DC | タイトル(欧文)(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕 | 作詞,台本 |
1 | [舞台作品(Stage Works)] |
|
1-1 | 歌劇「135番街(135th Street)」(1923/1925初演=演奏会形式)[1幕]〔※グローフェ再Orch版のタイトル。Original="Blue Monday Blues"〕 |
|
1-2 | 歌劇「ポーギーとベス(Porgy and Bess)」(1934〜35/1935.9.30初演=試演)[3幕9場] | E.デュボーズ・ヘイワード(DuBose Heyward)台本/I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-3 | ミュージカル「1916年最新ショウ(The Passing Show of 1916)」(1916初演) | H.アトリッジ(Atteridge)詞 |
1-4 | ミュージカル「1918年のヒッチー=クー(Hitchy-Koo of 1918)」(1918初演) |
|
1-5 | ミュージカル「レディーズ・ファースト(Ladies First)」(1918初演) |
|
1-6 | ミュージカル「8時半(Half Past Eight)」(レヴュー)(1918初演) | キャリル(Caryll)詞 |
1-7 | ミュージカル「おはよう、判事さん(Good Morning Judge)」(1919初演) |
|
1-8 | ミュージカル「赤い服のレディー(The Lady in Red)」(1919初演) |
|
1-9 | ミュージカル「ラ=ラ・ルシール(La-la Lucille)」(1919初演) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
1-10 | ミュージカル「キャピトル・レヴュー(The Capitol Revue[Demi-Tasse])」(1919初演) |
|
1-11 | ミュージカル「モリス・ジェストの深夜の騒ぎ(Morris Gest Midnight Whirl)」(1919初演) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
1-12 | ミュージカル「ディア・メイブル(Dere Mabel)」(1920初演) |
|
1-13 | ミュージカル「1920年のジョージ・ホワイトのスキャンダル(George White's scandals of 1920)」(1920/1920初演) | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
1-14 | ミュージカル「スウィートハート・ショップ(The Sweetheart Shop)」(1920初演) |
|
1-15 | ミュージカル「1920年のブロードウェイ・ブレヴィティーズ(Broadway Brevities of 1920)」(1920初演) |
|
1-16 | ミュージカル「ピカディリー・トゥ・ブロードウェイ(Picadilly to Broadway)」(1920初演) |
|
1-17 | ミュージカル「ブルー・アイズ(Blue Eyes)」(1921初演) |
|
1-18 | ミュージカル「危険なメイド(A Dangerous Maid)」(1921初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-19 | ミュージカル「1921年のセルウィンのスナップショット(Selwyn's Snapshots of 1921)」(1921初演) |
|
1-20 | ミュージカル「1921年のジョージ・ホワイトのスキャンダル(George White's Scandals of 1921)」(1921) | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
1-21 | ミュージカル「パーフェクト・フール(The Perfect Fool)」(1921初演) |
|
1-22 | ミュージカル「フレンチ・ドール(The French Doll)」(1922初演) |
|
1-23 | ミュージカル「お願いだから(For Goodness Sake)」(1922初演) |
|
1-24 | ミュージカル「1922年のジョージ・ホワイトのスキャンダル(George White's Scandals of 1922)」(1922初演) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
1-25 | ミュージカル「私たちのネル(Our Nell)」(1922初演)〔※Dalyと合作〕 | B.フッカー(Hooker)詞 |
1-26 | ミュージカル「ダンシング・ガール(The Dancing Girl)」(1923初演) |
|
1-27 | ミュージカル「虹(The Rainbow)」(1923初演) | C.グリー(Clifford Grey)詞 |
1-28 | ミュージカル「1923年のジョージ・ホワイトのスキャンダル(George White's Scandals of 1923)」(1923初演) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
1-29 | ミュージカル「(Little Miss Bluebeard)」(1923初演) | ホプウッド(Hopwood)詞? |
1-30 | ミュージカル「1923年のニフティーズ(Nifties of 1923)」(1923初演) |
|
1-31 | ミュージカル「優しい小悪魔(Sweet Little Devil)」(1924初演) | B.デ・シルヴァ詞 |
1-32 | ミュージカル「1924年のジョージ・ホワイトのスキャンダル(George White's Scandals of 1924)」(1924初演) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
1-33 | ミュージカル「プリムローズ(さくら草)(Primrose)」(1924初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin),D.カーター(Carter)詞 |
1-34 | ミュージカル「レディー・ビー・グッド(淑女よ善良なれ)(Lady be Good)」(1924/1924.12.1初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-35 | ミュージカル「テル・ミー・モア(Tell Me More)」(1925初演) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-36 | ミュージカル「ティップ・トー(つまさき)(Tip-toes)」(1925/1926初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-37 | ミュージカル「ソング・オブ・ザ・フレーム(Song of the Flame)」(1925初演)〔※ストザートと合作〕 | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世(Hammerstein)詞 |
1-38 | ミュージカル「アメリカーナ(Americana)」(1926初演)〔合作〕 | マキヴォイ(McEvoy)詞 |
1-39 | ミュージカル「オー・ケイ!(Oh, Kay!)」(1926/1926初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-40 | ミュージカル「ストライク・アップ・ザ・バンド(バンドを始めろ)T(Strike up the Band)」(1927/1927初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-41 | ミュージカル「ファニー・フェイス(Funny face)」(1927/1927初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-42 | ミュージカル「ロザリー(Rosalie)」(1928初演)〔※ロンバーグと合作〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-43 | ミュージカル「トレジャー・ガール(Treasure Girl)」(1928初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-44 | ミュージカル「ショウ・ガール(Show Girl)」(1929/1929初演) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-46 | ミュージカル「ストライク・アップ・ザ・バンドU(Strike up the Band)」(1930)[2幕] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-47 | ミュージカル「(Nine-Fifteen Revue)」(1930初演) |
|
1-48 | ミュージカル「ガール・クレイジー(Girl Crazy)」(1930/1930.10.14初演)〔※1932=映画化版,1943=再映画化版〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-49 | ミュージカル「君がために歌う(Of Thee I Sing)」(1931/1931初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-50 | ミュージカル「へんな英語でごめんなさい(Pardon my English)」(1933初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-51 | ミュージカル「レット・エム・イート・ケーク(Let 'em eat cake)」(1933初演) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-52 | ミュージカル「ショー・イズ・オン(The Show is On)」(1936初演) | I.ガーシュウィン他詞 |
1-53 | ミュージカル「クレイジー・フォー・ユー(Crazy for You)」(1993初演)〔※「ガール・クレイジー」を元にした寄せ集め〕 |
|
1-54 | 映画「デリシャス(Delicious)」(1931)〔※D.バトラー監督の映画のため〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-55 | 映画「踊らん哉(Shall we dance)」(1937)〔※M.サンドリッジ監督の映画のため。表題は日本公開時〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-56 | 映画「(A Damsel In Distress)」(1937)〔※スティーヴンズ監督の映画のため〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
1-57 | 映画「ゴールドウィン・フォリーズ(The Goldwyn Follies)」(1937)〔※マーシャル監督の映画のため〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
2 | [管弦楽曲(Orchestral Works)] |
|
2-1 | ラプソディ・イン・ブルー(Rhapsody in Blue)(1924/1927=グローフェ版)[p,Orch] |
|
2-2 | (Setting-up exercises)(1928)[Orch]〔※「ロザリー」より?〕 |
|
2-3 | パリのアメリカ人(An American in Paris)(1928/1928初演)[Orch] |
|
2-4 | メキシカン・ダンス(Mexican Dance)(1930)[Orch]〔※「ガール・クレイジー」より〕 |
|
2-5 | ニューヨーク・ラプソディ(New York Rhapsody)(1931)〔※映画「デリシャス」のため〕 |
|
2-6 | キューバ序曲(ルンバ)(Cuban overture)(1932)[Orch] |
|
2-7〜11 | キャットフィッシュ・ロウ(Catfish Row)(1936)(「ポーギーとベス」による組曲)[5曲] |
|
3 | [ピアノ協奏曲、協奏的作品(Piano Concertos, Piano & Orch)] |
|
3-1 | ピアノ協奏曲ヘ調(Concerto in F)(1925/1925初演)[p,Orch][3楽章]〔※2p版あり〕 |
|
3-2 | ラプソディ第2番(Rhapsody No.2)(1931)[p,Orch]〔※「ニューヨーク・ラプソディ」に改編、2p版あり〕 |
|
3-3 | 「アイ・ガット・リズム」による変奏曲(Variations on a original theme "I got rhythm")(1934)[p,Orch]〔※2p版あり〕 |
|
4 | [弦楽四重奏曲(String Quartets)] |
|
4-1 | 子守歌(Lullaby)(1919/1968出版)[SQ] |
|
5 | [その他の室内楽曲(Other Chamber Music)] |
|
5-1 | (Piece for Four Strings)(1920) |
|
6 | [ピアノ曲(Piano)] |
|
6-1 | タンゴ(Tango)(1914)[p] |
|
6-2 | リアルトのさざ波-ラグ(Realto Ripples - Rag)(1917)[p]〔※ドナルドソンと合作〕 |
|
6-3〜5 | 3つの前奏曲(3 Preludes)(1926/1927出版)[p]〔※1927年に自身が全6曲で演奏。第4、5曲はドゥシュキンがvn,p編曲、第6曲=手稿〕 |
|
6-6 | メリー・アンドルー(Merry Andrew)(1928/1974出版)[p] |
|
6-7 | 2つの調のための即興曲(Impromptu in two keys)(1929/1970出版)[p] |
|
6-8〜25 | ソング・ブック(Song book)(1932出版)[p][18曲] |
|
6-8 | ソング・ブック〜スワニー(Swanee)〔※「The Capitol Revue」より〕 |
|
6-9 | ソング・ブック〜ノーバディ・バット・ユー(Nobady bat you)〔※「ラ・ラ・ルシール」より〕 |
|
6-10 | ソング・ブック〜アイル・ビルド・ア・ステアウェイ・トゥ・パラダイス(I'll build a stairway to paradise)〔※「G.White's Scandals of 1922」より〕 |
|
6-11 | ソング・ブック〜ドゥ・イット・アゲイン(Do it again)〔※「フランス人形」より〕 |
|
6-12 | ソング・ブック〜ファシネイティング・リズム(魅惑のリズム)(Fascinating rhythm)〔※「レディ・ビー・グッド」より〕 |
|
6-13 | ソング・ブック〜オー・レディ・ビー・グッド(淑女よ善良なれ)(O, lady, be good!)〔※「レディ・ビー・グッド」より〕 |
|
6-14 | ソング・ブック〜誰かが私を恋している(Somebody loves me)〔※「1924年のジョージ・ホワイトのスキャンダル」より〕 |
|
6-15 | ソング・ブック〜スウィート・アンド・ロウ・ダウン(Sweet and low-down)〔※「ティップ・トウズ」より〕 |
|
6-16 | ソング・ブック〜素敵な気持ち(That certain feeling)〔※「ティップ・トウズ」より〕 |
|
6-17 | ソング・ブック〜私の彼氏(The man I love)〔※「レディ・ビー・グッド」より〕 |
|
6-18 | ソング・ブック〜クラップ・ヨー・ハンズ(Clap yo' hands)〔※「オー・ケイ」より〕 |
