No. | Op. | タイトル(欧文)作品番号(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕 | 作詞,台本 |
1 | [舞台作品(Stage Works)] |
|
1-1 | - | 歌劇「(Die Alpenhutte*)」(1816初演) |
|
1-2 | - | 歌劇「(Rudolf der deutsche Herr)」(1825初演) |
|
1-3 | - | 歌劇「(Malekadhel)」 |
|
1-4 | - | 歌劇「(Neckereien)」(1833) |
|
1-5 | 42 | 歌劇「3つの願い(Die drei Wunsche*)」[comic singspiel]Op.42(1834.2.18初演) |
|
1-6 | - | 歌劇「エミー(Emmy)」(1842初演) |
|
1-7 | - | 劇音楽「(Das Marchen im Traum*)」(1832?) |
|
1-8 | - | 「(Isabella)」[scena] |
|
1-9 | - | 「(Die Kaiserin)」[scena] |
|
1-10 | - | 「(Scholastica)」[scena] |
|
2 | [交響曲(Symphonies)] |
|
2-1 | - | 交響曲ニ短調(Symphonie) |
|
2-2 | - | 交響曲ホ短調 |
|
3 | [協奏曲(Concertos)] |
|
3-1 | - | ピアノ協奏曲第1番ホ長調(Klavierkonzert) |
|
3-2 | - | ピアノ協奏曲第2番イ長調(Klavierkonzert) |
|
4 | [室内楽曲(Chamber Music)] |
|
4-1〜3 | 24 | 3つの弦楽四重奏曲Op.24 |
|
4-1 | 24-1 | 弦楽四重奏曲ヘ長調Op.24-1 |
|
4-2 | 24-2 | 弦楽四重奏曲ト長調Op.24-2 |
|
4-3 | 24-3 | 弦楽四重奏曲変ロ長調Op.24-3 |
|
4-4 | 26 | 弦楽四重奏曲Op.26[Quatuor spirituel](1930) |
|
4-5 | 12 | ピアノ三重奏曲ト短調(Klaviertrio[Gran Trio])Op.12 |
|
4-6 | 90 | 大二重奏曲(Grand Duo)Op.90[vn,p] |
|
4-7 | - | (Duo espagnole)[va,p] |
|
4-8 | 112 | (Schottische Bilder)Op.112[cl,p] |
|
5 | [ピアノ曲(Piano)] |
|
5-1 | 11 | 夕べの幻想曲(Abend-Fantasie)Op.11[p] |
|
5-2 | 32 | 悲劇的大ソナタ ヘ短調(Grande Sonate eleqique*)Op.32[p] |
|
5-3 | 41 | 華麗なソナタ(Sonate brillante)Op.41[p] |
|
5-4 | 47 | ソナタ形式による「春(Le printemps)」Op.47[p] |
|
5-5 | 53 | アルプス幻想曲(Alpenfantasie)Op.53[p] |
|
5-6 | 16 | 大ソナタ ホ長調(Grosse Sonate*)Op.16[p,S,Br] |
|
5-7 | 27 | マゼッパ(Mazeppa)Op.27[p] |
|
5-8 | 28 | (Der barmherzige Bruder)Op.28[p] |
|
5-9 | 107b | ジプシー・ソナタ(Zigeuner-Sonate)Op.107b[p] |
|
5-10 | 96 | 4つの聖書の絵(4 Biblische Bilder)Op.96[p] |
|
5-11 | 137 | 4つの幻想曲(4 Phantasien)Op.137[p] |
|
5-12 | - | (Bothwell-Marsch)[p] |
|
5-13 | 18 | グランド・デュオ(Grand Duo for Piano four hands in F major)Op.18[4手p] |
|
6 | [オラトリオ(Oratorios)] |
|
6-1 | 66 | オラトリオ「(Die Festzeiten)」Op.66 |
|
6-2 | 30 | オラトリオ「(Die Zerstorung Jerusalems*)」Op.30 |
|
6-3 | 46 | オラトリオ「(Die Sieben Schlafer*)」Op.46 |
|
6-4 | 40 | オラトリオ「(Die eherne Schlange)」Op.40[cho] |
|
6-5 | 48 | オラトリオ「(Die Apostel von Philippi)」Op.48[cho] |
|
6-6 | 55 | オラトリオ「グーテンベルク(Gutenberg)」Op.55 |
|
6-7 | - | オラトリオ「パレストリーナ(Palestorina)」 |
|
6-8 | 82 | オラトリオ「ヨハン・フス(Johann Hus)」Op.82 |
|
6-9 | - | オラトリオ「(Der Meister von Avis)」 |
|
6-11 | - | オラトリオ「(Hiob)」 |
|
6-12 | - | オラトリオ「(Das hohe Lied von Salomonis)」 |
|
6-13 | - | オラトリオ「(Polus von Atella)」 |
|
6-14 | - | オラトリオ「(Die Heilung des Blindgeborenen)」 |
|
6-15 | - | オラトリオ「(Johannes der Taufer*)」 |
|
6-16 | 132 | オラトリオ「(Die Auferweckung des Lazarus)」Op.132 |
|
7 | [その他の宗教曲(Other Sacred Works)] |
|
7-1 | 77 | テ・デウム(Te Deum)Op.77 |
|
7-2 | - | 王を助けたまえ(Salvum fac regem)[cho] |
|
7-3 | - | カンタータ「(Komm, Gott Schopfer*)」 |
|
7-4〜9 | - | 6つの詩篇(6 Psalms) |
|
7-4 | 100 | 主はわが牧者なり(Der Herr ist mein Hirte[Psalm 23])Op.100[cho] |
|
7-5 | 101 | (Die Hilfe mein vom Herren kommt*[Psalm 121])Op.101[cho] |
|
7-6 | - | 詩篇第33(Psalm 33) |
|
7-7 | - | 神よ、わが内に清き心を作りたまえ(Schaffe in mir Gott[Psalm 51])[cho] |
|
7-8 | - | (Hore Gott*[Psalm 61])[cho] |
|
7-9 | - | 詩篇第65(Psalm 65) |
|
7-10〜2 | - | 3つのモテット(3 motets) |
|
7-10 | - | (Lamentations iii) |
|
7-11 | - | (Motette zum Bibelfeste) |
|
7-12 | - | (Motette zur Einweihung des Taubstummen-Institute) |
|
7-13 | - | クリスマスのレスポンソリウム(Weihnachts-Responsorien) |
|
8 | [世俗合唱・重唱作品(Secular Choral etc)] |
|
8-1 | - | ヴァルプルギスの夜(Die Walpurgisnacht)[cho] |
|
8-2 | - | (Gesang der Geister uber den Wassern*)[cho] |
|
8-3 | - | テティスの結婚(Die Hochzeit der Thetis)[cho] |
|
8-4 | - | (Cantate fur Mannerstimme*)[cho] |
|
8-5 | - | (Die seligen Meister der Tonkunst)[cho] |
|
8-7 | - | (Meisters Schlusswort)[cho] |
|
8-8 | 79 | 6つの歌(6 Gesange*)Op.79(1841出版)[cho] |
|
8-8-1 | 79-1 | 早く訪れた春(Fruhzeitiger Fruhling*)Op.79-1(1836/1841出版)[cho] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
8-9 | 80 | 5つの歌(5 Gesange)Op.80[cho] |
|
8-10 | 81 | 5つの歌(5 lieder)Op.81(1842出版)[cho/4部cho] |
|
8-10-1 | 81-1 | 通りすがりに(Im Vorubergehen*)Op.81-1(1836/1842出版)[cho] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
8-10-2 | 81-2 | 春に(Im Fruhling*)Op.81-2[cho] |
