ジョン・ダウランド作品表[簡易版]
Works of John Dowland (1563-1626.02.20+)
made by K.Umezawa
(2014/06/06)

[分類番号]
 I = 今谷和徳著「ルネサンスの音楽家たちU」('96.12)の作品表(分野別通し番号)
 P = Diana Poulton: "The Collected Lute Music of John Dowland"(1974)(リュート曲のみの整理番号)
 Vol = 出版作品集
  LC = ラクリメ、または7つの涙(Lachrimae, or Seaven Teares)(1604)
  PS = 歌曲集「巡礼の慰め(A pilgrimes solace)」(1612)
  SB1 = 歌曲集第1巻(First booke of songs or ayres)(1597)
  SB2 = 歌曲集第2巻(Second booke of songes or ayres)(1600)
  SB3 = 歌曲集第3巻(Third and last booke of songs or aires)(1603)
  MH = マシュー・ホルムズ(Matthew Holmes)による手稿譜
[注]
 P番号の*はダウランド作か疑問のある作品

IVolタイトル(欧文)(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕作詞,台本
1[世俗歌曲(Secular Songs)]
1-1〜21SB1歌曲集第1巻(First booke of songs or ayres)(1597出版)[21曲]
1-1SB1-1騒ぎ立つ思いよ(Unquiet thoughts)
1-2SB1-2愛に望みを託す者(Who ever thinks or hopes of love)
1-3SB1-3わが思いには希望の翼(My thoughts are wing'd with hopes)
1-4SB1-4私の嘆きで人の心が動かせるものなら(If my complaints could passions move)(1597)[独唱,lute]〔※lute独奏,4声cho,器楽合奏に編曲〕
1-5SB1-5わが過ちを許してくれようか?(Can she excuse my wrongs?)(1597)[独唱,lute/4声](エセックス伯のガリアード)
1-6SB1-6今こそ別れねばならぬ(Now, O now I needs must part)[独唱,lute/4声]〔蛙のガリアード〕
1-7SB1-7いとしい人よ、もしあなたの君が変わったら(Dear, if you change)
1-8SB1-8噴きこぼれよ、わが涙(Burst forth my tears)
1-9SB1-9行け、水晶の涙(Go crystal tears)
1-10SB1-10眠ったふりをしている君よ(Think'st)
1-11SB1-11おいで、さあかわいい人(Come away, come sweet love)
1-12SB1-12しばし休んでおくれ無情の心労よ(Rest awhile you cruel cares)
1-13SB1-13眠れ、定まらぬ思いよ(Sleep wayward thoughts)
1-14SB1-14君たち、愛と運命に(All ye whom love or fortune)
1-15SB1-15薄情な人よ、このように奪っておきながら(Wilt thou, unkind, thus reave me?)
1-16SB1-16ぼくの思い込みが(Would my conceit)
1-17SB1-17さあもう一度、愛が呼んでいる(Come again: sweet love doth now invite)
1-18SB1-18彼の金髪も、時が銀色に変えてしまった(His golden locks)
1-19SB1-19目覚めよ、愛、追放は終わった(Awake, sweet love: thou art return'd)
1-20SB1-20来たれ、深き眠り(Come, heavy sleep)
1-21SB1-21去れ、自己愛の若者たちよ(Away with these self-loving lads)
1-22〜41SB2歌曲集第2巻(Second booke of songes or ayres)(1600出版)[22曲]
1-22SB2-1わが恋人が泣くのを見た(I saw my Lady weepe)[2声,lute]
1-23SB2-2溢れよ、わが涙(Flow my tears)[2声,lute]〔※原曲はlute〕
1-24SB2-3悲しみよ、とどまれ(Sorrow sorrow stay, lend true repentant tears)[2声,lute]
1-25SB2-4早まって死んではならぬ(Die not, before thy day)
1-26SB2-5歎け、昼は闇の中に去った(Mourn, day is with darkness fled)
