スティーヴン・コリンズ・フォスター作品表[簡易版]
Works of Stephen Collins Foster (1826.07.04-1864.01.13)
made by K.Umezawa
(2015/03/05)

[分類番号]
 No = 分野別仮番号
[注]
 No.は分野別アルファベット順

No.タイトル(欧文)(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕作詞,台本
1[アンサンブル曲()]
1-1ソーシャル・オーケストラ(The social orchestra)(1854頃)[1〜4のfl/vn]
1-2ティオガ・ワルツ(The Tioga waltz)(1839)[4fl]
2[ピアノ曲(Piano Works)]
2-1休日のショティッシュ(The Holiday Schottisch)(1853)[p]
2-2マリア・バックのワルツ(Maria Bach Waltz)[p]
2-3「故郷の人々」による変奏曲(Old Folks at Home - Theme and variations)[p]
2-4オールド・フォークス・カドリール(The Old Folks Quadrilles)(1853出版)[p][5曲]
2-5サンタ・アンナ軍のブエナビスタ退却(Santa Anna's Retreat from Buena Vista)(1848出版)[p]
2-6夕べのポルカ(Soiree Polka*)[p]
2-7ティオガ・ワルツ(The Tioga Waltz)(1841)[p]
2-8村の鐘(The Village Bells)[p]
3[歌曲(Songs)]
3-1(The Abolition Show or The Great Baby Show)(1856)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-2赤いばらよ、いつまでも(Ah! may the red rose live alway)(1850出版)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-3(Ah! My Child![Ah mon fils])(1851)[歌曲]A-E.スクリーブ(Scribe)詞
3-4(All Day Long)(1864)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-5アンジェリーナ・ベイカー(Angelina Baker)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-6(Angels are Singing unto Me)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-7アニー、私だけの恋人(Annie my only love)(1853)[歌曲]C.Shiras詞
3-8秋のワルツ(Autumn Waltz)(1856)[歌曲]
3-9(Away Down Souf)(1848)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-10美しき歌う子供よ(Beautiful Child of Song)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-11夢見る佳人(Beatiful dremer)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-12(The Beautiful Shore)(1863)[歌曲]O.S.Matteson詞
3-13よりよい時代がやって来る(Better Times are Coming)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-14(The Bright Hills of Glory)(1863)[歌曲]M.A.キダー(Kidder)詞
3-15(Being My Brother Back to Me)(1863)[歌曲]G.Cooper詞
3-16(Bury Me in the Morning Mother)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-17草競馬(De Camptown races)(1850)[歌曲]〔※当初のタイトルは「一晩中駆け回り(Gwine to run all night)」〕S.C.フォスター(Foster)詞
3-18(Cane Brake Jig)[歌曲](→Old Folks Quadrilles)
3-19(Choral Harp)(1843)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-20わが恋人が夢見るところへ(Come Where My Love Lies Dreaming)(1855)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-21あなたのやさしい声よ、もういちど(Come with thy sweet voice again)(1854)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-22友よ、私のために杯を満たさないで(Comrades, fill no glass for me)(1855)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-23(Cora Dean)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-24(Dearer than Life)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-25ドルシー・ジョーンズ(Dolcy Jones)(1849)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-26ドリー・デイ(Dolly Day)(1850)[歌曲]
3-27(Don't Be Idle)(1863)[歌曲]M.A.キダー(Kidder)詞
3-28上海に賭けはおよし(Don't bet yous money on de Shanghai)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-29藤のしげみに下りておいで(Down among the cane-brakes)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-30母の夢とわが家(A dream of my mother and my home)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-31エレン・ベイン(Ellen Bayne)(1854)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-32ユーラリー(Eulalie)(1851)[歌曲]H.S.コーンウェル(Cornwell)詞
3-33フェアリー・ベル(Fairy Belle)(1859)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-34お母さんさようなら(Farewell mother dear)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-35いとしいリリーよさようなら(Farewell my Lilly dear)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-36なつかしい家よさようなら(Farewell! old cottage)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-37やさしいお母さんさようなら(Farewell sweet mother)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-38愛する古き旗のためにわれ死なん(For the dear old flag I die!)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-39恋人よただあなたのために(For thee love for thee)(1859)[歌曲]W.H.マッカーサー(McCarthy)詞