|
8-10-4 | 81-4 | マリア教会で(In der Marienkirche)Op.81-4[cho] | ヤコプ(Jacob)詞 |
8-10-5 | 81-5 | ガニュメーデスOp.81-5[cho] |
|
8-11 | - | グーテンベルクの絵(Gutenbergs Bild)[cho] |
|
8-12 | 139 | ヴィルヘルム王(Konig Wilhelm)Op.139[cho] |
|
8-13 | - | (Epilog zu Schillers Glocke)[cho] |
|
8-15 | 19 | 6つの歌(6 Gesange*)Op.19[男声cho] |
|
8-16 | 57 | (5 Oden)Op.57[cho] |
|
8-17 | - | 6つの歌(6 Gesange)[cho] |
|
8-18 | - | (Des Konigs Zuversicht)[cho] |
|
8-19 | - | 2つの祖国の歌(2 Vaterlands-Lieder)[cho] |
|
8-20 | 84 | 5つのフモレスケ(5 Humoresken)Op.84 |
|
8-21 | 111 | オウム(Der Papagei)Op.111[cho] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
8-22 | - | ドイツ艦隊(Deutsche Flotte)[cho] |
|
8-23 | - | 平和(Der Friede)[cho] |
|
8-24 | - | 雨の歌(Regenlied)[cho] |
|
8-25 | - | 5月の夜(Marznacht*)[cho] |
|
8-26 | - | (Unsere Aula)[cho] |
|
8-27 | - | (Der weisse Hirsch)[cho] |
|
8-28 | - | (Beim Mai trank)[cho] |
|
8-29 | - | (Die bruderliche Theilung*)[cho] |
|
8-30 | - | (Die Geister der Stifter)[cho] |
|
8-31 | - | (Der Ritter Schlemusalnik)[男声cho] |
|
8-32 | - | (Liebe rauscht der Silberbach)[cho] |
|
8-33 | - | 別れ(Der Abschied)[cho] |
|
8-34〜6 | 31 | 妖精の歌(Stimmen der Elfen)Op.31[cho] |
|
8-37 | - | (duets in Erste Sammlung mehrstimmige Gesange)[cho] |
|
8-38 | - | (Heilig, heimlich!)[cho] |
|
8-39〜41 | 104 | 3つの歌(3 Gedichte)Op.104[cho] |
|
8-42 | 113 | (Noch ahnt man kaum der Sonne Licht)Op.113[cho] |
|
8-43 | - | 真実の愛(Treue Liebe)[cho] |
|
8-44 | - | 故郷(Die Heimat)[cho] |
|
8-45〜7 | - | (3 school songs)[cho] |
|
9 | [歌曲-作品番号付き(Songs with opus numbers)] |
|
9-1 | - | (Klotal)[歌曲][original Op.1] |
|
9-2〜4 | 1 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.1[歌曲] |
|
9-2 | 1-1 | エドワード(Edward)Op.1-1(1818)[歌曲] | 詞=スコットランド民謡/J.G.ヘルダー(Herder)訳 |
9-3 | 1-2 | 宿屋のおかみさんの娘(Der Wirthin Tochterlein*)Op.1-2(1823)[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-4 | 1-3 | 魔王(Erlkonig*)Op.1-3(1817)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-5 | - | (Das Gebet des Hern)[歌曲][original Op.2] |
|
9-6〜8 | 2 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.2[歌曲] |
|
9-6 | 2-1 | まことのばら(Treuroschen*)Op.2-1(1814)[歌曲] | K.T.ケルナー(Korner*)詞 |
9-7 | 2-2 | オルフ氏(Herr Oluf)Op.2-2(1821)[歌曲] | 詞=デンマーク民謡/J.G.ヘルダー(Herder)訳 |
9-8 | 2-3 | ワルプルギスの夜(Walpurgisnacht)Op.2-3(1824)[歌曲] | W.アレクシス(Alexis)詞 |
9-9〜11 | 3 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.3(1825)[歌曲] |
|
9-9 | 3-1 | 別れ(Abschied)Op.3-1[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-10 | 3-2 | エルヴェレスの頂(Elvershoh*)Op.3-2(1825)[歌曲] | 詞=デンマーク民謡/J.G.ヘルダー(Herder)訳 |
9-11 | 3-3 | 3つの歌(ジークフリート王)(Die drei Lieder)Op.3-3(1825) | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-12〜7 | 4 | ヘブライの歌(Hebraische Gesange*)Op.4(1823)[歌曲][6曲] | G.G.バイロン(Byron)詞/F.テレミン訳 |
9-12 | 4-1 | マリアンネをいたむヘロデの歌(Herodes Klage um Marianne)Op.4-1[歌曲] |
|
9-13 | 4-2 | バビロン河のほとりに臥し(An den Wassern zu Babel)Op.4-2[歌曲] |
|
9-14 | 4-3 | (War ich wirklich so falsch*)Op.4-3[歌曲] |
|
9-15 | 4-4 | (Alles ist eitel)Op.4-4[歌曲] |
|
9-16 | 4-5 | (Totenklage)Op.4-5[歌曲] |
|
9-17 | 4-6 | (Tranen und Lacheln*)Op.4-6[歌曲] |
|
9-18〜23 | 5 | ヘブライの歌(Hebraische Gesange II*)Op.5(1823)[歌曲][6曲] | G.G.バイロン(Byron)詞/F.テレミン訳 |
9-18 | 5-1 | (Sie geht in Schonheit*)Op.5-1[歌曲] |
|
9-19 | 5-2 | イェフタの娘(Jephtas Tochter)Op.5-2[歌曲] |
|
9-20 | 5-3 | 野生のガゼル(Die wilde Gazelle)Op.5-3[歌曲] |
|
9-21 | 5-4 | (Weint um Israel)Op.5-4[歌曲] |
|
9-22 | 5-5 | 私の心は暗い(Mein Geist ist trub*)Op.5-5[歌曲] | G.G.バイロン(Byron)詞/F.テレミン訳 |
9-23 | 5-6 | 最後の戦いの前のサウル(Saul vor seiner letzten Schlacht)Op.5-6[歌曲] |
|
9-24 | 6 | ヴァルハイデ(Wallhaide)Op.6[歌曲] |
|
9-25〜6 | 7 | 2つのバラード(2 Balladen)Op.7[歌曲] |
|
9-25 | 7-1 | (Die Spree-Norne)Op.7-1[歌曲] |
|
9-26 | 7-2 | 遅い来客(Der spate Gast*)Op.7-2[歌曲] |
|
9-27〜8 | 8 | 2つのバラード(2 Balladen)Op.8[歌曲] |
|
9-27 | 8-1 | 金細工師の娘(Des Goldschmieds Tochterlein*)(1827)[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-28 | 8-2 | (Der Mutter Geist)Op.8-2[歌曲] |
|
9-29〜33 | 9I | 歌曲集第1巻Op.9I「夜の歌(Nachtgesange*)」(1828出版)[歌曲][6曲] |
|
9-29 | 9I-1 | はすの花(Die Lotosblume)Op.9I-1(1828)[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