1-27aSB2-6「時間」の長子(第1部)(Time's eldest son)
1-27bSB2-7ならば座りこんで(第2部)(Then sit thee down)
1-27cSB2-8人が「来たれ」と歌う時(第3部)(When others sing Venite exultemus)
1-28SB2-9盲目の羨ましさ(Praise blindness eyes)
1-29SB2-10おお甘美な森よ(O sweet woods)
1-30SB2-11もし涙の洪水が(If floods of tears)
1-31SB2-12ご婦人向きの素敵な小間物(Fine knacks for ladies)[4声,lute]
1-32SB2-13もうよそう、さまよう目よ(Now dease my wand'ring eyes)
1-33SB2-14来たれ重苦しい夜(Come ye heavy states of night)
1-34SB2-15百合のごとく白い顔をして(White as lilies was her face)
1-35SB2-16悩める心よ(Woeful heart)
1-36SB2-17羊飼いが木陰で(A shepherd in a shade)
1-37SB2-18たえまない争いが(Faction that ever dwells)
1-38SB2-19愛を求め、情けを求めようか(Shall I sue)(1600)
1-39SB2-20ぼくの魂を弄ぶな(Toss not my soul)
1-40SB2-21晴れても曇っても(Clear or cloudy)
1-41SB2-22「気分」よここで何してる?(Humour say what mak'st thou here)
1-42〜62SB3歌曲集第3巻(Third and last booke of songs or aires)(1603出版)[21曲]
1-42SB3-1さようなら、あまりにも美しい人(Farewell too fair)
1-43SB3-2時間は静止して(Time stands still)
1-44SB3-3見よ、この不思議を(Behold a wonder here)
1-45SB3-4ダフネはあまり貞節ではなかった(Daphne was not so chaste)
1-46SB3-5ぼくを、誰よりもこのぼくを(Me, me and none but me)
1-47SB3-6フィーバスが初めてダフネを愛した時(When Phoebus first did Daphne love)
1-48SB3-7告げておくれ、愛の神、御身はみたことがあるだろうか(Say, Love, if ever thou didst find)
1-49SB3-8泉よ、そんなに早く涌き出るな(Flow not so fast, ye fountains)
1-50SB3-9思いとげられぬとしたら、どうしよう(What if I nevers speed?)
1-51SB3-10「愛」は驚き立ちつくして(Love stood amazed)
1-52SB3-11ぼくの悲しみに耳を貸してくれ(Lend your ears to my sorrow)
1-53SB3-12泉のそばにぼくは横たわっていた(By a fountain where I lay)
1-54SB3-13ああ、なぜかくも乱れて(O what hath overwrought?)
1-55SB3-14さようなら、残酷な人(Farewell, unkind!)
1-56SB3-15もう泣くな、悲しみの泉よ(Weep you no more, sad fountains)[独唱,lute]
1-57SB3-16やめてくれ、その猫かぶり(Fie on this feigning)
1-58SB3-17嘆きつつもぼくは(I must complain)[独唱,lute]
1-59SB3-18愚かな蜜蜂が言葉を話せた時(It was a time when silly bees)
1-60SB3-19低い木にも頂きはある(The lowest trees have tops)
1-61SB3-20哀れな天文学者たちよ(What poor astronomers are they)
1-62SB3-21呼んだら来ておくれ(Come when I call)
1-63〜81PS歌曲集「巡礼の慰め(A pilgrimes solace)」(1612出版)[3-5声]
1-63PS-1いつまでも蔑んでおくれ(Disdain me still)
1-64PS-2君よ待てしばし(Sweet, stay awhile, why will you rise?)[独唱,lute,gamb]
1-65PS-3君の愛のすべてを(To ask for all tht love)
1-66PS-4愛の光は(Love, those beams that breed)
1-67PS-5言葉であの人に訴えるべきか(Shall I strive with words to move?)