|
6-19 | ソング・ブック〜ドゥ・ドゥ・ドゥ(Do-do-do)〔※「オー・ケイ」より〕 |
|
6-20 | ソング・ブック〜マイ・ワン・アンド・オンリー(My one and only)〔※「ファニー・フェイス」より〕 |
|
6-21 | ソング・ブック〜ス・ワンダフル('S Wonderful)〔※「ファニー・フェイス」より〕 |
|
6-22 | ソング・ブック〜ストライク・アップ・ザ・バンド(楽隊を始めろ)(Strike up the band)〔※「ストライク・アップ・ザ・バンド」より〕 |
|
6-23 | ソング・ブック〜ライザ(Liza)〔※「ショウ・ガール」より〕 |
|
6-24 | ソング・ブック〜アイ・ガット・リズム(I got rhythm)〔※「ガール・クレイジー」より〕 |
|
6-25 | ソング・ブック〜フー・ケアーズ?(Who cares?)〔※「オブ・ジー・アイ・シング」より〕 |
|
6-26 | ミッシャ、ヤッシャ…(Misch, Yascha...)(1932)[p]〔※歌曲より編曲〕 |
|
6-27 | ハ調の2つのワルツ(Two Waltz in C)(1933/1971出版)[p]〔※「Pardon my English」のため;2p版あり〕 |
|
6-28 | プロムナード(Promenade)(1937/1960出版)[p](ウォーキング・ザ・ドック)〔※映画「踊らん哉」の「犬と歩けば」(Orch)より〕 |
|
6-29 | スリー・クォーター・ブルース(Three-Quarter Blues)(1974出版)[p] |
|
6-30 | 前奏曲「メロディ第17番(Melody No.17)」 |
|
6-31 | 前奏曲「ノヴェレッテ・イン・フォース(Novelette in Fourths)」[p] |
|
6-32 | 前奏曲「ルバート(Rubato)」[p] |
|
6-33 | 前奏曲「フラグメント(Fragment)」[p] |
|
7 | [歌曲(Songs)] |
|
7-1 | シンス・アイ・ファウンド・ユー(Since I found you)(1913)[歌曲] | プラスキンズ(Praskins)詞 |
7-2 | (Ragging the Traumerei)(1913)[歌曲] | プラスキンズ(Praskins)詞 |
7-3 | ホエン・ユー・ウォント・エム、ユー・キャント・ゲット・エム(When you want'em, you can't get 'em)(1916)[歌曲] | M.ロス(Murray Roth)詞 |
7-4〜9 | 「1916年最新ショウ」(1916)からの歌曲 |
|
7-4 | メイキング・オブ・ア・ガール(Making of a girl)(1916)〔※ロンバーグと合作〕 | H.アトリッジ(Atteridge)詞 |
7-5 | マイ・ランナウェイ・ガール(My runaway girl)(1916)[歌曲] | M.ロス(Murray Roth)詞 |
7-6 | (Good little tune)(1916)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-7 | ユー・アー・ノット・ザ・ガール(You are not the girl)(1917)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-8 | (We're six little nieces of Uncle Sam)(1917)[歌曲] | L.パリー(Paley)詞 |
7-9 | ア・コーナー・オブ・ヘヴン(A corner of heaven with you)(1918)[歌曲] | L.パリー(Paley)詞 |
7-10〜1 | 「1918年のヒッチー=クー」(1918)からの歌曲 |
|
7-10 | (You-oo, just you)(1918)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-11 | (When the armies disband)(1918)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-12〜3 | 「レディーズ・ファースト」(1918)からの歌曲 |
|
7-12 | ザ・リアル・アメリカン・フォーク・ソング(The real American folk song[is a rag])(1918/1959出版)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-13 | (Some wonderful sort of someone)(1918)[歌曲] | S.グリーン(Greene)詞 |
7-14〜8 | 「8時半」(1918)からの歌曲 |
|
7-14 | (There's magic in the air)(1918)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-15 | 香港(Hong Kong)(1918)[歌曲] | パーキンズ(Perkins)詞 |
7-16 | キューピッド(Cupid)(1918)[歌曲] |
|
7-17 | ハーフ・パスト・エイト(Half past eight)(1918)[歌曲] |
|
7-18 | (Little sunbeam)(1918)[歌曲] |
|
7-19〜21 | 「おはよう、判事さん」(1919)からの歌曲 |
|
7-19 | アイ・ワズ・ソー・ヤング、ユー・ワー・ソー・ビューティフル(I was so young, you were so beautiful)(1919) | I.シーザー(Caesar),A.ブライアン(Bryan)詞 |
7-20 | (There's more to the kiss than X-X-X)(1919) | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-21 | (O, land of mine, America)(1919) | M.E.ルーク(Rourke[O'Rourke])詞 |
7-22〜 | 「赤い服のレディー」(1919)からの歌曲 |
|
7-22 | サムシング・アバウト・ラヴ(Something about love)(1919)〔※「レディ・ビー・グッド」(1924)にも使用〕 | L.パリー(Paley)詞 |
7-23〜36 | 「ラ・ラ・ルシール」(1919)からの歌曲 |
|
7-23 | (When you live in a furnished-flat)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-24 | ザ・ベスト・オブ・エヴリシング(The best of everything)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-25 | フロム・ナウ・オン(From now on)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-26 | (It's hard to tell)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-27 | ティー=ウードゥル=アム=バム=ブー(Tee-oodle-um-bum-bo)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-28 | ノーバディ・バット・ユー(Nobady but you)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-29 | (It's great to be in love)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-30 | (Somehow it seldom comes true)(1919) | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-31 | (The 10 commandments of love)(1919)〔※「8時半」の There's magic in the air と同一〕 | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-32 | (Oo, how I love to be loved by you)(1919) | L.パリー(Paley)詞 |
7-33 | ザ・ラヴ・オブ・ア・ワイフ(The love of a wife)(1919)〔※上演には未使用〕 | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-34 | (Our little kitchenette)(1919)〔※上演には未使用〕 | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-35 | マニー、マニー、マニー(Money, money, money!)(1919)〔※上演には未使用〕 | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-36 | (Kisses)(1919)〔※上演には未使用〕 | A.ジャクソン(Jackson),B.デ・シルヴァ詞 |
7-37〜8 | 「キャピトル・レヴュー」(1919)からの歌曲 |
|
7-37 | スワニー(Swanee)(1919)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-38 | カム・トゥ・ザ・ムーン(Come to the moon)(1919)[歌曲] | N.ウェイバーン(Wayburn),L.パリー(Paley)詞 |
7-39〜46 | 「モリス・ジェストの深夜の騒ぎ」(1919)からの歌曲 |
|
7-39 | (The League of Nations)(1919)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
7-40 | ドーナッツ(Doughnuts)(1919)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
7-41 | (Poppyland)(1919)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
7-42 | (I'll show you a wonderful world)(1919)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
7-43 | ライムハウス・ナイツ(Limehouse nights)(1919)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
7-44 | (Let cutie cut your cuticle)(1919)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
7-45 | (Baby dolls)(1919)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva),メアーズ(Mears)詞 |
7-46 | ヤンキー(Yan-Kee)(1920)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-47〜9 | 「ディア・メイブル」(1920)からの歌曲 |
|
7-47 | (We're pals)(1920)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-48 | バック・ホーム(Back home)(1920)[歌曲] | A.フランシス(Arthur Francis=I.ガーシュウィンのペン・ネーム)詞 |
7-49 | アイ・ドント・ノウ・ホワイ(I don't know why)(1920)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-50 | (I want to be wanted by you)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-51〜9 | 「1920年のジョージ・ホワイトのスキャンダル」(1920)より |
|
7-51 | マイ・レディ(My lady)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-52 | (Everybody swat the profiteer)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-53 | オン・マイ・マインド・ザ・ホール・ナイト・ロング(On my mind the whole night long)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-54 | ターン・オン・アンド・キス・ミー(Turn on and tiss me)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-55 | スキャンダル・ウォーク(Scandal walk)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-56 | (The songs of long ago)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-57 | アイドル・ドリームズ(Idle dreams)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-58 | (Queen Isabella)(1920)[歌曲]〔※上演には未使用〕 | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-59 | (My old love is my new love)(1920)[歌曲]〔※上演には未使用〕 | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-60〜 | 「スウィートハート・ショップ」(1920)からの歌曲 |
|
7-60 | (Waiting for the sun to come out)(1920)[歌曲] | A.フランシス(Arthur Francis=I.ガーシュウィンのペン・ネーム)詞 |
7-61〜3 | 「1920年のブロードウェイ・ブレヴィティーズ」(1920)からの歌曲 |
|
7-61 | スパニッシュ・ラヴ(Spanish love)(1920)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-62 | (Lu lu)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-63 | (Snow flakes)(1920)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-64〜5 | 「ピカディリー・トゥ・ブロードウェイ」(1920)からの歌曲 |
|
7-64 | (On the brim of her old-fashioned bonnet)(1920)[歌曲] | R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-65 | ザ・ベイビー・ブルース(The Baby Blues)(1920)[歌曲] | R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-66〜 | 「ブルー・アイズ」(1921)からの歌曲 |
|