9-30 | 9I-2 | (Der Konig auf dem Turme*)Op.9I-2(1828)[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-31 | 9I-3 | どの山の頂きも(Uber allen Gipfeln ist Ruh*)Op.9I-3(1817)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-32 | 9I-4 | 夜よ、お前は天上から(Der du von dem Himmel bist)Op.9I-4(1828)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-33 | 9I-5 | (Geisterleben)Op.9I-5(1819)[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-34 | 9I-6 | 妖精の王(Die Elfenkonigin*)Op.9I-6(1824)[歌曲] | F.v.マッティソン(Matthisson)詞 |
9-35〜9 | 9II | 歌曲集第2巻Op.9II「夜の歌(Nachtgesange*)」[歌曲][5曲] |
|
9-35 | 9II-1 | (Totengraberlied*)Op.9II-1[歌曲] |
|
9-36 | 9II-2 | デズデモナの歌(Lied des Desdemona)Op.9II-2[歌曲] |
|
9-37 | 9II-3 | (Die Abgeshiedenen)Op.9II-3[歌曲] |
|
9-38 | 9II-4 | セレナード(Das Standchen*)Op.9II-4[歌曲] |
|
9-39 | 9II-5 | (Die Jungfrau und der Tod)Op.9II-5[歌曲] |
|
9-40〜4 | 9III | 歌曲集第3巻Op.9III「あこがれの歌(Gesange der Sehnsucht*)」[歌曲][5曲] |
|
9-40 | 9III-1 | あなたのことを想います(Ich denke dein)Op.9III-1(1817/1828出版)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-41 | 9III-2 | 私の安らぎは消えた(Meine Ruh is hin)Op.9III-2[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-42 | 9III-3 | (Wie der Tag mir shleichet)Op.9III-3[歌曲] |
|
9-43 | 9III-4 | (Der Treuergebene)Op.9III-4[歌曲] |
|
9-44 | 9III-5 | あこがれ(Sehnsucht)Op.9III-5[歌曲] |
|
9-45〜9 | 9IV | 歌曲集第4巻Op.9IV「明るい歌(Heitere Gesange*)」[歌曲][5曲] |
|
9-45 | 9IV-1 | (Wenn du warst mein eigen*)Op.9IV-1[歌曲] |
|
9-46 | 9IV-2 | 別れ(Abschied)Op.9IV-2[歌曲] |
|
9-47 | 9IV-3 | 春の夜明け(Fruhlingserwachen*)Op.9IV-3[歌曲] |
|
9-48 | 9IV-4 | (Ihr Spaziergang)Op.9IV-4[歌曲] |
|
9-49 | 9IV-5 | (Graf Eberhards Weissdoen*)Op.9IV-5(1826)[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-50〜4 | 9V | 歌曲集第5巻Op.9V[歌曲][5曲] |
|
9-50 | 9V-1 | 愛の歌(Minnelied)Op.9V-1[歌曲] |
|
9-51 | 9V-2 | ハンスとグレーテ(Hans und Grete)Op.9V-2[歌曲] |
|
9-52 | 9V-3 | 暮らしの知恵(Bauernregel)Op.9V-3[歌曲] |
|
9-53 | 9V-4 | (Die Zufriedenen)Op.9V-4[歌曲] |
|
9-54 | 9V-5 | (An die fleissige Spinnerin*)Op.9V-5[歌曲] |
|
9-55〜9 | 9VI | 歌曲集第6巻Op.9VI[歌曲][5曲] |
|
9-55 | 9VI-1 | 目覚めよ(Wach auf)Op.9VI-1[歌曲] |
|
9-56 | 9VI-2 | (Liebesgedanken)Op.9VI-2[歌曲] |
|
9-57 | 9VI-3 | 鳥の歌(Vogelgesang)Op.9VI-3[歌曲] |
|
9-58 | 9VI-4 | 娘たちは風のようだ(Madchen sind wie der Wind*)Op.9VI-4(1818)[歌曲] |
|
9-59 | 9VI-5 | エーベルシュタイン伯爵(Graf Eberstein)Op.9VI-5[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-60〜5 | 9VII | 歌曲集第7巻Op.9VII「6つの詩(6 Gedichte)」(1832)[歌曲][6曲] |
|
9-60 | 9VII-1 | 聖ユストの巡礼(Der Pilgrim von St. Just)Op.9VII-1[歌曲] | A.v.プラーテン(Platen)詞 |
9-61 | 9VII-2 | 夢の中で恋人に逢った(Im Traum sah ich die Geliebte)Op.9VII-2[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
9-62 | 9VII-3 | 初恋(Erste Liebe)Op.9VII-3[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
9-63 | 9VII-4 | 新しい春(Neuer Fruhling*)Op.9VII-4[歌曲] |
|
9-64 | 9VII-5 | 美しい漁師の娘(Du schones Fischermadchen*)Op.9VII-5[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
9-65 | 9VII-6 | ぼくは夢の中で泣きぬれた(Ich hab im Traume geweiner)Op.9VII-6[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
9-66〜70 | 9VIII | 歌曲集第8巻Op.9VIII「5つの詩(5 Gedichte)」(1835)[歌曲][5曲] |
|
9-66 | 9VIII-1 | ヘレナの足元にひざまずく塔守りリュンコイス(Turmwachter Lynkeus zu den Fussen der Helena*)Op.9VIII-1(1833) | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-67 | 9VIII-2 | ヘレナに宝物を差し出すリュンコイス(Lynceus, der Helena seine Schatze darbieten*)Op.9VIII-2 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-68 | 9VIII-3 | ファウストの星見台の上で歌う塔守りリュンコイス(Lynkeus auf Fausts Sternwarte singend*)Op.9VIII-3 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-69 | 9VIII-4 | 乙女の願い(Madchenwunsche*)Op.9-41 | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-70 | 9VIII-5 | よい夫とよい妻(Gutmann und Gutweib)Op.9VIII-5(1833/1834出版) | 詞=スコットランドのバラード/J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-71〜6 | 9IX | 歌曲集第9巻Op.9IX「6つの詩(6 Lieder)」(1835)[歌曲][6曲] |
|
9-71 | 9IX-1 | 「ファウスト」からの情景(Szene aus "Faust")Op.9IX-1[歌曲] |
|
9-72 | 9IX-2 | 老ゲーテ(Der alte Goethe)Op.9IX-2[歌曲] | F.フェルスター(Forster*)詞 |
9-73 | 9IX-3 | (Die verlibte Schaferin*)Op.9IX-3[歌曲] |
|
9-74 | 9IX-4 | アフロディテに(Eis Aphroditen)Op.9IX-4[歌曲] | サッフォー詞/C.v.ブランケンゼー(Blankensee)訳 |