1-68PS-6胸の思いがすべて目だとしても(Were every thought an eye)
1-69PS-7時よ、しばらくは飛ぶのを待って(Stay, Time, awhile thy flying)
1-70PS-8言っておくれ、まことの愛よ(Tell me, true Love)
1-71PS-9去れ、夜ごとの悩みよ(Go nightly cares)
1-72PS-10静かな夜から(From silent night, true register of moanes)[独唱,lute,2gamb]
1-73PS-11この生命を捨てて(Lasso vita mia, mi fa morire)[独唱,lute,2gamb]
1-74PS-12この顫える影の中で(In this trembling shadow cast)
1-75PS-13もし罪人の溜め息が(If that a sinner's sighs)
1-76PS-14力強き神よ(Thou mighty God)
1-77PS-17罪の傷あと深く残りて(Where sin sore wounding)[独唱,lute,gamb]
1-78PS-18ぼくの心と舌は双生児(My heart and tongue were twins)
1-79PS-19立て、陽気な水夫たち(Up merry mates)[T,Bs,cho,lute]
1-80PS-20来たれ、重い眠り(Welcome black Night)
1-81PS-21偽りの楽しみをやめよ(Cease these false sports)
1-82〜4MB音楽の饗宴(A musicall banquet)(1610出版)〔※ロバート・ダウランド出版、全20曲中3曲のみジョン・ダウランドの作曲〕
1-82MB-1勝ち誇る宮廷から遠く(Far from triumphing court)〔第8曲〕
1-83MB-2君よ、それほど嫌いなら(Lady, if you so spite me)〔第9曲〕
1-84MB-3暗闇に住まわせておくれ(In darkness let me dwell)〔第10曲〕[独唱,lute,gamb]
2[宗教声楽曲(Sacred Vocal)]
2-1〜6
詩篇全集(The Whole Booke of Psalmes)(1592出版)〔※ダウランド作曲(和声付け)は6曲のみ〕
2-1
地上に住むすべての人々よ(All people that on earth do dwell)[4声]詞=詩篇第100/W.キース(Kethe)詞
2-2
見よ、汝ら、主の僕ら(Behold and have regard)詞=詩篇第134/W.キース(Kethe)詞
2-3
主よ、われ、おんみに向かいて嘆く(Lord to the thee I make my moan)詞=詩篇第130/W.ウィッティンガム(Whittingham)詞
2-4
わが霊魂よ、主を讃美し(My soul praise)詞=詩篇第104/W.キース(Kethe)詞
2-5
おお、全能の力もてる神よ(O God of power omnipotent)
2-6
おお主よ、憤りてわれを責めたもうことなかれ(Put me not to rebuke)詞=詩篇第38/J.ホプキンズ(Hopkins)詞
2-7
悲歌にくれ、悔い改める心(An heart that's broken and contrite)〔※W.レイトン編の曲集(1614)より〕
2-8
われ、おんみにふさわしからざるを恥ず(I shame at mine unworthiness)〔※W.レイトン編の曲集(1614)より〕
2-9〜15
ヘンリー・ノエルのための弔歌(Mr. Henry Noell Lamentations)(1597)[4声][7曲]
2-9
ヘンリー・ノエルのための弔歌〜1.ヘンリー・ノエル氏を悼む哀歌(Lamentatio Henrici Noel)J.マーカント詞
2-10
ヘンリー・ノエルのための弔歌〜2.主よ、憤りてわれを責めたもうことなかれ(Domine ne in furore)T.スターンホールド(Sternhold)詞
2-11
ヘンリー・ノエルのための弔歌〜3.神よ、われを憐れみたまえ(Miserere mei deus)W.ウィッティンガム(Whittingham)詞
2-12
ヘンリー・ノエルのための弔歌〜4.罪人の慎ましい願い(The Humble suite of a sinner)
2-13
ヘンリー・ノエルのための弔歌〜5.罪人のつつましい嘆き(The Humble complaint of a sinner)J.マーカント詞
2-14
ヘンリー・ノエルのための弔歌〜6.深き淵より(De provundis)W.ウィッティンガム(Whittingham)詞
2-15
ヘンリー・ノエルのための弔歌〜7.主よ、わが祈りを聞きたまえ(Domine exuadi)T.ノートン(Norton)詞
