DC | Op. | タイトル(欧文)作品番号(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕 | 作詞,台本 |
1 | [舞台作品(Stage Works)] |
|
1-2 | 17 | モノドラマ「期待(Erwartung)」Op.17(1909/1924.6.6初演)[S,Orch][1幕] | M.パッペンハイム(Pappenheim)台本 |
1-3 | 18 | 音楽劇「幸福の手(Die gluckliche Hand*)」Op.18(1910〜13/1924.10.14初演)[1幕] | A.シェーンベルク(Schonberg*)台本 |
1-4 | 21 | 月に憑かれたピエロ(Pierrot lunaire)Op.21(1912/1912初演)[S,Ens][3部21曲] | A.ジロー(Giraud)詞/O.E.ハルトレーベン(Hartleben)訳 |
1-5 | 32 | 歌劇「今日から明日まで(Von Heute auf Morgen)」Op.32(1928〜29/1930.2.1初演)[1幕] | M.ブロンダ(Blonda)=(シェーンベルク夫人)台本 |
1-6 | - | 歌劇「モーゼとアロン(Moses und Aron)」(1930〜32,51=未完/1954.3.12初演=演奏会形式/1957.6.6舞台初演)[2幕(第3幕未完)] | A.シェーンベルク(Schonberg*)台本 |
2 | [交響曲(Symphonies)] |
|
2-3 | 9 | 室内交響曲第1番ホ長調(Kammersymphonie)Op.9(1906/1922改訂)[15楽器/Orch] |
|
2-4 | 38 | 室内交響曲第2番変ホ短調(Kammersymphonie)Op.38(1939) |
|
3 | [その他の管弦楽曲(Other Orchestral Works)] |
|
3-2 | - | セレナード ニ長調(Serenade)(1896)[小Orch]〔第2、3楽章未完〕 |
|
3-3 | - | ガヴォットとミュゼット(Gavotte and Musette)(1897)[弦楽] |
|
3-5 | <4> | 浄められた夜(Verklarte Nacht*)Op.4(1917編曲/1927初演/1943改訂)[弦楽]〔※弦楽六重奏曲(1899)より編曲〕 |
|
3-6 | 5 | 交響詩「ペレアスとメリザンド(Pelleas und Melisande)」Op.5(1903/1913,18改訂) |
|
3-7〜11 | 16 | 5つの管弦楽曲(5 Orchesterstucke*)Op.16(1909/1912初演/1922,49改訂)[Orch] |
|
3-12〜4 | - | 室内オーケストラのための3つの小品(3 Stucke fur Kammerorchester*)(1910)〔未完〕 |
|
3-16 | 31 | 管弦楽のための変奏曲(Variationen fur das Orchester*)Op.31(1926〜28/1928初演)[Orch] |
|
3-17 | 34 | 映画の1場面への伴奏音楽(Begleitungsmusik zu einer Lichtspielszene[Accompaniment to a Film-Scene])Op.34(1929〜30)[Orch] |
|
3-18 | - | 組曲ト調(Suite)(1934/1935初演)[弦楽] |
|
3-19 | 43b | 主題と変奏曲ト短調(Theme and variations)Op.43b(1943/1944編曲/1944初演)〔※Orch編曲〕 |
|
4 | [協奏曲、協奏的作品(Concertos, Solo Instr & Orch)] |
|
4-1 | - | アダージョ変イ長調(Adagio)(1899)[弦楽,hp] |
|
4-2 | A | チェロ協奏曲ニ長調(1932)〔※原曲=モンのチェンバロ協奏曲(vc,p版もあり?)〕 |
|
4-3 | A | 弦楽四重奏と管弦楽の協奏曲(ヘンデルの合奏協奏曲Op.6-7による)(1933)[SQ,Orch]〔編曲〕 |
|
4-4 | 36 | ヴァイオリン協奏曲(Violin concerto)Op.36(1934〜36/1940初演)[3楽章] |
|
4-5 | 42 | ピアノ協奏曲(Piano concerto)Op.42(1942/1944初演)[単一楽章] |
|
5 | [弦楽四重奏曲(String Quartets)] |
|
5-2 | - | プレスト ハ長調(Presto)(1896〜97)[SQ] |
|
5-3 | - | 弦楽四重奏曲ニ長調(Streichquartett)(1897/1897初演/未出版)[SQ] |
|