9-75 | 9IX-5 | こおろぎに(Eis tettiga)Op.9IX-5[歌曲] | アナクレオン(Anakreon)詞/C.v.ブランケンゼー(Blankensee)訳 |
9-76 | 9IX-6 | (Der Fernen)Op.9IX -6[歌曲] |
|
9-77〜82 | 9X | 歌曲集第10巻Op.9X「6つの詩」(1837)[歌曲][6曲] |
|
9-77 | 9X-1 | 若者と老人(Jugend und Alter)Op.9X-1[歌曲] |
|
9-78 | 9X-2 | 風の精(Die Sylphide)Op.9X-2[歌曲] |
|
9-79 | 9X-3 | 花婿(Der Brautigam*)Op.9X-3[歌曲] |
|
9-80 | 9X-4 | 見た人は誰もいない(Niemand hat's gesehn)Op.9X-4[歌曲] | O.F.グルッペ(Gruppe)詞 |
9-81 | 9X-5 | (Einrichtung)Op.9X-5[歌曲] |
|
9-82 | 9X-6 | (Der Apotheker als Nebenbuhler)Op.9X-6[歌曲] |
|
9-84〜95 | 10 | 東洋の絵(Bilder des Orients)Op.10[歌曲][12曲] |
|
9-84 | 10I-1 | (Die Geister der Wuste*)Op.10I-1[歌曲] |
|
9-85 | 10I-2 | (Der verschmachtende Pilger)Op.10I-2[歌曲] |
|
9-86 | 10I-3 | (Melek in der Wuste*)Op.10I-3[歌曲] |
|
9-87 | 10I-4 | (Die Oasis)Op.10I-4[歌曲] |
|
9-88 | 10I-5 | (Lied eines Vogleins in der Oasis*)Op.10I-5[歌曲] |
|
9-89 | 10I-6 | (Melek am Quell)Op.10I-6[歌曲] |
|
9-90 | 10II-1 | (Maisuna)Op.10II-1[歌曲] |
|
9-91 | 10II-2 | (Ali im Garten)Op.10II-2[歌曲] |
|
9-92 | 10II-3 | (Assard mit dem Selam)Op.10II-3[歌曲] |
|
9-93 | 10II-4 | 鳩の便り(Taubenpost)Op.10II-4[歌曲] |
|
9-94 | 10II-5 | (Gulhinde am Putztische)Op.10II-5[歌曲] |
|
9-95 | 10II-6 | 夕べの歌(Abendgesang)Op.10II-6[歌曲] |
|
9-96〜101 | 13 | ヘブライの歌(Hebraische Gesange*)Op.13(1825)[歌曲][6曲] |
|
9-96 | 13-1 | (Sanheribs Niederlage)Op.13-1[歌曲] |
|
9-97 | 13-2 | (Belsazars Gesicht)Op.13-2[歌曲] |
|
9-98 | 13-3 | (Die hoh're Welt*)Op.13-3[歌曲] |
|
9-99 | 13-4 | ヨルダンの岸辺(Jordans Ufer)Op.13-4[歌曲] |
|
9-100 | 13-5 | (Wohin, o Seele ?)Op.13-5[歌曲] |
|
9-101 | 13-6 | 眠りなき太陽(Die Sonne der Schlaflosen)Op.13-6[歌曲] | G.G.バイロン(Byron)詞 |
9-102〜6 | 14 | バラード集(Balladen)Op.14[歌曲][5曲] | G.G.バイロン(Byron)詞/F.テレミン訳 |
9-102 | 14-1 | サウルとザムエル(Saul und Samuel)Op.14-1[歌曲] |
|
9-103 | 14-2 | エリプハアの顔(Eliphas' Gesicht)Op.14-2[歌曲] |
|
9-104 | 14-3 | ダヴィデのハープ(Davids Harfe)Op.14-3[歌曲] |
|
9-105 | 14-4 | サウル(Saul)Op.14-4[歌曲] |
|
9-106 | 14-5 | (Jerusalems Zerstorung durch Titus*)Op.14-5[歌曲] |
|
9-107〜12 | 15 | (Serbischer Liederkreis)Op.15[歌曲集][6曲] |
|
9-113 | 17 | (Der Gang nach dem Eisenhammer)Op.17[歌曲] |
|
9-114〜6 | 20 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.20(1832)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-114 | 20-1 | 婚礼の歌(Hochzeitlied)Op.20-1[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-115 | 20-2 | 魔法使いの弟子(Der Zauberlehrling)Op.20-2(1832出版)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-116 | 20-3 | 追いかける鐘(Die wandelnde Glocke)Op.20-3(1832)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-117 | 21 | 恋人の墓(Die Gruft der Liebenden)Op.21(1832)[歌曲] | E.v.プットカーマー=プラウト(Puttkamer-Plauth)詞 |
9-118〜27 | 22 | 宗教的な歌(Geistliche Gesange*)Op.22(1829)[歌曲][2巻10曲] |
|
9-118 | 22I-1 | (Wenn ich ihn nur habe)Op.22I-1[歌曲] |
|
9-119 | 22I-2 | (Wenn alle untreu werden)Op.22I-2[歌曲] |
|
9-120 | 22I-3 | 飼葉桶の傍らでの羊飼いたちの歌(Der Hirten Lied am Krippelein)[歌曲] | C.F.D.シューバルト(Schubart)詞 |
9-121 | 22I-4 | (Busslied*)Op.22I-4[歌曲] |
|
9-122 | 22I-5 | 東洋は神のもの!(Gottes ist der Orient!)Op.22I-5(1829/1832出版)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-123 | 22II-1 | (Werfet alle eure Sorgen auf ihn)Op.22II-1[歌曲] |
|
9-124 | 22II-2 | (Engelstimmen)Op.22II-2[歌曲] |
|
9-125 | 22II-3 | (Der nahe Retter)Op.22II-3[歌曲] |
|
9-126 | 22II-4 | (Wie gross ist des Allmachtigen Gute*)Op.22II-4[歌曲] |
|
9-127 | 22II-5 | めでたし海の星よ(Ave maris stella)Op.22II-5[歌曲] |
|
9-128 | 23 | 夜の閲兵(Die nachtliche Heerschau*)Op.23(1832)[歌曲] | J.C.v.ツェドリッツ(Zedlitz)詞 |
9-129 | 29 | コリントの花嫁(Die Braut von Corinth)Op.29[歌曲] |
|
9-130〜2 | 33 | 物語(Legenden)Op.33[歌曲][3曲] |
|
9-130 | 33-1 | (Jungfrau Lorenz)Op.33-1[歌曲] |
|
9-131 | 33-2 | (Das heilige Haus in Loretto)Op.33-2[歌曲] |
|
9-132 | 33-3 | 異国の子、聖なるキリストに(Des fremden Kindes heil'ger Christ)Op.33-3(1834)[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-133 | 34 | (Der grosse Christoph*)Op.34[歌曲] |
|
9-134〜5 | 35 | 2つの伝説(2 Legenden)Op.35[歌曲] |
|
9-134 | 35-1 | (St. Johannes und das Wurmlein*)Op.35-1[歌曲] |
|
9-135 | 35-2 | (Johann von Nepomuk)Op.35-2[歌曲] |
|
9-136〜8 | 36 | 3つの伝説(3 Legenden)Op.36[歌曲] |
|
9-136 | 36-1 | マリアと乳絞り女(Das Milchmadchen*)Op.36-1[歌曲] |
|
9-137 | 36-2 | (Sankt Mariens Ritter)Op.36-2[歌曲] |