3[リュート曲(lute)]
3-1P.1ファンタジー(A fantasie)P.1[lute]〔疑作〕
3-2P.1aファンタジア(Fantasie)P.1a[lute]
3-3P.2失われし望みのファンシー(Forlorne Hope Fancy)(1615)[lute]
3-4P.3別れ(Farwell)P.3[lute]
3-5P.4別れ(イン・ノミネ)(Farwell[An "In Nomine"])P.4[lute]
3-6P.5ファンシー(A Fancy)P.5[lute]
3-7P.6ファンシー(A Fancy)P.6[lute]
3-8P.7ファンシー(A Fancy)P.7[lute]
3-9P.71*ファンタジア(A Fantasia)P.71[lute]
3-10P.72*ファンシー(A Fancy)P.72[lute]
3-11P.73*ファンシー(A Fancy)P.73[lute]
3-12P.8艦長パイパーのパヴァン(Mayster Pypers Pavan)P.8[lute]
3-13P.9いつもダウランド、いつも悲しく(Semper Dowland semper dolens)P.9[lute]
3-14P.10男ひとりに女ひとり(Solus cum sola)P.10[lute]
3-15P.11ブリギッド・フリートウッド夫人のパヴァン(Mrs. Brigide Fleetwood's Pavan)[lute]
3-16P.12ケイス博士のパヴァン(Dr Cases Pauen)P.12[lute]
3-17P.13決心(Resolution)P.13
3-18P.14サー・ジョン・ラングトンのパヴァン(Sir John Langton's Pavan)[lute]
3-19P.14aサー・ジョン・ラングトンのパヴァン(Sir John Langton's Pavan)P.14a[lute]
3-20P.15ラクリメ(Lachrimae)P.15[lute]
3-21P.16パヴァン(A Pavan)P.16[lute]
3-22P.17レディー・ラッセルのパヴァン(The Lady Russells Pavan)P.17[lute]
3-23P.18パヴァン(A Pavan)P.18[lute]
3-24P.75*夢(レディー・レイトンのパヴァン)(A Dream[Lady Leighton's Paven])P.75[lute]
3-25P.94*ジョン・ダウランドのパヴァン(Pavana Johan Douland)P.94[lute]
3-26P.95*私のバーバラ(La mia Barbara)P.95[lute]
3-27P.19艦長ディゴリー・パイパーのガリアード(Captain Digorie Piper his Galliard)P.19[lute]
3-28P.20ダウランドのガリアード(Dowlands Galliard)P.20[lute]
3-29P.20aガリアード(Galliard)P.20a[lute]
3-30P.21ジョン・ダウランドのガリアード(John Dowland's Galliard)P.21[lute]
3-31P.22ダウランドの最初のガリアード(Dowlands first galliard)P.22[lute]
3-32P.23蛙のガリアード(The Frog Galliard)P.23[lute]
3-33P.23a蛙のガリアード(The frogg galliard)P.23a[lute]
3-34P.24ガリアード(Galliard)P.24[lute]
3-35P.25メランコリー・ガリアード(Melancholy Galliard)P.25[lute]
3-37P.27ガリアード(A Galliard)[lute]
3-38P.28?ダニエル・バチェラーのガリアードに基づくガリアード(Galliard upon a galliard of Daniel Batchelar)[lute]
3-39P.29ジャイルズ・ホビーのガリアード(Giles Hobie's Galliard)P.29[lute]
3-40P.30ガリアード(A Galliard)[lute]
3-41P.31ガリアード(ウォーシンガムによる)(A Galliard [on Walsingham])P.31[lute]
3-42P.32ヴォー夫人のガリアード(Mrs vaux Galliarde)P.32[lute]
3-43P.33ジョン・ラングトン氏のガリアード(Mr. John Langton's Galliard)P.33[lute]
3-44P.34ミニャルダ(Mignarda)P.34(1604)[lute]
3-45P.35ガリアード(Galliard)P.35[lute]
3-46P.36ナイト氏のガリアード(Mr Knights Galliard)P.36[lute]