3-40やさしいアニー(Gentle Annie)(1856)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-41優しいルーナ・クララ(Gentle Luna Clara)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-42新来の客人にはげましを与えよ(Give the stranger happy cheer)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-43これを母に与えよ(Give this to mother)(1864)[歌曲]S.W.ハーディング(Harding)詞
3-44(Give Us This Day Our Daily Bread)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-45グレンディ・バーク号(The Glendy Burke)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-46(The Great Baby Show[The Abolition Show])(1856)[歌曲]〔music: anonymousとされる〕S.C.フォスター(Foster)詞
3-47家にいる幸せな時(Happy hours at home)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-48きびしい時代はもうやって来ない(Hard times come again no more)(1854)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-49(He Leadeth Me Beside Still Waters)(1863)[歌曲]J.ギルモア(Gilmore)詞
3-50休日のショティシュ舞曲(The holiday schottisch)(1853)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-51あなたと私の時間(The hour for thee and me)(1852)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-52私は今夜は歌えない(I cannot sing tonaight)(1852)[歌曲]G.F.バニスター(Banister)詞
3-53夢の中で、いまも彼女を見る(I see her still in my dream)(1857)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-54私はあなたに誠実になろう(I will be true to thee)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-55私は春には死にたくない(I Would Not Die in Spring Time)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-56私は夏には死にたくない(I would not die in Summer Time)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-57私は妖精になりたい(I'd be a fairy)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-58兵士になりたい(I'll be a soldier)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-59(I'll Be Home To-morrow)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-60口ひげさえあったなら(If you've only got a moustache)(1864出版)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-61(In the Eye Abides the Heart)(1851)[歌曲]F.コベル(Kobell)詞
3-62金髪のジーニー(Jeannie with the light brown hair)(1854)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-62?ジーニーを夢見て(I dream of Jeannie)[歌曲]
3-63ジェニー・ジューン(Jenny June)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-64ジェニーが草原をやって来る(Jenny's coming over the green)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-65ケイティ・ベル(Katy Bell)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-66お母さんキスして(Kiss me dear mother[Ere I Die])(1869)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-67暗闇でのキス(Kissing in the dark)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-68ラリーの別れ(Larry's good bye)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-69ローラ・リー(Laura Lee)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-70(Leave Me with My Mother)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-71私たちの愛したリーナは行ってしまった(Lena our loved one is gone)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-72リリー・レイ(Lily Ray)(1850)S.C.フォスター(Foster)詞
3-73リンダはいってしまった(Linda has departed)(1859)[歌曲]W.Henry McCarthy詞
3-74幸せな憩いの時を楽しみたまえ(Linger in Blissful Repose)(1858)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-75小さなバラッド・ガール(The little ballad girl)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-76小さな美しいブレアー(Little belle Blair)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-77(Little Ella)(1853)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-78小さなエラは天使(Little Ella's an angel)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-79小さなジェニー・ダウ(Little Jenny Dow)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-80(Little Mac! Little Mac! You're the Very Man)(1864)[歌曲]〔※作曲者不明?〕H.F.Thornton詞?