|
9-138 | 36-3 | (Der ewige Jude)Op.36-3[歌曲] |
|
9-139〜41 | 37 | 3つの伝説(3 Legenden)Op.37[歌曲] |
|
9-139 | 37-1 | 池の中の聖処女の像(Das Muttergottesbild im Teiche)Op.37-1[歌曲] |
|
9-140 | 37-2 | 小さなコケバラ(Moosroslein*)Op.37-2[歌曲] |
|
9-141 | 37-3 | (Das Paradies in der Wuste*)Op.37-3[歌曲] |
|
9-142〜6 | 38 | (Gregor auf dem Stein)Op.38(1834)[歌曲] | F.T.クーグラー(Kugler)詞 |
9-142 | 38-1 | (Herolde ritten von Ort zu Ort)Op.38-1[歌曲] |
|
9-143 | 38-2 | (Im Schloss, da brennen der Kerzen viel)Op.38-2[歌曲] |
|
9-144 | 38-3 | (Der junge Konig und sein Gemahl*)Op.38-3[歌曲] |
|
9-145 | 38-4 | (Ein Klippeneiland liegt im Meer)Op.38-4[歌曲] |
|
9-146 | 38-5 | (Wie festlich glanzt das heilige Rom!*)Op.38-5[歌曲] |
|
9-147 | 39 | (Der Bergmann)Op.39[歌曲] |
|
9-148〜50 | 43 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.43(1835)[歌曲] |
|
9-148 | 43-1 | 漁夫(Der Fischer)Op.43-1[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-149 | 43-2 | 盗賊(Der Rauber*)Op.43-2[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-150 | 43-3 | 日に焼けた娘(Das braune Madchen*)Op.43-3[歌曲] | 詞=スコットランド民謡/J.G.ヘルダー(Herder)訳 |
9-151〜3 | 44 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.44(1835)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-151 | 44-1 | 乞食(Der Bettler)Op.44-1[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-152 | 44-2 | 忠実なエッカルト(Der getreue Eckart)Op.44-2(1835)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-153 | 44-3 | 死の舞踏(Der Totentanz)Op.44-3(1835出版)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-154〜5 | 45 | 2つのバラード(2 Balladen)Op.45(1835)[歌曲]〔バラードと伝説〕 |
|
9-154 | 45-1 | ハラルト(Harald)Op.45-1[歌曲] | L.ウーラント(Uhland)詞 |
9-155 | 45-2 | マハデー-神とバヤデーレ(Mahadoh - Der Gott und der Bajadere*)Op.45-2[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-156〜8 | 49 | 3つのポーランドのバラード(3 polnische Balladen)Op.49[歌曲] |
|
9-156 | 49-1 | 軍司令官(Die Lauer [Der Woywode])Op.49-1[歌曲] |
|
9-157 | 49-2 | (Die Schlusselblume*)Op.49-2[歌曲] |
|
9-158 | 49-3 | (Die drei Budrisse)Op.49-3[歌曲] |
|
9-159〜60 | 50 | 2つのポーランドのバラード(2 polnische Balladen)Op.50[歌曲] |
|
9-159 | 50-1 | (Wilia und das Madchen*)Op.50-1[歌曲] |
|
9-160 | 50-2 | (Der junge Herr und das Madchen*)Op.50-2[歌曲] |
|
9-161 | 51 | (Switezianka[Das Switesmadchen*])Op.51[歌曲] |
|
9-162〜6 | 52 | (Esther)Op.52[歌曲] |
|
9-162 | 52-1 | (Wie fruh das enge Pfortchen knarre*)Op.52-1[歌曲] |
|
9-163 | 52-2 | (Der Konig auf dem gold'nen Stuhle*)Op.52-2[歌曲] |
|
9-164 | 52-3 | (Nun auf dem fremden Boden mehret)Op.52-3[歌曲] |
|
9-165 | 52-4 | (Spielt, Magdlein, unter euer Weide*)Op.52-4[歌曲] |
|
9-166 | 52-5 | (Wie wohnst du in des Reiches Stadten*)Op.52-5[歌曲] |
|
9-167 | 54 | (Der Sturm von Alhama)Op.54[歌曲] |
|
9-168〜70 | 56 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.56(1836)[歌曲] | J.N.フォーグル(Vogl)詞 |
9-168 | 56-1 | 鳥刺し王ハインリヒ(Heinrich der Vogler)Op.56-1(1836)[歌曲] | J.N.フォーグル(Vogl)詞 |
9-169 | 56-2 | 歌(Der Gesang)Op.56-2[歌曲] |
|
9-170 | 56-3 | 曾祖父の仲間(Urgossvaters Gesellschaft*)Op.56-3[歌曲] |
|
9-171〜3 | 58 | (Paria)Op.58[歌曲] |
|
9-171 | 58-1 | (Paria: Gebet des Paria)Op.58-1[歌曲] |
|
9-172 | 58-2 | (Paria: Legende)Op.58-2[歌曲] |
|
9-173 | 58-3 | (Paria: Dank des Paria)Op.58-3[歌曲] |
|
9-174〜6 | 59 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.59(1836)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
9-174 | 59-1 | 遠方での影響(Wirkung in der Ferne)Op.59-1[歌曲] |
|
9-175 | 59-2 | 歌手(Der Sanger*)Op.59-2[歌曲] |
|
9-176 | 59-3 | 宝掘りする男(Der Schatzgraber*)Op.59-3 |
|
9-177〜85 | 60 | 歌曲集「女の愛」(Frauenliebe)Op.60[歌曲][9曲] | A.v.シャミッソー(Chamisso)詞 |
9-177 | 60-1 | あの方に初めてお会いして以来(Seit ich ihn gesehen)Op.60-1[歌曲] |
|
9-178 | 60-2 | 誰よりもすばらしい方(Er, der Herrlichste von allen)Op.60-2[歌曲] |
|
9-179 | 60-3 | なにがどうなっているのかさっぱり分からない(Ich kann's nicht fassen, nicht glauben)Op.60-3[歌曲] |
|
9-180 | 60-4 | 私の指にはまっている指輪よ(Du Ring an meinem Finger)Op.60-4[歌曲] |
|
9-181 | 60-5 | 手伝ってちょうだい、妹たち(Helft mir, ihr Schwestern)Op.60-5[歌曲] |
|
9-182 | 60-6 | 親しい友、あなたは(Suss, Freund, du blickest)Op.60-6[歌曲] |
|
9-183 | 60-7 | 私の心に、私の夢に(An meinem Herzen, an meiner Brust)Op.60-7[歌曲] |
|