5-4 | - | スケルツォ ヘ長調とトリオ イ短調(Scherzo & Trio)(1897)[SQ] |
|
5-6 | 7 | 弦楽四重奏曲第1番ニ短調(Streichquartett No.1)Op.7(1904〜05/1907初演)[単一楽章] |
|
5-7 | 10 | 弦楽四重奏曲第2番嬰ヘ短調(Streichquartett No.2)Op.10(1907〜08/1908初演)[S,SQ][4楽章]〔※1929弦楽合奏編曲〕 | S.ゲオルゲ(George)詞 |
5-8 | 30 | 弦楽四重奏曲第3番(Streichquartett No.3)Op.30(1927/1927初演)[4楽章] |
|
5-9 | 37 | 弦楽四重奏曲第4番(Streichquartett No.4)Op.37(1936/1937初演)[4楽章] |
|
6 | [その他の室内楽曲(Other Chamber Music)] |
|
6-2 | 4 | 浄められた夜(Verklarte Nacht*)Op.4(1899/1902初演)[弦楽六重奏]〔※1917,43弦楽合奏編曲〕 |
|
6-5 | 24 | セレナード(Serenade)Op.24(1920〜23/1924初演)[Br,7楽器(cl,Bs-cl,mand,g,vn,va,vc)][4楽章] | F.ペトラルカ(Petrarca)詞/フェルステル(Forster*)訳 |
6-6〜9 | 29 | 組曲(Suite)Op.29(1925〜26/1927初演)[7楽器(2cl,Bs-cl,vn,va,vc,p)][4曲] |
|
6-13 | - | 鉄の旅団(Die eiserne Brigade)(1916)[2vn,va,vc,p] |
|
6-14 | - | クリスマスの音楽(Weihnachtsmusik)(1921)[2vn,vc,harm,p] |
|
6-15 | - | (Gerpa)(1922)[hrn,p,2vn,harm]〔※主題と3つの変奏まで完成〕 |
|
6-16 | 26 | 管楽五重奏曲(Quintett)Op.26(1923〜24/1924初演)[fl,ob,cl,hrn,fg][4楽章]〔※ソナタ編曲はGreissleによる〕 |
|
6-17 | 45 | 弦楽三重奏曲(Streichtrio)Op.45(1946/1947初演)[vn,va,vc] |
|
6-18 | - | (表題なし)(Untitled Work)[vn,p] |
|
6-20 | 47 | 幻想曲(Fantasie)Op.47(1949初演)[vn,p] |
|
6-21 | - | (Alliance Walzer)[2vn] |
|
6-22 | - | (Sonnenschein Polka schnell)[2vn] |
|
6-23 | - | 3つの無言歌(3 Songs without Words)[2vn] |
|
7 | [ピアノ曲(Piano)] |
|
7-1 | - | 6つのレントラー(6 Landler*)[p] |
|
7-2 | - | 無言歌(Songs without Words[Nocturne])[p] |
|
7-7〜9 | 11 | 3つのピアノ小品(3 Klavierstucke*)Op.11(1900/1910初演/1924改訂)[p]〔中庸に/中庸に/動きをもって〕 |
|
7-10〜15 | 19 | 6つのピアノ小品(6 Kleine Klavierstucke*)Op.19(1911)[p] |
|
7-16〜20 | 23 | 5つのピアノ小品(5 Klavierstucke*)Op.23(1920〜23)[p] |
|
7-21〜5 | 25 | ピアノ組曲(Suite)Op.25(1921〜23)[p][6(5)曲] |
|
7-27 | 33a | ピアノ曲(Klavierstuck*)Op.33a(1928〜29)[p] |
|
7-28 | 33b | ピアノ曲(Klavierstuck*)Op.33b(1931)[p] |
|
7-32 | - | 2つのピアノ曲(2 Pieces)[4手p]〔※第2曲は未完〕 |
|
7-33〜5 | - | 4手のための6つのピアノ曲(6 Pieces)(1894)[4手p]〔※3曲は消失〕 |
|
7-36 | <9> | 室内交響曲第1番(Op.9)(1912以前編)[4手p]〔※1906年CO版より〕 |
|
7-38 | 38b | 室内交響曲第2番Op.38b(1941〜42編)[2p]〔※Orch版Op.38より〕 |
|
8 | [オルガン曲(Organ)] |
|
8-1 | 40 | レチタティーヴォによる変奏曲(Variations on a recitative)Op.40(1940)[org] |
|
9 | [カノン小品(Misc Canons)] |