7-66 | ウェイティング・ユー(Wanting you)(1921)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-67〜76 | 「危険なメイド」(1921)からの歌曲 |
|
7-67 | ジャスト・トゥ・ノウ・ユー・アー・マイン(Just to know you are mine)(1921)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-68 | ボーイ・ウォンテッド(Boy wanted)(1921)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-69 | ザ・シンプル・ライフ(The simple life)(1921)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-70 | ダンシング・シューズ(Dancing shoes)(1921)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-71 | トゥルー・ラヴ(True love)(1921)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-72 | サム・レイン・マスト・フォール(Some rain must fall)(1921)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-73 | (The sirens)(1921)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-74 | エニシング・フォー・ユー(Anything for you)(1921)[歌曲]〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-75 | (Pidgee woo)(1921)[歌曲]〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-76 | (Every girl has a way)(1921)[歌曲]〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-77〜 | 「1921年のセルウィンのスナップショット」(1921)からの歌曲 |
|
7-77 | (Futuristic Melody)(1921)[歌曲] | R.ゲッツ(Ray Goetz)詞 |
7-78〜83 | 「ジョージ・ホワイトのスキャンダル1921」(1921)からの歌曲 |
|
7-78 | マザー・イヴ(Mother Eve)(1921)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-79 | アイ・ラヴ・ユー(I love you)(1921)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-80 | (South Sea isles)(1921)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-81 | ドリフティング・アロング・ウィズ・ザ・タイド(Drifting along with the tide)(1921)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-82 | (She's just a baby)(1921)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-83 | (Where East meets West at Panama)(1921)[歌曲] | A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-84〜9 | 「パーフェクト・フール」(1921)からの歌曲 |
|
7-84 | (My log cabin home)(1921)[歌曲] | I.シーザー(Caesar),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-85 | (No one else but that girl of mine)(1921)[歌曲] | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-86 | (Tomale[I'm hot for you])(1921)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-87 | (Dixie Rose)(1921)[歌曲]〔※改訂版=Swanee Rose〕 | I.シーザー(Caesar),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-88 | (In the heart of the geisha)(1921)[歌曲] | フィッシャー(Fischer)詞 |
7-89 | (Phoebe)(1921)[歌曲]〔※映画「ねえ!キスしてよ」に All the livelong day として使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin),L.パリー(Paley)詞 |
7-90〜 | 「フランス人形」(1922)からの歌曲 |
|
7-90 | ドゥ・イット・アゲイン(Do it again)(1922)[歌曲] | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-91〜3 | 「お願いだから」(1922)からの歌曲 |
|
7-91 | オール・トゥ・マイセルフ(All to myself)(1922)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-92 | サムワン(Someone)(1922)[歌曲] | A.フランシス(Arthur Francis=I.ガーシュウィンのペン・ネーム)詞 |
7-93 | (Tra-la-la)(1922)[歌曲] | A.フランシス(Arthur Francis=I.ガーシュウィンのペン・ネーム)詞 |
7-94 | ミッシャ、ヤッシャ、トッシャ、サッシャ(Mischa, Yascha, Toscha, Sascha)(1922/1932出版)[歌曲] | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-95〜103 | 「1922年のジョージ・ホワイトのスキャンダル」(1922)からの歌曲 |
|
7-95 | (Just a tiny cup of tea) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-96 | (Oh, what she hangs out) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-97 | (Cinderelatives) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-98 | アイ・ファウンド・アフォー・リーフ・クローヴァー(I found a four leaf clover) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-99 | (I can't tell where they're from when they dance) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-100 | パラダイスへの階段(I'll build a stairway to Paradise)(1922) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)&A.フランシス(I.ガーシュウィンのペン・ネーム)詞 |
7-101 | アクロス・ザ・シー(Across the Sea) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-102 | アルヘンティーナ(Argentina) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-103 | (Where is the man of my dreams?) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-104〜6 | 「ブルー・マンデイ・ブルース」(1922)からの歌曲 |
|
7-104 | ブルー・マンデイ・ブルース(Blue Monday blues) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-105 | ハズ・エニーワン・シーン・ジョー(Has anyone seen my Joe?) |
|
7-106 | アイム・ゴーイング・トゥ・シー・マイ・マザー(I'm going to see my mother) |
|
7-107〜16 | 「私たちのネル」からの歌曲 |
|
7-107 | (Go!- Durn!)〔※Dalyと合作〕 | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-108 | (Innocent ingenue baby) | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-109 | (Names I love to hear)〔※Dalyと合作〕 | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-110 | バイ・アンド・バイ(By and by) | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-111 | マドリガル(Madrigal)〔※Dalyと合作〕 | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-112 | (We go to church on Sunday) | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-113 | (Walking home with Angeline) | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-114 | オー・ユー・レディー(Oh, you lady!)〔※Dalyと合作〕 | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-115 | (Little villages)〔※Dalyと合作〕 | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-116 | (The custody of the child)〔※上演には未使用〕 | B.フッカー(Hooker)詞 |
7-117 | (The Yankee doodle blues)(1922)[歌曲] | I.シーザー(Caesar),B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-118 | (The flapper)(1922)[歌曲] | B.デ・シルヴァ詞 |
7-119〜 | 「ダンシング・ガール」(1923)からの歌曲 |
|
7-119 | (That american boy of mine) | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-120〜31 | 「虹」(1923)からの歌曲 |
|
7-120 | (Sweetheart[I'm so glad that I met you]) | C.グリー(Grey)詞 |
7-121 | (Good-night, my dear) | C.グリー(Grey)詞 |
7-122 | エニー・リトル・テューン(Any little tune) | C.グリー(Grey)詞 |
7-123 | (Moonlight in Versailles) | C.グリー(Grey)詞 |
7-124 | イン・ザ・レイン(In the rain) | C.グリー(Grey)詞 |
7-125 | (Innocent lonesome blue baby)〔※Dalyと合作;rev as Innocent ingenue baby〕 | ホーカー(Hooker),C.グリー(Grey)詞 |
7-126 | (Beneath the Eastern moon) | C.グリー(Grey)詞 |
7-127 | (Oh! Nina) | C.グリー(Grey)詞 |
7-128 | (Strut lady with me) | C.グリー(Grey)詞 |
7-129 | サンデイ・イン・ロンドン・タウン(Sunday in London town) | C.グリー(Grey)詞 |
7-130 | オール・オーヴァー・タウン(All over town)〔※メロディは Come to the moon と同一〕 | C.グリー(Grey)詞 |
7-131 | (Give me my mammy)〔※上演には未使用〕 | C.グリー(Grey)詞 |
7-132 | (The sunshine trail)(1923)[歌曲]〔※同名の映画の主題歌〕 | A.フランシス(Arthur Francis=I.ガーシュウィンのペン・ネーム)詞 |
7-133〜45 | 「1923年のジョージ・ホワイトのスキャンダル」(1923)からの歌曲 |
|
7-133 | (Little scandal dolls) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-134 | ユー・アンド・アイ(You and I) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-135 | (Katinka) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-136 | (Lo-la-lo) | B.デ・シルヴァ詞 |
7-137 | (There is nothing too good for you) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-138 | (Throw her in high!) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-139 | (Let's be lonesome together) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-140 | ザ・ライフ・オブ・ローズ(The life of a rose) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-141 | ルック・イン・ザ・ルッキング・グラス(Look in the looking glass) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-142 | ホエア・イス・シー(Where is she?) | B.デ・シルヴァ詞 |
7-143 | (Laugh your cares away) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-144 | ([On the beach at] How've-you-been) | B.デ・シルヴァ詞 |
7-145 | (Garden of love) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),R.ゲッツ(Goetz)詞 |
7-146〜 | 「Little Miss Bluebard」(1923)からの歌曲 |
|