9-184 | 60-8 | あなたは私に初めて苦しみをお与えになりました(Nun hast du mir den ersten Schmerz getan)Op.60-8[歌曲] |
|
9-185 | 60-9 | 若き日に見た夢(Traum der eignen Tage)Op.60-9[歌曲] |
|
9-186〜7 | 61 | 2つの詩(2 Gedichte)Op.61(1837)[歌曲] | W.アレクシス(Alexis)詞 |
9-186 | 61-1 | フリードリヒ王(Friedricus Rex)Op.61-1[歌曲] |
|
9-187 | 61-2 | シュヴェリン将軍(General Schwerin)Op.61-2[歌曲] |
|
9-188〜99 | 62 | 詩(Gedichte)Op.62(1837)[歌曲][2巻,12曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-188 | 62I-1 | (Zeislein)Op.62I-1[歌曲] |
|
9-189 | 62I-2 | (Bescheidung)Op.62I-2[歌曲] |
|
9-190 | 62I-3 | ああ、やさしいお母さん(O susse Mutter*)Op.62-3[歌曲] |
|
9-191 | 62I-4 | すてきな葬式(Susses Begrabnis*)Op.62I-4[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-192 | 62I-5 | ちぐはぐな韻(Hinkende Jamben)Op.62I-5[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-193 | 62I-6 | 鬼火(Irrlichter)Op.62-6[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-194 | 62II-1 | 夕べの歌(Abendlied)Op.62II-1[歌曲] |
|
9-195 | 62II-2 | 教会にて(In der Kirche)Op.62II-2[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-196 | 62II-3 | (Ich und mein Gevatter)Op.62II-3[歌曲] |
|
9-197 | 62II-4 | 牧師の娘(Die Pfarrjungferchen*)Op.62II-4[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-198 | 62II-5 | (Kind und Madchen*)Op.62II-5[歌曲] |
|
9-199 | 62II-6 | 献身の花(Due Blume der Ergebung)Op.62II-6[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-200〜1 | 63 | 2つの歌(2 Gesange*)Op.63[歌曲] |
|
9-200 | 63-1 | (Die Schneeflocke)Op.63-1[歌曲] |
|
9-201 | 63-2 | (Der Lapplander*)Op.63-2[歌曲] |
|
9-202〜5 | 64 | 4つの寓話の歌(4 Fabellieder)Op.64[歌曲] |
|
9-202 | 64-1 | (Der verliebte Maikafer*)Op.64-1[歌曲] |
|
9-203 | 64-2 | (Der Kukuk)Op.64-2[歌曲] |
|
9-204 | 64-3 | 猫の女王様(Die Katzenkonigin*)Op.64-3[歌曲] |
|
9-205 | 64-4 | (Der Bar*)Op.64-4[歌曲] |
|
9-206〜8 | 65 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.65(1837)[歌曲] | J.N.フォーグル(Vogl)詞 |
9-206 | 65-1 | 忘れられた歌(Das vergessene Lied)Op.65-1[歌曲] |
|
9-207 | 65-2 | 認識(Das Erkennen)Op.65-2[歌曲] |
|
9-208 | 65-3 | (Karl der Grosse und Wittekind*)Op.65-3[歌曲] |
|
9-214〜6 | 67 | バラード集(Balladen)Op.67[歌曲][3曲] |
|
9-214 | 67-1 | (Der Feldherr)Op.67-1[歌曲] |
|
9-215 | 67-2 | シュパイヤーへの鐘(Die Glocken zu Speyer)Op.67-2[歌曲] |
|
9-216 | 67-3 | ルートヴィヒ方伯Op.67-3[歌曲] | O.F.グルッペ(Gruppe)詞 |
9-217〜9 | 68 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.68(1838)[歌曲] | F.フライリヒラート(Freiligrath)詞 |
9-217 | 68-1 | つばめの物語(Schwalbenmarchen*)Op.68-1[歌曲] |
|
9-218 | 68-2 | (Der Edelfalk)Op.68-2[歌曲] |
|
9-219 | 68-3 | 花の復讐(Der Blumen Rache)Op.68-3[歌曲] |
|
9-220〜5 | 69 | 6つの歌曲(Nachgelassen Gedichte)Op.69[歌曲][6曲] |
|
9-220 | 69-1 | (Gruss an Zullchoru*)Op.69-1[歌曲] |
|
9-221 | 69-2 | (Himmelsbluten*)Op.69-2[歌曲] |
|
9-222 | 69-3 | 夕べの祈り(Abendgebet)Op.69-3[歌曲] |
|
9-223 | 69-4 | 星(Die Sterne)Op.69-4[歌曲] |
|
9-224 | 69-5 | (Herzen und Augen)Op.69-5[歌曲] |
|
9-225 | 69-6 | 彗星(Der Komet)Op.69-6[歌曲] |
|
9-226 | 70 | (Feuersgedanken)Op.70[歌曲] |
|
9-227 | 71 | ちっちゃなわが家(Kleiner Haushalt)Op.71[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-228 | 73 | (Die Gottin im Putzzimmer*)Op.73[歌曲] |
|
9-229 | 74 | 鳥のさえずり(Die Zugvogel*)Op.74[歌曲] |
|
9-230〜3 | 75 | 物語(Legenden)Op.75(1837)[歌曲][4曲] |
|
9-230 | 75-1 | (Das Grab zu Ephesus)Op.75-1[歌曲] |
|
9-231 | 75-2 | 野いばら(Der Weichdorn)Op.75-2[歌曲] |
|
9-232 | 75-3 | 聖フランチェスコ(Der heilige Franziskus)Op.75-3[歌曲] | I.H.v.ヴェッセンベルク(Wessenberg)詞 |
9-233 | 75-4 | ヘジラの奇蹟(Das Wunder auf der Flucht)Op.75-4[歌曲] |
|
9-234〜5 | 76 | 伝説(Legenden)Op.76[歌曲][2曲] |
|
9-234 | 76-1 | (Die Einladung)Op.76-1[歌曲] |
|
9-235 | 76-2 | (Scholastica)Op.76-2[歌曲] |
|
9-236〜7 | 78 | 2つのバラード(Zwei Balladen)Op.78[歌曲] |
|
9-236 | 78-1 | (Jungfraulein Annika*)Op.78-1[歌曲] |
|
9-237 | 78-2 | (Die verlorene Tochter)Op.78-2[歌曲] |
|
9-238 | 83 | 仕事をする人たち(Die Heinzelmannehen*)Op.83(1841)[歌曲] | A.コピシュ(Kopisch)詞 |
9-239 | 85 | (Mahomets Gesang)Op.85[歌曲] |
|
9-240 | 86 | 教えて、我が心(Mein Herz, ich will dich fragen)Op.86[歌曲] |
|
9-241〜6 | 89 | 6つの歌曲(6 Lieder)Op.89[歌曲] |
|
9-241 | 89-1 | (Vorspiel)Op.89-1[歌曲] |
|
9-242 | 89-2 | (Dein Auge)Op.89-2[歌曲] |
|
9-243 | 89-3 | (Allmacht Gottes)Op.89-3[歌曲] |
|
9-244 | 89-4 | (Des Madchen Wunsch*)Op.89-4[歌曲] |
|
9-245 | 89-5 | (Du Geist der reinsten Gute*)Op.89-5[歌曲] |