3-47P.37侍従長のガリアード(My Lord Chamberlain's Galliard)P.37(1597)[2lute]〔※1luteを2人で演奏;歌曲集第1巻の最後に収められる〕
3-48P.38リール子爵のガリアード(The Lord Viscount Lisle, His Galliard)P.38(1610)[lute]
3-49P.39ダウランドの華やかな戦いのガリアード(Doulands rounde battell galyarde)P.39[lute]〔疑作〕〔※おそらくコンソート曲のluteパート〕
3-50P.40デンマーク王のガリアード(The King of Denmark, His Galliard)P.40(1610)[lute]
3-51P.41エリザベス女王のガリアード(The Most Sacred Queen Elizabeth, Her Galliard)P.41[lute]
3-52P.42彼女は許してくれようか(Can she excuse)P.42[lute]
3-53P.42aエセックス伯爵のガリアード(The Earl of Essex, His Galliard)P.42a[lute]
3-54P.43aレディー・リッチのガリアード(My Ladie Riches galyerd)P.43a[lute]
3-55P.44ダービー伯フェルディナンドのガリアード(Ferdinando, Earle of Derby, his Galliard)P.44[lute]
3-56P.44aダービー伯爵ファーディナンド閣下のガリアード(The Right Honourable Ferdinando Earle of Darby, his Galliard)P.44a[lute]
3-57P.45クリフトン夫人の風情(The Lady Cliffton's spirit)[lute]
3-58P.46ラクリメによるガリアード(Galliard to Lachrimae)P.46[lute]
3-59P.76*ガリアード(Galliard)P.76[lute]〔疑作〕
3-60P.89*彼女は許してくれようか(Can she excuse)P.89[lute]
3-61P.90*蛙のガリアード(The Frog Galliard)P.90[lute]
3-62P.A.ii女王のガリアード(The Queens Galliard)[lute]
3-63P.47ジョン・スミス卿のアルメイン(Sir John Smith's almaine)P.47[lute]
3-64P.48アルメイン(Almain)P.48[lute]
3-65P.48aレディー・レイトンのアルメイン(The Lady Laitons Almaine)P.48a[lute]
3-66P.49アルメイン(An Almain)P.49[lute]
3-67P.50ホワイト夫人に事あり(Mistris Whittes thinge)P.50[lute]
3-68P.51無題の小品(アルメイン)(Almain)P.51[lute]
3-69P.52ニコルス夫人のアルメイン(Mrs. Nichols, Almain)P.52[lute]
3-70P.53クリフトン夫人のアルメイン(Mrs Cliftons Allmaine)P.53[lute]
3-71P.54レディー・ハンズドンのパフ(My lady hunsdons puffe)P.54[lute]
3-72P.96アルマンド(An Almand)P.96[lute]
3-73P.99ダウランド氏の夜更け(Mr. Dowland's Midnight)P.99[lute]
3-74P.A.iiアルメイン(Almain)[lute]
3-75-ヘンリー・ギルフォード卿のアルメイン(Sir Henry Guilforde, His Almain)
3-76P.55ウィンター夫人のジャンプ(Mrs. Winter's Jump)P.55(1596)[lute]
3-77P.56ホワイト夫人に事なし(Mrs. White's Nothing)P.56[lute]
3-78P.57ヴォー夫人のジグ(Mrs vauxes Gigge)P.57[lute]
3-79P.58靴屋の女房、トイ(The Shoemakers Wife. A Toy)P.58[lute]
3-80P.59タールトンの復活(Tarletones riserrectione)P.59[lute]
3-81P.60帰り来よ(Come away)P.60[lute]
3-82P.77*ノリッシュ夫人の喜び(Mistris Norrishis Delight)P.77[lute]〔疑作〕
3-83P.78*(ジグ)(A Jig)P.78[lute]〔疑作〕
3-84P.80はにかみ屋のトイ(A Coy Toy)
3-85P.81*タールトンの篭(Tarletons Willy)P.81[lute]
3-86P.100コラント(Coranto)P.100[lute]
