I | Vol. | タイトル(欧文)(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕 | 作詞,台本 |
1 | [宗教声楽曲(Sacred Vocal)] |
|
1-1〜19 | S1 | 5声の宗教声楽曲集第1巻(Sacrae Cantionum quinque vocibus, Liber primus)(1603出版) |
|
1-1 | S1-1 | めでたし天の女王(Ave regina coelorum)(1603出版)[モテット][5声] |
|
1-2 | S1-2 | イェルサレムよ、汝の光が来たりぬ(Venit Lumen truum)[モテット][5声] |
|
1-3 | S1-3 | いと優しきマリアを讃えよ(Ave dulcissima Maria)[モテット][5声] |
|
1-4 | S1-4 | 主よ、御身の慈悲を思い起こしたまえ(Reminiscere miserationum tuarum)[モテット][5声] |
|
1-5 | S1-5 | 御身をたたえんわれを認めたまえ(Dignare me, laudare te)[モテット][5声] |
|
1-6 | S1-6 | 主よ、聖霊のほとばしりが(Sancti Spiritus, Domine, corda nostra)[モテット][5声] |
|
1-7 | S1-7 | 主よ、軽んじたもうことなかれ(Domine ne despicias)[モテット][5声] |
|
1-8 | S1-8 | 悲しいかな主よ(Hei mihi Domine)(1603出版)[モテット][5声] |
|
1-9 | S1-9 | われは悲嘆のうちに(Laboravi in gemitu meo)[モテット][5声] |
|
1-10 | S1-10 | 日々罪を犯したるわれを(Peccantem me quotidie)[モテット][5声] |
|
1-11 | S1-11 | おお汝らすべての者ども(O vos omnes)(1603出版)[モテット][5声] |
|
1-12 | S1-12 | 神よ、わが哀願を聞きとりたまえ(Exaudi, Deus, deprecationem meam)[モテット][5声] |
|
1-13 | S1-13 | 常にけがれなき祝福されしマリアと(Precibus et meritis beatae Mariae)[モテット][5声] |
|
1-14 | S1-14 | おお祝福されし十字架(O crux benedicta)(1603出版)[モテット][5声] |
|
1-15 | S1-15 | われが御身の慈悲を知らざれば(Tribularer si nescirem)[モテット][5声] |
|
1-16 | S1-16 | 神はわれらが避け所(Deus refugium)[モテット][5声] |
|
1-17 | S1-17 | われは苦悩と悲しみに出会いぬ(Tribulationem et dolorem inveni)[モテット][5声] |
|
1-18 | S1-18 | 御身のしもべに御顔を照らし(Ullumina faciem tuem)[モテット][5声] |
|
1-19 | S1-19 | マリアよ、恩恵のみ母(Maria, mater gratiae)[モテット][5声] |
|
1-20〜39 | S2 | 6声、7声の宗教声楽曲集第1巻(Sacrae Cantionum quarum una septem vocibus, caetere sex vocibus, Liber primus)(1603出版) |
|
1-20 | S2-1 | 祝福されし乙女よ(Virgo benedicta)[6声] |
|
1-21 | S2-2 | 主よ、平安を与えたまえ(Da pacem, Domine)[6声] |
|
1-22 | S2-3 | 主よ、われを癒したまえ(Sana me, Domine)[6声] |
|
1-23 | S2-4 | めでたし、いと聖なるマリア(Ave, sanctissima Maria)[6声] |
|
1-24 | S2-5 | おお、太陽よ(O Oriens)[6声] |
|
1-25 | S2-6 | すべての者よ、われより離れよ(Discedite a me omnes)[6声] |
|
1-26 | S2-7 | われらはみなこの祝日を祝いて(Gaudeamus onmes diem festum celebrantes)[6声] |
|
1-27 | S2-8 | 来たりたまえ、創り主なる聖霊よ(Veni Creator Spiritus)[6声] |
|
1-28 | S2-9 | おお、聖なる宴(O sacrum convivium)[6声] |
|
1-29 | S2-10 | キリストよ、われらは御身をあがめ(Adoramus te, Christe)[6声] |
|
1-30 | S2-11 | 来たれ、キリストの花嫁(Veni sponsa Christi)[6声] |
|
1-31 | S2-12 | マリアは天に昇らされたまいぬ(Assumpta est Maria)[6声] |