7-146 | (I won't say I will and I won't say I won't) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),A.フランシス(I.ガーシュウィンのペン・ネーム)詞 |
7-147〜8 | 「1923年のニフティーズ」(1923)からの歌曲 |
|
7-147 | (At half past seven) | B.デ・シルヴァ詞 |
7-148 | ナッシュヴィル・ナイティンゲール(Nashville nightingale) | I.シーザー(Caesar)詞 |
7-149〜62 | 「優しい小悪魔」(1924)からの歌曲 |
|
7-149 | ストライク、ストライク、ストライク(Strike, strike, strike) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-150 | ヴァージニア(Virginia) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-151 | (Someone believes in you) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-152 | (The Jijibo) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-153 | (Under a one-man top) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-154 | (The matrimonial handicap) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-155 | ジャスト・サポージング(Just supposing) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-156 | (Hey! Hey! Let 'er go!) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-157 | (Hooray for the U.S.A.) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-158 | (Mah-Jongg) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-159 | ペピータ(Pepita) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-160 | (My little duckie)〔※上演には未使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-161 | スウィート・リトル・デヴィル(Sweet little devil)〔※上演には未使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-162 | (Be the life of the crowd)〔※上演には未使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-163〜73 | 「1924年のジョージ・ホワイトのスキャンダル」(1924)からの歌曲 |
|
7-163 | (Just mised the opening chorus) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-164 | アイ・ニード・ア・ガーデン(I need a garden) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-165 | (Night time in Araby) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-166 | アイム・ゴーイング・バック(I'm going back) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-167 | イヤー・アフター・イヤー(Year after year) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-168 | 誰かが私を愛している(Somebody loves me) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),B.マクドナルド(Macdonald)詞 |
7-169 | (Tune in) | B.デ・シルヴァ詞 |
7-169a | (Mah-Jongg)〔※「優しい小悪魔」に使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-170 | (Lovers of art) | B.デ・シルヴァ詞 |
7-171 | マドリードのばら(Rose of Madrid) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-172 | (I love you, my darling) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-173 | (Kongo Kate) | B.デ・シルヴァ(De Sylva)詞 |
7-174〜92 | 「プリムローズ」(1924)からの歌曲 |
|
7-174 | (Leaving town while we may) | D.カーター(Carter)詞 |
7-175 | (Till I meet someone like you) | D.カーター(Carter)詞 |
7-176 | イズント・イット・ワンダフル(Isn't it wonderful?) | I.ガーシュウィン(Gershwin),D.カーター(Carter)詞 |
7-177 | (This is the life for a man) | D.カーター(Carter)詞 |
7-178 | (When Toby is out of town) | D.カーター(Carter)詞 |
7-179 | (Some far-away someone)〔※メロディは Half past seven と同一〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin),D.カーター(Carter)詞 |
7-180 | (The Mophams) | D.カーター(Carter)詞 |
7-181 | (Can we do anything?) | I.ガーシュウィン(Gershwin),D.カーター(Carter)詞 |
7-182 | フランスのばら(Roses of France) | D.カーター(Carter)詞 |
7-183 | (Four little sirens) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-184 | (Barkley Square and Kew) | D.カーター(Carter)詞 |
7-185 | ボーイ・ワンテッド(Boy wanted) | I.ガーシュウィン(Gershwin),D.カーター(Carter)詞 |
7-186 | (Wait a bit, Susie) | I.ガーシュウィン(Gershwin),D.カーター(Carter)詞 |
7-187 | (Isn't terrible what they did to Mary, Queen of Scots?) |
|
7-188 | (I make hay while the moon shines) | D.カーター(Carter)詞 |
7-189 | (That new-fangled mother of mine) | D.カーター(Carter)詞 |
7-190 | (Beau Brummel) | D.カーター(Carter)詞 |
7-191 | (The live wire)(1924)〔※上演には未使用〕 | D.カーター(Carter)詞 |
7-192 | (Pep! Zip! and punch!)(1924)〔※上演には未使用〕 | D.カーター(Carter)詞 |
7-193〜216 | 「レディ・ビー・グッド」(1924)からの歌曲 |
|
7-193 | ハング・オン・トゥ・ミー(Hang on to me) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-194 | (A wonderful party) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-195 | ジ・エンド・オブ・ア・ストリング(The end of a string) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-196 | (We're here because) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-197 | ファシネイティング・リズム(魅惑のリズム)(Fascinating rhythm)(1924) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-198 | ソー・アム・アイ(So am I) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-199 | オー・レディ・ビー・グッド(淑女よ善良なれ)(O, lady, be good!) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-200 | (The Robinson Hotel) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-201 | ザ・ハーフ・オブ・イット、ディアリー・ブルース(The half of it, dearle, blues) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-202 | (Juanita) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-203 | リトル・ジャズ・バード(Little jazze bird) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-204 | (Swiss miss) | I.ガーシュウィン(Gershwin),A.ジャクソン(Jackson)詞 |
7-205 | (Seeing Dicke home)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-206 | 私の愛する人(The man I love)〔※上演には未使用,「ストライク・アップ・ザ・バンドU」、「ロザリー」に使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-207 | ウィル・ユー・リメンバー・ミー(Will you remember me)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-208 | (Singin' Pete)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-209 | イヴニング・スター(Evening star)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-210 | (The bad, bad men)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-211 | ウェザー・マン(Weather man)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-212 | (Rainy afternoon girls)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-213 | (Laddie daddie)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-214 | リヴ・イット・トゥ・ラヴ(Live it to love)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-214a | (Something about love)〔※1926年ロンドン公演追加曲,「赤い服のレディー」より使用〕 | L.パリー(Paley)詞 |
7-215 | チャールストンの方がいい(I'd rather Charleston)〔※1926年ロンドン公演追加曲〕 | D.カーター(Carter)詞 |
7-216 | (Buy a little button)〔※1926年ロンドン公演追加曲〕 | D.カーター(Carter)詞 |
7-217〜35 | 「テル・ミー・モア」(1925)からの歌曲 |
|
7-217 | もっと話して(Tell me more) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-218 | (Mr. and Mrs. Sipkin) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-219 | (When the Debbies go by) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-220 | (Three times a day) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-221 | ホワイ・ドゥ・アイ・ラヴ・ユー(Why do I love you) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-222 | (How can I win you now?) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-223 | キッキン・ザ・クラウズ・アウェイ(Kickin' the clouds away) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-224 | (Love is in the air) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-225 | マイ・フェア・レディ(My fair lady) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-226 | (In Sardina) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-227 | ベイビー(Baby!) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-228 | (The Poetry of Motion) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-229 | ウクレレ・ローレライ(Ukulele Lorelei) | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-230 | (Shop girls and mannikins)〔※上演には未使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-231 | ワンス(Once)〔※上演には未使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-232 | (I'm somethin' on Avenue A)〔※上演には未使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-233 | (The he-man)〔※上演には未使用〕 | B.デ・シルヴァ(De Sylva),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-234 | (Murderous Monty[and Light-Fingered Jane])〔※1925年ロンドン公演追加曲〕 | D.カーター(Carter)詞 |