|
9-246 | 89-6 | (Mit jedem Pulsschlag)Op.89-6[歌曲] |
|
9-247 | 92 | 高貴な騎士、オイゲン公(Prinz Eugen, der edle Ritter)Op.92(1844) | F.フライリヒラート(Freiligrath)詞 |
9-248 | 93 | 航海(Meerfahrt)Op.93[歌曲] |
|
9-249〜50 | 94 | 2つのバラードOp.94[歌曲] |
|
9-249 | 94-1 | 渡河(Die Uberfahrt*)Op.94-1[歌曲] |
|
9-250 | 94-2 | (Die schwarzen Augen)Op.94-2[歌曲] |
|
9-251 | 95 | (Alpins Klage um Morar)Op.95[歌曲] |
|
9-252〜4 | 97 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.97(1844)[歌曲] |
|
9-252 | 97-1 | ムーア人の王(Der Mohrenfurst*)Op.97-1[歌曲] | F.フライリヒラート(Freiligrath)詞 |
9-254 | 97-3 | 歳の市でのムーア人の王(Der Mohrenfurst auf der Messe*)Op.97-3[歌曲] | F.フライリヒラート(Freiligrath)詞 |
9-255 | 98 | ハプスブルクの伯爵(Der Graf von Habsburg)Op.98[歌曲] |
|
9-256〜9 | 99 | 皇帝カール5世(Kaiser Karl V)Op.99(1844)[歌曲][4曲] |
|
9-256 | 99-1 | ヘントの子守歌(Das Wiegenfest zu Gent)Op.99-1[歌曲] |
|
9-257 | 99-2 | (Kaiser Karl V. in Wittenberg)Op.99-2[歌曲] |
|
9-258 | 99-3 | ユステへの巡礼(Der Pilgrim vor St.Just)Op.99-3(1832)[歌曲] | A.v.プラーテン(Platen)詞 |
9-259 | 99-4 | ユステでの死(Die Leiche zu St.Just)Op.99-4[歌曲] |
|
9-260〜2 | 103 | 3つの歌曲(Drei Lieder)Op.103[歌曲] |
|
9-260 | 103-1 | 海の挨拶(Gruss vom Meere)Op.103-1[歌曲] |
|
9-261 | 103-2 | (Menschenlose)Op.103-2[歌曲] |
|
9-262 | 103-3 | ドイツの舟歌(Deutsche Barkarole)Op.103-3[歌曲] |
|
9-263〜5 | 104 | 3つの歌(3 Gedichte)Op.104[歌曲] |
|
9-263 | 104-1 | 喜び(Die Freude)Op.104-1[歌曲] |
|
9-264 | 104-2 | ザミに(An Sami)Op.104-2[歌曲] |
|
9-265 | 104-3 | 3月(Marz)Op.104-3[歌曲] |
|
9-266 | 105 | 死夫妻(Tod und Todin*)Op.105[歌曲] |
|
9-267 | 106 | あおさぎ狩り(Die Reigerbaize)Op.106[歌曲] |
|
9-268〜70 | 107a | 3つの歌曲Op.107a[歌曲] |
|
9-268 | 107a-1 | 月の光(Mondlicht)Op.107a-1[歌曲] |
|
9-269 | 107a-2 | (Alles in dir)Op.107a-2[歌曲] |
|
9-270 | 107a-3 | 春(Fruhling*)Op.107a-3[歌曲] |
|
9-271〜2 | 108 | バラード集(2つの歌曲)(Zwei Balladen[2 Lieder])Op.108[歌曲] | J.N.フォーグル(Vogl)詞 |
9-271 | 108-1 | 弟子(Der Schutzling*)Op.108-1[歌曲] |
|
9-272 | 108-2 | (Hueska)Op.108-2[歌曲] |
|
9-273 | 109 | 荒れ果てた水車小屋(Die verfallene Muhle*)Op.109(1847)[歌曲] | J.N.フォーグル(Vogl)詞 |
9-274〜5 | 110 | 2つの歌曲(Zwei Lieder)Op.110[歌曲] |
|
9-274 | 110-1 | (Am Klosterbrunnen)Op.110-1[歌曲] |
|
9-275 | 110-2 | (Wolkenbild)Op.110-2[歌曲] |
|
9-276 | 112a | 鐘楼番の娘(Das Glockenturmers Tochterlein*)Op.112a(1847)[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
9-277 | 114 | ピサの修道士(Der Monch zu Pisa*)Op.114(1846)[歌曲] | J.N.フォーグル(Vogl)詞 |
9-278 | 115 | 囚われの提督(Der gefangene Admiral)Op.115(1848)[歌曲] | M.v.シュトラハヴィツ(Strachwitz)詞 |
9-279〜81 | 116 | 3つのバラード(Drei Balladen)Op.116[歌曲] |
|
9-279 | 116-1 | (Die Dorfkirche)Op.116-1[歌曲] |
|
9-280 | 116-2 | (Der alte Konig*)Op.116-2[歌曲] |
|
9-281 | 116-3 | (Der Mummelsee)Op.116-3[歌曲] |
|
9-282 | 118 | 海を行くオーディン(Odin's Merresritt)Op.118(1854)[歌曲] | A.シュライバー(Schreiber)詞 |
9-283 | 119 | (Lied der Konigin Elisabeth*)Op.119[歌曲] |
|
9-284 | 120 | (Die Begegnung am Meeresstrande)Op.120[歌曲] |
|
9-285〜6 | 121 | 2つのバラード(Balladen)Op.121[歌曲] |
|
9-285 | 121-1 | 皇帝オットーのクリスマス祝賀会(Kaiser Ottos Weihnachtsfeier)Op.121-1(1853)[歌曲] | H.v.ミュラー(Muhler)詞 |
9-286 | 121-2 | (Der Drachenfels)Op.121-2[歌曲] |
|
9-287 | 122 | 皇帝ヘンリー4世の武器の伝授(Kaiser Heinrichs IV. Waffenwacht)Op.122[歌曲] |
|
9-288〜90 | 123 | 3つの歌(3 Gesange*)Op.123(1852)[歌曲] |
|
9-288 | 123-1 | 歌い手の祈り(Singers Gebet)Op.123-1[歌曲] |
|
9-289 | 123-2 | 小太鼓のセレナード(Trommel-Standchen*)Op.123-2(1856)[歌曲] | メールケ(Moehrcke)詞 |
9-290 | 123-3 | 時計(Die Uhr)Op.123-3(1856)[歌曲] | J.G.ザイドル(Seidl)詞 |
9-291〜3 | 124 | (Der letzte Ritter, Drie historische Balladen)Op.124[歌曲] |
|
9-291 | 124-1 | アウグスブルクに入るマックス(Max in Augsburg)Op.124-1[歌曲] |
|
9-292 | 124-2 | マックスとデューラー(Max und Durer*)Op.124-2[歌曲] |
|
9-293 | 124-3 | 別れ(Max' Abschied von Augsburg)Op.124-3[歌曲] |
|
9-294〜6 | 125 | バラード集(Balladen)Op.125[歌曲][3曲] |
|
9-294 | 125-1 | (Landgraf Philipp der Grossmutige*)Op.125-1[歌曲] |
|
9-295 | 125-2 | 祖国(Das Vaterland)Op.125-2[歌曲] |
|
9-296 | 125-3 | (Der alte Schiffsherr)Op.125-3[歌曲] |
|
9-297 | 126 | (Sanct Helena[Der Verbannte])Op.126[歌曲] |
|
9-298 | 127 | (Der kleine Schiffer[Der Konigssohn*])Op.127[歌曲] |
|
9-299 | 128 | アーチボード・ダグラス(Archibald Douglas)Op.128(1857)[歌曲] | T.フォンテーン(Fontane)詞 |
9-300〜2 | 129 | 3つのバラード(3 Balladen)Op.129(1857)[歌曲] |