|
1-32 | S2-13 | 主よ、わが言葉を(Verba mea)[6声] |
|
1-33 | S2-14 | わが心は燃え上がりたり(Ardens est cor meum)[6声] |
|
1-34 | S2-15 | わが神なる主よ、われを見捨てたもうことなかれ(Ne derelinquas me)[6声] |
|
1-35 | S2-16 | おお、祝福されしみ母(O Beata Mater)[6声] |
|
1-36 | S2-17 | われはわが魂を御身に対し揚げ奉りぬ(Ad te levavi)[6声] |
|
1-37 | S2-18 | つつましく貧しきフランチスコは(Franciscus humilis et pauper)[6声] |
|
1-38 | S2-19 | おお、いと聖なる霊よ(O anima sanctissima)[6声] |
|
1-39 | S2-20 | われらに御慈悲を照らしたまえ(Illumina nos misericordiarum)[7声] |
|
1-40〜68 | R | 聖週間の聖務のためのレスポンソリウム、その他集(Responsoria et alia ad officium Hebdomadae Sanctae spectantia)(1611出版)[6声][27曲] |
|
1-40〜8 | R1 | 聖木曜日のためのレスポンソリウム[6声][9曲] |
|
1-40 | R1-1 | レスポンソリウム「オリーヴ山で彼は父に向かって祈った(In monte Oriveti oravit ad Patrem)」[6声] |
|
1-41 | R1-2 | レスポンソリウム「わが魂死ぬがごとく悲し(Tristes est enima mea)」[6声] |
|
1-42 | R1-3 | レスポンソリウム「われらは、彼が美しさも輝かしさも(Ecce vidimus eum)」[6声] |
|
1-43 | R1-4 | レスポンソリウム「わが友は、口づけの合図にて(Amicus meus)」[6声] |
|
1-44 | R1-5 | レスポンソリウム「悪の商人ユダは(Judas mercator pessimus)」[6声] |
|
1-45 | R1-6 | レスポンソリウム「わが弟子のひとりが(Unus ex discipulis meis)」[6声] |
|
1-46 | R1-7 | レスポンソリウム「われは罪なき小羊のごとく(Eram quasi agnus innocens)」[6声] |
|
1-47 | R1-8 | レスポンソリウム「汝らは1時間われとともに目覚めえざりしか(Una hora non potuists)」[6声] |
|
1-48 | R1-9 | レスポンソリウム「人々の長老らは陰謀を企てぬ(Semiores populi)」[6声] |
|
1-49〜57 | R2 | 聖金曜日のためのレスポンソリウム[6声][9曲] |
|
1-49 | R2-1 | レスポンソリウム「わが友はみなわれを見捨て(Omnes amici mei)」[6声] |
|
1-50 | R2-2 | レスポンソリウム「神殿の幕破れ裂けぬ(Velum tempoli)」[6声] |
|
1-51 | R2-3 | レスポンソリウム「わが選びたるぶどう畑よ(Vinea mea electa)」[6声] |
|
1-52 | R2-4 | レスポンソリウム「汝らは強盗に向かうごとく(Tamquam ad latronem)」[6声] |
|
1-53 | R2-5 | レスポンソリウム「暗闇となりぬ(Tenebrae factae sunt)」[6声] |
|
1-54 | R2-6 | レスポンソリウム「われわが愛する生命を(Animam meam dilectam)」[6声] |
|
1-55 | R2-7 | レスポンソリウム「彼らはわれを悪人の手に引き渡し(Tradiderunt me)」[6声] |
|
1-56 | R2-8 | レスポンソリウム「彼等はわれを悪人の手に引き渡し(Tradiderunt me)」[6声] |
|
1-57 | R2-9 | レスポンソリウム「わが眼は涙にくれぬ(Caligaverunt oculi mei)」[6声] |
|
1-58〜66 | R3 | 聖土曜日のためのレスポンソリウム[6声][9曲] |
|
1-58 | R3-1 | レスポンソリウム「小羊のごとく刑場に(Sicut ovis ad occisionem ductus est)」[6声] |
|
1-59 | R3-2 | レスポンソリウム「イェルサレムよ、立ち上がれ(Jerusalem, surge)」[6声] |
|
1-60 | R3-3 | レスポンソリウム「わが民よ、乙女のごとく悲泣せよ(Piange quassi virgo)」[6声] |
|
1-61 | R3-4 | レスポンソリウム「われらが牧者は去りたまいぬ(Recessit pastor noster)」[6声] |
|
1-62 | R3-5 | レスポンソリウム「おお、道ゆくすべての者よ(O vos omnes)」[6声] |