7-235 | (Love, I never knew)〔※1925年ロンドン公演追加曲〕 | D.カーター(Carter)詞 |
7-236〜53 | 「ティップ・トウズ」(1925)からの歌曲 |
|
7-236 | ウェイティング・フォー・ザ・トレイン(Waiting for the train) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-237 | ナイス・ベイビー(Nice baby![Come to Papa!]) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-238 | ルッキング・フォー・ア・ボーイ(Looking for a boy) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-239 | レディー・ラック(Lady Luck) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-240 | いつ踊ればいい?(When do we dance?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-241 | (These charming people) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-242 | 素敵な気持ち(That certain feeling) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-243 | スウィート・アンド・ロウ・ダウン(Sweet and low-down) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-244 | アワー・リトル・キャプテン(Our little captain) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-245 | (Harbor of Dreams) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-246 | ナイティー=ナイト(Nightie-night) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-247 | ティップ=トウズ(Tip-toes) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-248 | ハーレム・リヴァー・シャンティ(Harlem river chanty)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-249 | (Gather ye rosebuds)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-250 | ウィー(We)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-251 | ダンシング・アワー(Dancing hour)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-252 | (Life's too short to be blue)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-253 | (It's great little world)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-254〜62 | 「ソング・オブ・ザ・フレーム」(1925)からの歌曲 |
|
7-254 | ミッドナイト・ベル(Midnight bells) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-255 | ファー・アウェイ(Far away) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-256 | (Song of the flame) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-257 | (Woman's work is never done) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-258 | ザ・シグナル(The Signal) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-259 | コサック・ラヴ・ソング(Cossack love song[Don't forget me]) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-260 | (Tar-tar) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-261 | ユー・アー・ユー(You are you) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-262 | ウォッカ(Vodka) | O.A.ハーバック(Harbach),O.ハマースタインU世詞 |
7-263〜 | 「アメリカーナ」(1926)からの歌曲 |
|
7-263 | (That lost Baebershop chord) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-264〜82 | 「オー・ケイ!」(1926)からの歌曲 |
|
7-264 | ザ・ウーマンズ・タッチ(The woman's touch) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-265 | (Don't ask!) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-266 | (Dear little girl[I hope you've missed me])(1968出版) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-267 | メイビー(Maybe) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-268 | クラップ・ヨー・ハンズ(Clap yo' hands) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-269 | (Bride and Groom) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-270 | ドゥ・ドゥ・ドゥ(Do, do, do) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-271 | 私を護ってくれる誰か(Someone to watch over me) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-272 | フィジェティ・フィート(Fidgety feet) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-273 | (Heaven on Earth) | I.ガーシュウィン(Gershwin),H.ディーツ(Dietz)詞 |
7-274 | オー・ケイ(Oh!, Kay!) | I.ガーシュウィン(Gershwin),H.ディーツ(Dietz)詞 |
7-275 | ショウ・ミー・ザ・タウン(Show me the town)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-276 | (What's the use?)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-277 | ホエン・アワー・シップ・カムズ・セイリング・イン(When our ship comes sailing in)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-278 | (The moon is on the sea[The sun is on the sea])〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-279 | ステッピング・ウィズ・ベイビー(Stepping with baby)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-280 | (Guess who)〔※上演には未使用,メロディは Don't ask! と同一〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-281 | (Ain' it romantic)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-282 | (Bring on the Ding Dong Dell)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-283〜95 | 「ストライク・アップ・ザ・バンド」(1927)からの歌曲 |
|
7-283 | (Fletcher's American Cheese Choral Society) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-284 | (Seventeen and twenty-one) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-285 | 草原のセレナード(Meadow Serenade) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-286 | (The unofficial spokesman)〔※「ストライク・アップ・ザ・バンドU」に使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-287 | (Patriotic rally) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-287a | (The man I love[The girl I love])〔※「レディー・ビー・グッド」より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-288 | ヤンキー・ドゥードゥル・リズム(Yankee doodle rhythm) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-289 | ストライク・アップ・ザ・バンド(楽隊を始めろ)(Strike up the band) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-290 | (O, this is such a lovely war[The knitting song]) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-291 | (Hoping that someday you'll care) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-292 | (Military dancing dancing drill) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-293 | (How about a man like me) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-294 | (Homeward bound) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-295 | (The war that ended war) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-296〜322 | 「ファニー・フェイス」(1927)からの歌曲 |
|
7-296 | (We're all a-worry, all agog) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-297 | (When you're single) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-298 | ゾーズ・アイズ(Those eyes) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-299 | バースデ・パーティ(Birthday party) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-300 | ハイ・ハット(High hat) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-301 | (Let's kiss and make up) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-302 | ファニー・フェイス(Funny face) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-303 | ス・ワンダフル('s Wonderful) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-304 | (The world is mine) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-305 | (Come along, let's gamble) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-306 | (If you will take our tip) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-307 | ヒー・ラヴス・アンド・シー・ラヴス(He loves and she loves) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-308 | (The finest of the finest) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-309 | マイ・ワン・アンド・オンリー(My one and only[What am I gonna do]) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-310 | (Tell the doc) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-311 | シング・ア・リトル・ソング(Sing a little song) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-312 | (In the swim) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-313 | (The Babbitt and the Bromide) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-314 | (Dance alone with you) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-315 | いつからこんなことになったの?(How long has this been going on?)(1927)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-316 | (Acrobats)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-317 | ワンス(Once)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-318 | (Aviator)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-319 | ホエン・ユー・スマイル(When you smile)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-320 | (Dancing hour)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-321 | (Blue hullabaloo)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-322 | (Look at the damn thing now)〔※1928年ロンドン公演での追加曲〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-323〜38 | 「ロザリー」(1928)からの歌曲 |