|
9-300 | 129-1 | 悪魔(Der Teufel)Op.129-1[歌曲] |
|
9-301 | 129-2 | ネック(Der Nock*)Op.129-2(1860〜61)[歌曲] | A.コピシュ(Kopisch)詞 |
9-302 | 129-3 | 水の精(Die Schwanenjungfrau)Op.129-3[歌曲] |
|
9-303〜7 | 130 | 5つの歌曲(Liedergabe)Op.130[歌曲] |
|
9-303 | 130-1 | 森の教会(Die Waldkapelle)Op.130-1[歌曲] |
|
9-304 | 130-2 | (Herzensrose)Op.130-2[歌曲] |
|
9-305 | 130-3 | クロウタドリの鳴き声(Die Amsel flotet*)Op.130-3[歌曲] |
|
9-306 | 130-4 | (Der Hirt auf der Brucke*)Op.130-4[歌曲] |
|
9-307 | 130-5 | (Fruhlingsankunft*)Op.130-5[歌曲] |
|
9-308 | 133 | アスラ(Der Asra)Op.133(1860)[歌曲] | H.ハイネ(Heine)詞 |
9-309 | 134 | (Agnete)Op.134[歌曲] |
|
9-310 | 135a | へっぽこ詩人トム(Tom der Reimer)Op.135a(1860頃)[歌曲] | 詞=スコットランド民謡/T.フォンテーン訳? |
9-311 | 135b | (Nebo)Op.135b[歌曲] |
|
9-312 | 140 | 神の壁(Die Gottesmauer)Op.140[歌曲] |
|
9-313 | 141 | 祈り少なき者(Der seltne Beter)Op.141(1853)[歌曲] | H.フィツァウ(Fitzau)詞 |
9-314 | 142 | 未亡人の夢(Der Traum der Witwe)Op.142[歌曲] |
|
9-315 | 143 | 聖霊(Spirito Santo)Op.143(1864)[歌曲] | E.v.d.ゴルツ(Goltz)詞 |
9-316〜20 | 145 | 5つの歌(5 Lieder)Op.145(1859頃)[歌曲] |
|
9-316 | 145-1 | 海の燐光(Meeresleuchten)Op.145-1[歌曲] | K.ジーベル(Siebel)詞 |
9-317 | 145-2 | 敵(人間)(Der Feind[Der Mensch])Op.145-2[歌曲] | E.L.シェレンベルク(Scherenberg)詞 |
9-318 | 145-3 | 嵐の中で(Im Sturme)Op.145-3[歌曲] | K.ジーベル(Siebel)詞 |
9-319 | 145-4 | 秘密(Heinlichkeit)Op.145-4[歌曲] | K.ジーベル(Siebel)詞 |
9-320 | 145-5 | 騎手の歌(Reiterlied)Op.145-5[歌曲] | O.v.レートヴィツ(Redwitz)詞 |
10 | [歌曲-作品番号なし(Songs without opus numbers)] |
|
10-1-1〜8 | - | (8 Jugendlieder)[歌曲] |
|
10-2 | - | 3つのアナクレオンの歌(3 Anakreonische Lieder)(1815頃)[歌曲] |
|
10-2-1 | - | リラに(Eis auran)[歌曲] |
|
10-2-2 | - | 自分自身に(Eis eauton)[歌曲] |
|
10-2-3 | - | 自分自身に(Eis eauton)[歌曲] |
|
10-3 | - | セレナード(Standchen*)[歌曲] |
|
10-4 | - | (Der Liebescheue)[歌曲] |
|
10-5 | - | (Liebesnahe*)[歌曲] |
|
10-6 | - | さようなら(Lebewohl)[歌曲] |
|
10-7 | - | 夜の歌(Nachtlied)[歌曲] |
|
10-8 | - | (Brautkranzlied)[歌曲] |
|
10-9 | - | (Des Bettlers Tochter con Bednall Green)[歌曲] |
|
10-10 | - | 8つのフリーメイソンの歌(8 freemasons' songs)[歌曲] |
|
10-11 | - | 歌い手のさすらいの歌(Sangers Wanderlied*)[歌曲] |
|
10-12 | - | (Shifflein)[歌曲] |
|
10-13 | - | カンツォネッタ(Canzonette)(1835/1836出版)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
10-14 | - | 変転(Wechsel)[歌曲] |
|
10-15 | - | 山賊(Freibeuter)(1836/1838出版)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
10-16 | - | (Frau Twardowska)[歌曲] |
|
10-17 | - | ポーランドのバラード(Polish ballad)[歌曲] |
|
10-17a | - | (Die engsre Nahe*)[歌曲] |
|
10-18 | - | おやすみ(Gute Nacht)[歌曲] |
|
10-19 | - | (Komm herbei, komm herbei, Tod!)[歌曲] |
|
10-20 | - | (Schneiderlied)[歌曲] |
|
10-21 | - | (Frage nicht)[歌曲] |
|
10-22 | - | (Zwist und Suhne*)[歌曲] |
|
10-23 | - | (In die Ferne!)[歌曲] |
|
10-24 | - | (Der funfte Mai*)[歌曲] |
|
10-25 | - | (Der Sorglose)[歌曲] |
|
10-25a | - | フィンドレイ(Findley)[歌曲] |
|
10-26 | - | (Hinaus! Hinauf! Hinab!)[歌曲] |
|
10-27 | - | (Otto-Lied)[歌曲] |
|
10-28 | - | (Stiftunglied)[歌曲] |
|
10-29 | - | ゆりかごの傍らの母(Die Mutter an der Wiege)(1840頃)[歌曲] | M.クラウディウス(Claudius)詞 |
10-30 | - | (Der Junggesell)(1842)[歌曲] | G.プフィツァー(Pfizer)詞 |
10-31 | - | 夢の光(Traumlicht)[歌曲] | F.リュッケルト(Ruckert*)詞 |
10-31? | - | 我が夢の中の光[歌曲] |
|
10-32 | - | 小鳥(Das Voglein*)[歌曲] |
|
10-33 | - | (Letzter Seufzer)[歌曲] |
|
10-34 | - | (Annunciata)[歌曲] |
|
10-35 | - | (Die Grabrose)[歌曲] |
|
10-36 | - | さすらいの歌(Wanderlied)[歌曲] |
|
10-37 | - | ほっそりとのびる睡蓮(Die schlanke Wasserlilie)(1847)[歌曲] |
|
10-38 | - | (Nachtstandchen*)[歌曲] |
|
10-39 | - | 婚礼の歌(Brautlied)[歌曲] |
|
10-40 | - | (Der Wurl)[歌曲] |
|
10-41 | - | (Fruhlingsweihe*)[歌曲] |
|
10-42 | - | (Junglings Gebet*)[歌曲] |
|
10-43 | - | (Polterabendlied)[歌曲] |
|
10-44 | - | 婚礼の歌(Brautlied)[歌曲] |
|
10-45 | - | (Das 'Dolce far niente')[歌曲] |
|
10-46 | - | ひそかな愛(Stille Liebe)[歌曲] |
|
10-47 | - | (Bienenweben)[歌曲] |
|
10-48 | - | アマンダ(Amanda)[歌曲] |
|
10-49 | - | 歯(Der Zahn)(1841)[歌曲] | M.クラウディウス(Claudius)詞 |
10-50 | - | (Die funf Sinne)[歌曲] |
|
10-51 | - | メアリー・スチュアート女王のフランシスU世の死に寄せる歌(Gesang der Konigin Maria Stuart auf den Tod Franz II)[歌曲] |
|
10-52 | - | (Maiblumlein)[歌曲] |
|
10-53 | - | 音楽(Musik)[歌曲] |
|
10-54 | - | (O, meine Blumen, ihr meine Freude)[歌曲] |
|