|
1-63 | R3-6 | レスポンソリウム「見よ、いかに正しき者死すとも(Ecce quomodo moritur justus)」[6声] |
|
1-64 | R3-7 | レスポンソリウム「地上の王らは起ち上がり(Astiterunt reges terrae)」[6声] |
|
1-65 | R3-8 | レスポンソリウム「われ、墓穴に下りし者のうちに数えられぬ(Aestimatus sum)」[6声] |
|
1-66 | R3-9 | レスポンソリウム「主が葬られたまいし後(Sepulto Domino)」[6声] |
|
1-67 | RA-1 | ほむべきかな、主なるイスラエルの神(ベネディクトゥス)(Benedictus Dominus Deus Israel[Benedictus])[6声] |
|
1-68 | RA-2 | 主よ、われを憐れみたまえ(ミゼレーレ)(Miserere mei, Deus)[6声] |
|
1-69 | - | 主よ、思い出したもうことなかれ(Ne reminiscaris, Domine)[5声] |
|
1-70 | - | 主よ、われは御身に期待し奉りぬ(In te, Domine, speravi)[4声] |
|
2 | [マドリガーレ(Madrigals)] |
|
2-1 | M1-1 | 甘くいとしい口づけ(Baci soavi e cari)[5声] | B.グァリーニ(Guarini)詞 |
2-2 | M1-2 | いとしい方よ、あなたがこうしてくれたらいいのだが(Madonna, io ben vorrei)[5声] |
|
2-3 | M1-3 | どうして私は生きていられるのか(Come esser puo ch'io viva)[5声] | A.ガッティ(Gatti)詞 |
2-4 | M1-4 | いとしい人は胸に氷を(Gelo ha Madonna il seno)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-5 | M1-5 | いとしい人がしなやかな体を(Mentre madonna il lasso fianco posa)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-6 | M1-6 | こんなに気品のある手で(Se da si nobil mano)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-7 | M1-7 | 愛の神よ、私は平安を願わない(Amor, pace non chero)[5声] |
|
2-8 | M1-8 | 私の苦しみは私をこんなに陽気にするので(Si gioioso mi fanno i dolor miei)[5声] | カッソーラ(Cassola)詞 |
2-9 | M1-9 | ああ、わが甘美な苦しみ(O dolce mio martire)[5声] |
|
2-10 | M1-10 | ティルシは死にたいと思った(Tirsi morir volea)[5声] | B.グァリーニ(Guarini)詞 |
2-11 | M1-11 | 私の星よ、お前が眺めている間(Mentre, mia stella, miri)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-12 | M1-12 | 見つめてはいけない、いけないのだ(Non mirar, non mirar)[5声] | アルベルティ(Alberti)詞 |
2-13 | M1-13 | しとやかでかぐわしいこれらの花は(Questi leggiadri odorosetti fiori)[5声] | チェリアーノ(Celiano)詞 |
2-14 | M1-14 | うれしい春よ(Felice primavera)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-15 | M1-15 | ばらはこんなにも美しい(Son si belle le rose)[5声] | チェリアーノ(Celiano)詞 |
2-16 | M1-16 | 美しい天使よ、そのかわいらしい羽根で(Bella Angioletta, da le vaghe piume)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-17〜30 | M2 | 5声のマドリガーレ集第2巻(Madrigali a vinque voci libro secondo)(1594出版)[14曲] |
|
2-17 | M2-1 | かわいらしくて色っぽいほくろよ(Caro, amoroso neo)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-18 | M2-2 | お前は少しずつ(Hai rotto e sciolto e spento)[5声] |
|
2-19 | M2-3 | お前はわずかな痛手で(Se per lieve ferita)[5声] |
|