3-87P.102*プレルディウム(前奏曲)(Preludium)[lute]
3-88P.A.iiコラント(Coranto)[lute]
3-89P.61オルランドは眠る(Orlando sleepeth)P.61[lute]
3-90P.62運命はわが敵(Fortune)P.62(1596)[lute]
3-91P.63嘆き(Complaint)P.63[lute]
3-92P.64去れ、わが窓辺より(Go from my window)P.64(1596)[lute]
3-93P.65ストラング卿のマーチ(Lord Strang's March)P.65[lute]
3-94P.66ウィルビー卿ご帰館(Lord Willoughby's Welcome Home)P.66[lute]
3-95P.66a我が主人ウィロビー卿のご帰館(My Lord Wilobies Welcom Home)P.66a[lute]
3-96P.67ウォーシンガム(Walsingham)P.67[lute]
3-97P.68アロー(Aloe)P.68[lute]
3-98P.69去り行く定め(Loth to Departe)P.69[lute]
3-99P.70ロビン(Robin)P.70(1615)[lute]
3-100P.79ホワット・イフ・ア・デイ(What if a day)
4[器楽合奏曲()]
4-1〜21LCラクリメ、または7つの涙(Lachrimae, or Seaven Teares)(1604出版)[5gamb,lute][21曲]
4-1LC-1昔の涙(Lachrimae Antiquae)[パヴァン]
4-2LC-2新・昔の涙(Lachrimae Antiquae Nouae)[パヴァン]
4-3LC-3ため息の涙(Lachrimae Gementes)[パヴァン]
4-4LC-4悲しみの涙(Lachrimae Tristes)[パヴァン]
4-5LC-5集められた涙(Lachrimae Coactae)[パヴァン]
4-6LC-6愛する者の涙(Lachrimae Amantis)[パヴァン]
4-7LC-7真実の涙(Lachrimae Verae)[パヴァン]
4-8LC-8いつも悲しむダウランド(Semper Dowland semper Dolens)
4-9LC-9ヘンリー・アンプトン卿の葬送(Sir Henry Vmptons Funerall)
4-10LC-10ジョン・ラングトン氏のパヴァン(M.John Langtons Pauan)
4-11LC-11デンマーク王のガリアード(The King of Denmarks Galiard)
4-12LC-12エセックス伯のガリアード(The Earle of Essex Galliard)
4-13LC-13ジョン・スーチ卿のガリアード(Sir Iohn Souch his Galiard)
4-14LC-14ヘンリー・ノエル氏のガリアード(M. Henry Noell his Galiard)
4-15LC-15ジャイルズ・ホビー氏のガリアード(M.Giles Hoby his Galiard)
4-16LC-16ニコラス・グリフィス氏のガリアード(M.Nicho Gryffith his Galliard)
4-17LC-17トーマス・コリアー氏のガリアード(M.Thomas Collier his Galliard with two trebles)
4-18LC-18ディゴリー・パイパー船長のガリアード(Captaine Piper his Galliard)
4-19LC-19バクトン氏のガリアード(M.Bucton his Galiard)
4-20LC-20ニコルス夫人のアルメイン(Mistresse Nichols Almand)
4-21LC-21ジョージ・ホワイトヘッド氏のアルメイン(M.George Whitehead his Almain)
4-22〜CLコンソート・レッスン第1集(The First Booke of Consort Lessons)(1599出版)[コンソート]〔トーマス・モーリー編纂、ダウランド曲は5曲〕
4-22CL-1蛙のガリアード(The Frogge Galliard)(第5曲)
4-23CL-2涙のパヴァーヌ(Lacrimae Pavin)(第28曲)
4-24CL-3エデックス伯のガリアード(わが過ちを許してくれようか)(Galliard Can Shee Excuse[The Earl of Essex's Galliard])[コンソート](第29曲)
4-25CL-4パイパー船長のパヴァン(Captaine Pipers Pavin)[コンソート](第42曲)
4-26CL-5パイパー船長のガリアード(Captayne Pipers Galliard)[コンソート](第43曲)
4-27〜MHマシュー・ホルムズ(Matthew Holmes)による手稿譜[コンソート]
(C) K.Umezawa 2000-2015