベルト:ひめごと(Geheimes D.719)のp伴奏のオーケストレーション(1862)[Orch]〔編曲〕 |
|
15-24 | A.Ia-16 | シューベルト:老人の歌(Greisengesang D.778)のp伴奏のオーケストレーション(1862)[Orch]〔編曲〕 |
|