2-20 | M2-4 | 優美なヴェールの中から(In piu leggiadro velo*)[5声] |
|
2-21 | M2-5 | 苦悩がこんなにも甘美なものなら(Se cosi dolce e il duolo*)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-22 | M2-6 | 私が黙ると悲しみが迫り(Se taccio, il duol s'avanza)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-23 | M2-7 | ああ、何と大きな苦しみなのか(O come gran martire*)[5声] | B.グァリーニ(Guarini)詞 |
2-24 | M2-8 | 別れにあたって私の心は(Sento che nel partire)[5声] | A.ダヴァロス(d'Avalos)詞 |
2-25 | M2-9 | たくさんの炎と死の矢とを(Non e questa la mano*)[5声] | T.タッソー(Tasso)詞 |
2-26 | M2-10 | 雪のように白い手を(Candida man qual neve)[5声] |
|
2-27 | M2-11 | かぐわしい手袋から(Dalle odorate spoglie)[5声] |
|
2-28 | M2-12 | 私は決して変えないだろう(Non mai non cangero*)[5声] |
|
2-29 | M2-13 | あの燃えるような輝く眼が現われると(All'apparir di quelle luci ardenti)[5声] |
|
2-30 | M2-14 | 愛しい人を奪わないでくれ(Non mi toglia il ben mio)[5声] |
|
2-31〜47 | M3 | 5声のマドリガーレ集第3巻(Madrigali a cinque voci libro terzo)(1595出版)[17曲] |
|
2-31 | M3-1 | 私が死ぬのを望みながら(Voi volete ch'io mora)[5声] | B.グァリーニ(Guarini)詞 |
2-32 | M3-2 | ああ、絶望的な人生よ(Ahi, disperata vita)[5声] |
|
2-33 | M3-3 | 私は思い悩んで死にそうだ(Languisco e moro, ahi, cruda)[5声] |
|
2-34 | M3-4 | あなたの美しい眼の輝きで(Del bel de' bei vostri occhi)[5声] |
|
2-35 | M3-5 | ああ無慈悲で残酷な人よ(Ahi, dispietata e cruda)[5声] |
|
2-36 | M3-6 | 優しい愛の精よ(Dolce spirto d'Amore)[5声] |
|
2-37 | M3-7 | 私の心はため息をついた(Sospirava il mio core)[5声] |
|
2-38 | M3-8 | たしかに、私の太陽から(Veggio, si, dal mio sole)[5声] |
|
2-39 | M3-9 | あなたなど愛していないの(Non t'amo, o voce ingrata)[5声] |
|
2-40 | M3-10 | 愛の神の奇跡よ(Meraviglia d'Amore)[5声] |
|
2-41 | M3-11 | とてもつらい苦痛よ(Crudelissima doglia)[5声] |
|
2-42 | M3-12 | ああわが心の人が泣くのなら(Se piange, ohime, la Donna*)[5声] |
|
2-43 | M3-13 | さあ、殺してくれ、重々しい苦悩よ(Ancidetemi pur, grievi martiri)[5声] |
|
2-44 | M3-14 | あなたに思いやりがあるのなら(Se vi miro pietosa)[5声] |
|
2-45 | M3-15 | ああ、今まで私の苦悩に対してつれなかったとしても(Deh, se gia fu crudele*)[5声] |
|
2-46 | M3-16 | とても甘美なため息よ(Dolcissimo sospiro)[5声] | A.ポカテッラ(Pocaterra)詞 |
2-47 | M3-17 | いとしい方よ、あなたが私を殺すなら(Donna, se m'ancidete)[5声] |
|
2-48〜62 | M4 | 5声のマドリガーレ集第4巻(Madrigali a cinque libro quatro)(1596出版)[15曲] |
|
2-48 | M4-1 | 澄み切った輝く瞳よ(Luci serene e chiare)[5声] | R.アルロッティ(Arlotti)詞 |
2-49a | M4-2a | 時には正当な願いが(Tall'or sano desio)[5声]〔第1部〕 |
|
2-49b | M4-2b | おお、残忍な女よ(Invan dunque a crudele)[5声]〔第2部〕 |
|
2-50 | M4-3 | 私は黙るだろう(Io tacero, ma nel silenzio mio)[5声] |