|
7-323 | ショウ・ミー・ザ・タウン(Show me the town) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-324 | セイ・ソー(Say so) | P.G.ウッドハウス(Woodhouse),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-325 | (Let me be a friend to you) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-326 | (Oh gee! Oh joy!) | P.G.ウッドハウス(Woodhouse),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-327 | ニューヨーク・セレナード(New York serenade) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-328 | (Setting-up exercises)[器楽] |
|
7-328a | (How long has this been going on?)〔※「ファニー・フェイス」より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-329 | (Ev'rybody knows I love)〔※メロディは Dance alone with you と同一〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-330 | ロザリー(Rosalie)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-331 | ビューティフル・ジプシー(Beautiful Gypsy)〔※上演には未使用,メロディは Wait a bit, Susie と同一〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-332 | ヤンキー・ドゥードゥル・リズム(Yankee doodle rhythm)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-333 | (When cades parade)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-334 | フォロー・ザ・ドラム(Follow the drum)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-335 | (I forgot what I started to say)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-335a | (The man I love)〔※上演には未使用,「レディー・ビー・グッド」より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-336 | ユー・ノウ・ハウ・イット・イズ(You know how it is')〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-337 | (True to them all)〔※上演には未使用〕 | P.G.ウッドハウス(Woodhouse),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-338 | (When the right one comes along)〔※上演には未使用〕 | P.G.ウッドハウス(Woodhouse),I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-339〜55 | 「トレジャー・ガール」(1928)からの歌曲 |
|
7-339 | (Skull and bones) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-340 | あなたに首ったけ(I've got a crush on you)〔※「ストライク・アップ・ザ・バンドU」に使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-341 | オー、ソー・ナイス(Oh, so nice) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-342 | (According to Mr. Grimes) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-343 | プレイス・イン・ザ・カントリー(Place in the country) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-344 | (K-ra-zy for you) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-345 | アイ・ドント・シンク・アイル・フォール・イン・ラヴ・トゥデイ(I don't think I'll fall in love today) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-346 | ゴット・ア・レインボー(Got a rainbow) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-347 | (Feeling I'm falling) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-348 | (Where's the Boy? Here's the Girl!) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-349 | (What causes that?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-350 | (This particular party)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-351 | トレジャー・アイランド(Treasure island)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-352 | (Goodbye to the old love, hello to the new)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-353 | (A-hunting we will go)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-354 | (Dead men tell no tales)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-355 | (I want to marry a marionette)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-356〜80 | 「ショウ・ガール」(1929)からの歌曲 |
|
7-356 | ハッピー・バースデイ(Happy birthday) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-357 | (My Sunday fella) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-358 | (How could I forget) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-359 | ロリータ(Lolita) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-360 | (Do what you do!) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-361 | ワン・マン(One man) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-362 | ソー・アー・ユー!(So are you!) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-363 | (I must be home by twelve o'clock) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-364 | ブラック・アンド・ホワイト(Black and white) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-365 | ブルース・バレエ(Blues Ballet)〔※「パリのアメリカ人」より〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-366 | (Home blues) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-367 | (Follow the minstrel band) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-368 | ライザ(Liza[All the clouds'll roll away])〔※「ショウ・ガール」より〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-369 | ハーレム・セレナード(Harlem serenade) | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-370 | (Feeling Sentimental)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-371 | (At Mrs. Simpkin's finishing school)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-372 | (Adored one)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-373 | トゥナイツ・ザ・ナイト(Tonight's the night)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-374 | (I just looked at you)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-375 | (I'm just a bundle of sunshine)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-376 | ミンストレル・ショウ(Minstrel show)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-377 | (Somebody stole my heart away)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-378 | (Someone's always calling a rehearsal)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-379 | (I'm out for no good reason tonight)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-380 | (Home lovin' gal)〔※上演には未使用〕 | G.カーン(Kahn)詞,I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-381〜8 | 「イースト・イズ・ウェスト」(上演されず)のための歌曲 |
|
7-381 | シング・ソング・ガール(Sing song girl) |
|
7-382 | エンブレイサブル・ユー(Embraceable You) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-383 | ウィー・アー・ヴィジター(We are visitors) |
|
7-384 | (In the mandarin's orchid garden) |
|
7-385 | イェロー・ブルース(Yellow blues) |
|
7-386 | チャイナ・ガール(China girl) |
|
7-387 | (Lady of the moon[Blah, blah, blah]) |
|
7-388 | (Under the cinnamon tree) |
|
7-389〜408 | 「ストライク・アップ・バンドU」(1930)からの歌曲 |
|