3-81リッジーは今夜死ぬ(Lizzie dies tonight)(1861)[歌曲]Mary Rynon Reese詞
3-82(Long Ago Day)(1931)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-83ルイジアナの美人(The Lou'siana' belle)(1847)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-84あなたにいだく愛(The love I bear to thee)(1863出版)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-85ルーラはいってしまった(Lula is gone)(1858)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-86そばにいるマギー(Maggie by my side)(1852)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-87メアリーは花が好き(Mary lovers the flowers)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-88主人は冷たい土の下に(Massa's in de cold ground)(1852)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-89(Meet Me Tonight Dearest[Dearer Than Life])(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-90メリンダ・メイ(Melinda May)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-91私たちは陽気な小鳥(Merry little birds are we)(1862出版)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-92(The Merry, Merry Month of May)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-93(Mine is the Mourning Heart)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-94いとしいモリーよ、おやすみ(Molly dear, good night)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-95モリー、私を愛しているの(Molly! do you love me?)(1850頃)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-96母よ、あなたは私に誠実だ(Mother, thou'rt faithful to me)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-97ブラウン夫妻(Mr. & Mrs. Brown)(1864)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-98天使のような友よ、私はお前の死を見られない(My angel boy, I cannot see thee die)(1858)[歌曲]John Brougham詞
3-99息子が戦から帰って来る(My boy is coming from war)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-100兄弟ガム(My brother[Brudder] Gum)(1849)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-101(My Hopes Have Departed Forever)(1851)[歌曲]J.G.パーシヴァル(Percival)詞]
3-102愛した人と私(My loved one and my own)(1858)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-103なつかしきケンタッキーのわが家(My old Kentucky home)(1853)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-104私の女房は賢い女(My wife is a most knowing woman)(1863出版)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-105ネルと私(Nell and I)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-106ネリー・ブライ(Nelly Bly)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-106ネリー・ブライ(Nelly Bly)(1849)[歌曲]
3-107ネリーはいい娘だった(Nelly was a lady)(1849)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-108(No Home, No Home)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-109愛する人もなく(No one to love?[Why, no one to love?])(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-110誰も私のために泣いてはくれない(None shall weep a tear for me)(1860)[歌曲]R.H.ワイルド(Wilde)詞
3-111わしはしがない老兵士(Nothing but a plain old soldier[I'm mothing...])(1863頃)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-112おお友よ私をつれて行って(O boys carry me 'long)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-113おお、レミュエル、綿畑に行け(Oh! Lemuel! Go down to de cotton field)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-114おお、スザンナ(Oh! Susanna)(1848)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-115おお、母のことを話して(Oh! Tell me of my mother)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-116おお、私の恋人に優る女はいない(Oh! there's no such girl as mine)(1863出版)[歌曲]S.ラヴァー(Lover)詞
3-117(Oh!'tis Glorious)(1863)[歌曲]E.ネヴィン(Nevin)詞
3-118おお、どうしてこんなに幸せなのか(Oh! Why am I so happy?)(1863出版)[歌曲]F.D.マーサ(Murtha)詞
3-119オールド・ブラック・ジョー(Old black Joe)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-120老犬トレイ(Old dog Tray)(1853)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-121故郷の人々(スワニー川)(Old folks at home [Swanee River])(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-122オールド・フォークス・カドリール(Old Folks Quadrilles)(1853)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-123古い思い出(Old memories)(1853)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-124いとしいリリーよ、かつてお前を愛した(Once I loved thee Mary dear)(1851)[歌曲]W.C.クルックシャンク(Crookshank)詞
3-125前進と向上(Onward and upward)(1863出版)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-126恋人よ窓をお開け(Open thy lattice, love)(1844)[歌曲]G.P.モリス(Morris)詞
3-127輝く夏の日は去り(Our bright summer days are gone)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-128(Our Darling Kate)(1865)[歌曲]John Mahon詞
3-129いとしいウィリーは死の床に(Our Willie dear is dying)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-130(Over the River)(1863)[歌曲]H.C.詞
3-131パーセニアからインゴマールへ(Parthenia to Ingomar)(1859)[歌曲]W.H.McCarty詞
3-132何をぼんやり考えているの(A penny for your thoughts)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-133哀れにうなだれた乙女(Poor drooping maiden)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-134主をたたえよ(Praise the Lord!)(1867)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-135(The Pure, the Bright, the Beautiful)(1863)[歌曲]C.ディケンズ(Dickens)詞?