|
2-50a | M4-3a | 私は沈黙する(Io tacero, ma nel silenvio mio)[5声]〔第1部〕 |
|
2-50b | M4-3b | だからむなしい(In van dunque, o crudele)[5声]〔第2部〕 |
|
2-51 | M4-4 | みじめで孤独な私の心よ、私とともに何をしているか(Che fai meco, mio cor)[5声] |
|
2-52 | M4-5 | つれなくも情け深いこのひとは(Questa crudele e pia)[5声] |
|
2-53 | M4-6 | 喜びに生きることで、幸せだとあなたが思ったからには(Or, che in gioia credea)[5声] |
|
2-54 | M4-7 | いとしい人よ、ああ泣くのではない(Cor mio, deh, non piangete)[5声] |
|
2-55 | M4-8 | 私の殿の血の気も失せた蒼白な顔に(Sparge la morte al mio Signoe nel viso)[5声] |
|
2-56 | M4-9 | 私は死ぬほどにため息をつく時に(Moro, e mentre sospiro)[5声] |
|
2-57 | M4-10 | あのひとが愛のまなざしを向ける時(Mentre gira costei)[5声] |
|
2-58 | M4-11 | 私の心がため息をついて(A voi, mentre il mio core)[5声] |
|
2-59 | M4-12 | さあ、これで私は死ぬのです(Ecco, moriro duque*)[5声] |
|
2-59a | M4-12a | ああ、私は死ぬだろう(Ecco, moriro dunque)[5声]〔第1部〕 |
|
2-59b | M4-12b | ああ、すでに私は息をとだえ(Ahi, gia mi discoloro)[5声]〔第2部〕 |
|
2-60 | M4-13 | 私の心は燃え(Arde il mio cor, ed e si dolce il foco*)[5声] |
|
2-61 | M4-14 | 心の中に小さな愛の神を(Se chiudete nel core)[5声] |
|
2-62 | M4-15 | 太陽がもっと輝いたとしても(Il sol, qualor piu splende)[5声] |
|
2-63〜82 | M5 | 5声のマドリガーレ集第5巻(Madrigali a cinque voci, libro quinto)(1611出版)[20曲] |
|
2-63 | M5-1 | あなたは歌って喜んでいる(Gioite voi col canto)[5声] |
|
2-64 | M5-2 | 見つめなければ私は死なないが(S'io non miro non moro)[5声] |
|
2-65 | M5-3 | 行け、おお、わが溜め息よ(Itene o miei so spiri)[5声] |
|
2-66 | M5-4 | わがこよなく尊き命の女性(Dolcissima mia vita)(1613)[5声] |
|
2-67 | M5-5 | おお苦しい喜びよ(O dolorosa gioia)[5声] |
|
2-68 | M5-6 | 愛しい方よ、愛の甘い「ああ」という言葉は(Qual fora, donna, un dolce 'Ohime')[5声] |
|
2-69 | M5-7 | いとしい人の目に宿り(Felicissimo sonno)[5声] |
|
2-70 | M5-8 | もし私の悲しみがあなたを悲しませるのなら(Se vi duol il mio duolo)[5声] |
|
2-71 | M5-9 | わが心の命である眼差しよ(Occhi del mio cor vita)[5声] | T.モルツァ詞? |
2-72 | M5-10 | 命のひとから離れる者は(Languisce al fin chi da la vita parte)[5声] |
|
2-73 | M5-11 | 私はやつれ衰えて命に別れを告げる(Languisce al fin chi da vita parto)[5声] |
|
2-74 | M5-12 | ああ、お前たちはあまりにも幸せ(O voi, troppo felici)[5声] |
|
2-75 | M5-13 | 恋人たちよ、競い合って急ぎなさい(Correte, amanti, a prova)[5声] |
|
2-76 | M5-14 | 美しい目をぬぐいなさい(Asciugate i begli occhi)[5声] |
|
2-77 | M5-15 | お前は私を殺す、おお、残酷な人よ(Tu m'uccidi, oh crudele)[5声] |
|
2-78 | M5-16 | ああ美しい胸を覆って欲しい(Deh, coprite il bel seno)[5声] |
|
2-79a | M5-17a | 悲しく涙もろい私の気質に(Poiche l'avida sete)[5声]〔第1部〕 |
|