7-389 | (Fletcher's American Chocolate Choral Society Workers) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-390 | (I mean to say) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-391 | スーン(Soon) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-392 | (A typical self-made American) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-393 | (A man of high degree) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-393a | (The unofficial spokesman)〔※「ストライク・アップ・バンド」(1927版)より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-394 | (Three cheers for the Union!) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-395 | (This could go on for years) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-396 | (If I became the president) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-397 | (Hangin' around with you) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-398 | ヒー・ノウズ・ミルク(He knows milk) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-399 | ストライク・アップ・ザ・バンド(Strike up the band) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-400 | イン・ザ・ラトル・オブ・ザ・バトル(In the rattle of the battle) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-401 | ミリタリー・ダンシング・ドリル(Military dancing drill) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-402 | (Mademoiselle in New Rochelle) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-402a | (I've got a crush on you)〔※「トレジャー・ガール」より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-403 | (How about a boy like me?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-404 | (I want to be a war bride) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-405 | (Unoffical march of greneral Holmes) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-406 | (First there was Fletcher) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-407 | ディン・ドン(Ding Dong) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-408 | (There was never such a charming war)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-409〜 | 「(Nine-Fifteen Revue)」(1930)のための歌曲 |
|
7-409 | (Toddlin' along)〔※メロディは The world is mine と同一〕 |
|
7-410〜27 | 「ガール・クレイジー」(1930)からの歌曲 |
|
7-410 | ザ・ロンサム・カウボーイ(The lonesome cowboy) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-411 | 時を待とう(Bidin' my time) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-412 | クッド・ユー・ユーズ・ミー?(Could you use me?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-413 | (Broncho busters) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-414 | バーバリー・コースト(Barbary coast) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-414a | エンブレイサブル・ユー(Embraceable you)〔※「イースト・イズ・ウェスト」より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-415 | (Goldfarb! That's I'm) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-416 | (Sam and Delilah) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-417 | アイ・ガット・リズム(I got rhythm) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-418 | (Land of the gay cabalerro) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-419 | メキシカン・ダンス(Mexican Dance)[器楽] |
|
7-420 | バット・ノット・フォー・ミー(But not for me) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-421 | (Treat me rough) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-422 | (Boy! What love has done to me!) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-423 | (When It's cactus time in Arizona) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-424 | (The gambler of the West)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-425 | アンド・アイ・ハヴ・ユー(And I have you)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-426 | (You can't unscramble scrambled eggs)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-427 | (Something peculiar)〔※上演には未使用〕 | L.パリー(Paley)詞 |
7-428 | アスク・ミー・アゲイン(Ask me again)[歌曲] |
|
7-429〜36 | 映画「デリシャス」(1931)からの歌曲 |
|
7-429 | (Delishious) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-430 | ウェルカム・トゥ・ザ・メルティング・ポット(Welcome to the Melting Pot[Dream Sequence]) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-431 | (Somebody from somewhere) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-432 | (Katinkitschka) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-433 | (Blah-blah-blah)〔※「イースト・イズ・ウェスト」の Lady of the moon より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-434 | ニューヨーク・ラプソディ(New York Rhapsody)[器楽] |
|
7-435 | (You started it) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-435a | (Mischa, Yascha, Toscha, Sascha)〔※上演には未使用,歌曲より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-436 | サンクス・トゥ・ユー(Thanks to you)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-437〜56 | 「君がために歌う」(1931)からの歌曲 |
|
7-437 | ウィンターグリーンを大統領に(Wintergreen for President)〔※「レット・エム・イート・ケーク」に使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-438 | (Who is the lucky girl to be?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-439 | (The dimple on my knee) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-440 | ビコーズ・ビコーズ(Because, because) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-441 | (Never was there a girl so fair) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-442 | (Some girls can bake a pie) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-443 | ラヴ・イズ・スウィーピング・ザ・カントリー(Love is sweeping the country) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-444 | 君に捧げる歌(Of thee I sing) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-445 | (Here's a kiss for Cinderella) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-446 | (I was the most beatiful blossom) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-447 | (Hello, good morning) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-448 | フー・ケアーズ?(Who cares?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-449 | (Garcon, s'il vous plait*) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-450 | (The illegitimate daughter) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-451 | (The senatorial roll call) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-452 | (Jilted) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-453 | (I'm about to be a mother) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-454 | (Posterity is just around the corner) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-455 | (Trumpeter, blow your golden horn) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-456 | (Call me whate'er you will)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-457〜 | 「ガール・クレイジー」(映画版)(1932)からの歌曲 |
|
7-457 | (You've got what gets me) |
|
7-458〜78 | 「パードン・マイ・イングリッシュ」(1933)からの歌曲 |
|