3-136バンジョーをかき鳴らせ(Ring, Ring de Banjo!)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-137胸に悲しさが込み上げてきた(Sadly to mine heart appealing)(1858)[歌曲]Eliza Sheridan詞
3-138(Santa Anna's Retreat from Buena Vista)(1848)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-139(Seek and Ye Shall Find)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-140彼女は私にとって全世界(She was all the world to me)(1864出版)[歌曲]デュフィ(Duffy)詞
3-141私の部屋の戸口に座って(Sitting by my own cabin door)(1864)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-142おねむり、私の可愛い人(Slumber, my darling)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-143(Social Orchestra)(1854)[歌曲]〔フォスター編曲〕
3-144夜会のポルカ(Soiree Polka*)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-145黒人旅団の兵士(A soldier in de colored brigade)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-146兵士の家(The soldier's home)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-147ある人々(Some folks)(1885)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-148誰かが今夜やって来る(Somebodies coming to see me tonight)(1864)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-149歌の中の歌(The song of all songs)(1863)[歌曲]John Poole?詞
3-150私の歌の心(The spirit of my song)(1850)[歌曲]Metta Victoria Fuller詞
3-151真実のために立ち上がれ(Stand up for the truth)(1863)[歌曲]J.C.詞
3-152夏の息吹よ止まれ(Stay summer breath)(1848)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-153(Suffer Little Children to Come Unto Me)(1863)[歌曲]
3-154夏への憧れ(Summer Longings)(1849)[歌曲]D.F.マッカーシー(McCarthy)詞
3-155私の大好きなエメラルドの島(Sweet emerald isle that I love so well)(1866)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-156山の優しい乙女(Sweet little maid of the mountain)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-157安らかに眠る、私の美しいアリス(Sweetly she sleeps, my Alice fair)(1851)[歌曲]C.G.イーストマン(Eastman)詞
3-158(Tears bring thoughts of heaven)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-159(Tell me of Angels, Mother)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-160どうにかなる(That's what's the matter)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-161海にはいっぱい魚がいる(There are plenty of fish in the sea)(1862)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-162かつてある時(There was a time)(1863)[歌曲]J.D.バーン(Byrne)詞
3-163いい時がやって来る(There's good time coming)(1846出版)[歌曲]C.マッケイ(Mackay)詞
3-164(This Rose will remind You)(1931)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-165君はわが歌の女王(Thou art the queen of my song)(1859)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-166故郷を離れて幾千里(A thousand miles from home)(1861)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-167ティオガ・ワルツ(Tioga Waltz)(1896)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-168帰ってしまわないで(Turn not away!)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-169ネッド伯父さん(Uncle Ned[Old uncle Ned])(1848)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-170柳の下で彼女は眠る(Under the willow she's sleeping)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-171ヴィレッジ・ベルス・ポルカ(Village Bells Polka)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-172村の娘(The Village maiden)(1855)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-173ヴァージニアの美女(Virginia belle)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-174過ぎ去りし日々の声は(The voice of by gone days)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-175(The Voices that are gone)(1865)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-176兄弟は戦場にいたか?(Was my brother in the battle?)(1862出版)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-177カイロへ行って(Way down in Ca-i-ro)(1850)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-178(Way Down South in Alabama)(1848)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-179(Way Down Upon the Swanee River)[歌曲]〔※→Old Folks at Home〕
3-180父エイブラハムよ、われらは30万人でやって来た(We are coming, Father Abraham, 300,000 more)(1862)[歌曲]J.S.ギボンズ(Gibbons)詞
3-181(We will keep a brirht Lookout)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-182(We'll All Meet Our Savior)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-183(We'll Still Keep Marching On)(1863)[歌曲]M.A.キダー(Kidder)詞
3-184(We'll Tune Our Hearts)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-185戦線に百万人もいる(We've a million in the field)(1862)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-186(What Does Every Good Child Say?)(1867)[歌曲]
3-187妖精の夢ってどんなもの(What must a fairy's dream be?)(1847)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-188(What Shall the Harvest Be?)(1863)[歌曲]E.S.オーキー(Oakey)詞
3-189親しい友が行った時(When dear friends are gone)(1864)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-190古い友がいた時(When old friends were here)(1864出版)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-191悲惨な戦争が終わった時(When this deadful war is ended)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-192ルーラはどこへ行ってしまった(Where has Lula gone?)(1858)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-193メアリーよ、お前の魂はどこに(Where is thy spirit, Mary?)(1847)[歌曲]
3-194(While the Bowl Goes Round)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-195(While We work for the Lord)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-196(The White House Chair)(1856)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-197なぜ私の愛した者はいってしまった(Why have my loved ones gone?)(1861出版)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-198(The Wife, or He'll Come Home)(1860)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-199ウィリーは戦争に行ってしまった(Willie has gone to the war)(1863)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
3-200私の勇ましいウィリー(Willie my brave)(1851)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-201ウィリー、お前がいなくて(Willie we have missed you)(1854)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-202(Willie's gone to Heaven)(1863)[歌曲]S.C.フォスター(Foster)詞
3-203行ってしまうのか、いとしい人(Wilt thou be gone love?)(1851)[歌曲]シェイクスピア詞
3-204あなたの心は変わらないか(With thou be true?)(1864)[歌曲]G.クーパー(Cooper)詞
(C) K.Umezawa 2000-2015