2-79b | M5-17b | けれど、私を死へと導く(Ma tu, cagion)[5声]〔第2部〕 |
|
2-80 | M5-18 | おお暗黒の日よ(O tenebroso giorno)[5声] |
|
2-81 | M5-19 | もしお前が逃げるなら(Se tu fuggi, io non resto)[5声] |
|
2-82 | M5-20 | あなたを愛しています、私の生命よ(T'amo, mia vita)[5声] | B.グァリーニ(Guarini)詞 |
2-83〜105 | M6 | 5声のマドリガーレ集第6巻(Madrigali a cinque libro sesto)(1611出版)[23曲] |
|
2-83 | M6-1 | もしお前が私の死を望むなら(Se la mia morte brami)[5声] |
|
2-84 | M6-2 | 美しい人よ、お前は自分で認めているのだから(Belta, poi che t'assenti)[5声] |
|
2-85 | M6-3 | 泣いているのか、ああ、私のフィリ(Tu piangi, o Filli mia)[5声] |
|
2-86 | M6-4 | 私を苦しめるのはやめてくれ(Resta di darmi noia)[5声] |
|
2-87 | M6-5 | 私の美しい太陽は(Chiaro, risplender suole)[5声] |
|
2-88 | M6-6 | 私は行くとしか言わなかった(Io parto, e non piu dissi*)[5声] |
|
2-89 | M6-7 | 1日に何度も私は死にそう(Mille volte il di moro)[5声] |
|
2-90 | M6-8 | 優しい私の宝である人よ(O dolce mio tesoro)[5声] |
|
2-91 | M6-9 | ああ、私は何とむなしくため息をついているのか(Deh, come invan sospiro)[5声] |
|
2-92 | M6-10 | こんなひどい苦しみの中でさえ私は生きている生きている(Io pur respiro in cosi gran dolore)[5声] |
|
2-93 | M6-11 | 優雅な音色と甘い言葉で(Alme d'Amor rubelle)[5声] |
|
2-94 | M6-12 | 真っ白で若々しい花よ(Candido e verde fiore)[5声] |
|
2-95 | M6-13 | 向こう見ずな小さな蚊(Ardi zanzanetta)[5声] |
|
2-96 | M6-14 | 愛しい人よ,あなたのために私は燃える(Ardo per te, mio bene)[5声] |
|
2-97 | M6-15 | 死だけが殺すのだから(Ancide sol la morte)[5声] |
|
2-98 | M6-16 | 私の希望を打ち砕いた、あの残酷な「いや」という言葉を(Quel no crudel che la mia speme ancise)[5声] |
|
2-99 | M6-17 | 私は死んで行く、苦悩のために(Moro lasso, al mio duolo)[5声] |
|
2-100 | M6-18 | 小さな愛の神が蝶のように(Volan quasi farfalle)[5声] |
|
2-101 | M6-19 | わが喜びに空晴れわたる(Al mio gioir il ciel si fa sereno)[5声] |
|
2-102 | M6-20 | おお美しいクローリよ(Tu segui, o bella Clori)[5声] |
|
2-103 | M6-21 | お前を愛する故に私はやつれはてるというのに(Ancor che per amarti)[5声] |
|
2-104 | M6-22 | 昔は悲しんで泣いていたのに(Gia piansi nel dolore)[5声] |
|
2-105 | M6-23 | にこやかで美しいリコーリが(Quando ridente e bella)[5声] |
|
2-106〜 | 6M | 6声のマドリガーレ集(Madrigali a sei voci)(1626)〔※没後エフレムが出版、第5声部のみ現存〕 |
|
2-119 |
| 行け、燃えるようなため息よ(Ite sospiri ardenti)〔※バス声部のみ現存〕 |
|
2-120 |
| 月桂樹の木蔭で(All'ombra degl'allori)[5声] |
|
2-121 |
| わが心の人よ、どのように生きているのか(Come vivi cor mio)[5声] |
|
3 | [器楽曲(Instrumental Works)] |
|
3-1 |
| リチェルカーレ(Ricercare)[器楽合奏][4声] |
|
3-2 |
| リチェルカーレ(Ricercare)[器楽合奏][4声] |
|
3-3 |
| リチェルカーレ(Ricercare)[器楽合奏][4声] |
|
3-4 |
| カンツォーナ・フランチェーゼ(Canzona francese)[鍵盤][4声] |
|
3-5 |
| 4声のガリャルダ(Gagliarda a 4)[器楽合奏][4声] |
|