7-458 | (In three quater time) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-459 | ローレライ(The Lorelei)(1933) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-460 | パードン・マイ・イングリッシュ(Pardon my English) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-461 | (Dancing in the streets) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-462 | ソー・ホワット(So what?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-463 | イズント・イット・ア・ピティ?(Isn't it a pity?)(1933) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-464 | ミルウォーキーの私のいとこ(My cousin in Milwaukee)(1933) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-465 | (Hail the happy couple) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-466 | (The Dresden Northwest Mounted) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-467 | (Luckiest man in the world) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-468 | (What sort of wedding is this?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-469 | トゥナイト(Tonight) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-470 | ホエア・ユー・ゴー・アイ・ゴー(Where you go I go) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-471 | (I've got to be there) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-472 | (He's not himself) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-473 | (Freud and Jung and Adler)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-474 | トゥギャザー・アット・ラスト(Together at last)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-475 | (Bauer's house)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-476 | (No tikee, no washee)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-477 | (Poor Michael! Poor Golo!)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-478 | (Fatherland, mother of the band)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-479〜515 | 「レット・エム・イート・ケーク」(1933)からの歌曲 |
|
7-479a | (Wintergreen for president)〔※「君がために歌う」より〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-479b | (Tweedledee, tweedleee) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-480 | (Union Square: Our hearts are in communion) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-481 | (Down with everything that's up) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-482 | (Orders, orders) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-483 | (Comes the revolution) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-484 | (Mine) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-485 | (Climb up the social ladder) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-486 | (Cloistered from the Noisy City) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-487 | (The Union League) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-488 | オン・アンド・オン・アンド・オン(On and on and on) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-489 | (What more can a general do?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-490 | (What's this/Where's the general?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-491 | (The general's gone to a party) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-492 | (All the mothers of the nation) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-493 | (He's a bachelor)〔※メロディは The Union League と同一〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-494 | (There's something we're worried about) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-495 | (What's the proletariat?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-496 | (Let'em eat cake) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-497 | ブルー、ブルー、ブルー(Blue, blue, blue) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-498 | (No one greater) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-499 | (Who's the greatest?) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-500 | ザ・ウェルカム(The welcome) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-501 | (No comprenez, no capish, no versteh!) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-502 | (Why speak of money) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-503 | (No better way to start a case) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-504 | (Up and at 'em! On to vict'ry) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-505 | (Oyez, oyez, oyez) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-506 | ザッツ・ホワット・ヒーディッド(That's what he did) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-507 | (I know a foul ball when I see one) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-508 | (Throttle throttlebottom) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-509 | (It isn't what you did but what you didn't) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-510 | (We're in a hell of a jam) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-511 | (I'm about to be a mother) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-512 | (Hanging throttlebottom in the morning) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-513 | (Let 'em eat cavier) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-514 | (First Lady and First Gent)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-515 | ティル・ゼン(Till then)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-516 | キング・オブ・スウィング(King of Swing)(1936)[歌曲] | A.スティルマン(Albert Stillman)詞 |
7-517 | (I won't give up till you give in to me)(1936)[歌曲] | A.スティルマン(Albert Stillman)詞 |
7-518 | (Doubting Thomas)(1936)[歌曲] | A.スティルマン(Albert Stillman)詞 |
7-519〜 | 「ショー・イズ・オン」(1936)からの歌曲 |
|
7-519 | バイ・シュトラウス(By Strauss)(1936) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-520〜33 | 「シャル・ウィー・ダンス」(1937)からの歌曲 |
|
7-520 | (French ballet class)[Orch] |
|
7-521 | (Dance of the waves)[Orch] |
|
7-522 | (Ginger rhumba)[Orch] |
|
7-523 | (Graceful and elegant)[Orch] |
|
7-524 | スラップ・ザット・バス(Slap that bass) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-525 | ウォーキング・ザ・ドッグ(Walking the dog)[Orch]〔※プロムナード(p)として出版〕 |
|
7-526 | ビギナーズ・ラック(I've got beginner's luck) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-527 | みんな笑った(They all laughed)(1937) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-528 | (Balloon ballet)[Orch] |
|
7-529 | (Let's call the whole thing off) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-530 | 誰も奪えぬこの思い(They cant take that away from me) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-531 | (Hoctor's Ballet)[Orch] |
|
7-532 | (Hi-ho! At last)(1968出版)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-533 | (Wake up, brother, and dance)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-534〜42 | 映画「A Damsel In Distress」(1937)からの歌曲 |
|
7-534 | (I can't be bothered now) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-535 | (The jolly Tar and the Milkmaid) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-536 | (Put me to the test)[器楽] |
|
7-537 | スティッフ・アッパー・リップ(Stiff upper lip) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-538 | シングス・アー・ルッキング・アップ(Things are looking up) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-539 | ア・フォギー・デイ(A foggy day) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-540 | (Sling of Spring) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-541 | うまくやれたら(Nice work if you can get it)(1937) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-542 | ペイ・サム・アテンション・トゥ・ミー(Pay some attention to me)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-543〜7 | 映画「ゴールドウィン・フォリーズ」(1937)からの歌曲 |
|
7-543 | 歩み入る恋(Love walked in)(1938) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-544 | アイ・ワズ・ドゥーイング・オール・ライト(I was doing all right) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-545 | (I love to rhyme) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-546 | わが愛はここに(Love is here to stay) | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-547 | ジャスト・アナザー・ルンバ(Just another rhumba)(1938/1959出版)〔※上演には未使用〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |
7-548 | (Dawn of a new day)(1938出版)[歌曲]〔※Ney York World's Fair of 1939のために作曲〕 | I.ガーシュウィン(Gershwin)詞 |