|
10 | [合唱曲(Choral Works)] |
|
10-1 | - | (Ei du Lutte)[男声cho] | グロート(Groth)詞 |
10-2 | - | (Friedlicher Abend senkt sich aufs Gefilde)[cho]〔※partsong in canon〕 |
|
10-3 | - | (Viel tausend Blumlein auf der Au* -partsong in canon)[cho] |
|
10-5 | - | グレの歌(Gurelieder)(1900〜3&1910〜11/1913初演)[語り手,S,Ms,2T,Bs,混声cho,Orch] | J.P.ヤコブセン(Jacobsen)詞/R.F.アルノルト訳 |
10-7 | 13 | 地には平和(Friede auf Erden)Op.13(1907)[無伴奏cho]〔※1911に任意の器楽を追加〕 | C.F.マイヤー(Meyer)詞 |
10-8 | - | (Der Deutsche Michel)(1914or15)[男声cho] | ケルンシュトック(Kernstock)詞 |
10-9 | - | オラトリオ「ヤコブの梯子(Die Jakobsleiter)」(1917〜22/1944〜改訂/1961初演)[独唱,cho,Orch]〔未完〕〔※ツィリヒ完成〕 | A.シェーンベルク(Schonberg*)詞 |
10-10〜13 | 27 | 4つの混声合唱曲(4 Gemischten Chore)Op.27(1925/1961放送初演)[cho] | H.ベートゲ(Bethge)より/A.シェーンベルク(Schonberg*)詞 |
10-14〜6 | 28 | 3つの諷刺(3 Satiren[3 Satires])Op.28(1925)[混声cho] | A.シェーンベルク(Schonberg*)詞 |
10-20〜22 | A | 混声合唱のために編曲した3つのドイツ民謡(3 Folksongs)(1929)[cho] |
|
10-23〜8 | 35 | 6つの無伴奏男声合唱曲(6 Manner Chore*)Op.35(1929〜30)[男声cho] | A.シェーンベルク(Schonberg*)詞 |
10-29 | 39 | コル・ニドライ(Kol Nidrei)Op.39(1938/1938初演)[語り手,混声cho,Orch] | 詞=ユダヤ教の祈祷文 |
10-30 | 44 | 「創世紀」組曲への前奏曲(Prelude to a "Genesis" suite)Op.44(1945/1945初演)[Orch,cho(歌詞なし)]〔※組曲(7曲)はストラヴィンスキー他との合作〕 |
|
10-31 | 46 | ワルシャワの生き残り(Ein Uberlebender aus Warschau[A survivor from Warsaw])Op.46(1947/1948初演)[語り手,男声cho,Orch] |
|
10-32〜4 | 49 | 3つのドイツ民謡(3 German Folksongs)Op.49(1947)[無伴奏cho] | 詞=民謡 |
10-36 | 50a | 千年を三たび(Dreimal tausend Jahre)Op.50a(1949/1949初演)[無伴奏cho] | D.D.ルネス(Runes)詞 |
10-37 | 50b | 詩篇第130番「深き淵より」(Psalm CXXX "De Profundis")Op.50b(1950/1954初演)[無伴奏6声(2S,A,T,2Bs)] |
|
10-38 | 50c | 現代詩篇(Der erste Psalm[Modern Psalm])Op.50c(1950〜/1956初演)〔未完〕[語り手,混声cho,Orch] | A.シェーンベルク(Schonberg*)詞 |
11 | [声楽と管弦楽のための作品(Voice & Orchestra)] |
|
11-2〜7 | 8 | 6つの歌(6 Lieder)Op.8(1904)[Orch伴奏] |
|
11-2 | 8-1 | 自然(Nature)Op.8-1(1903〜04) | H.ハールト(Hart)詞 |
11-3 | 8-2 | 紋楯(Das Wappenschild[The Coat-of-Arms])Op.8-2(1903〜04) | 詞=「子供の不思議な角笛」より |
11-4 | 8-3 | あこがれ(Sehnsucht[Longing])Op.8-3(1905) | 詞=「子供の不思議な角笛」より |
11-5 | 8-4 | 奥方よ、私はうまずたゆまずに(Nie ward' ich, Herrin, mud[Ne'er, mistress, did I weary])Op.8-4(1904) | F.ペトラルカ(Petrarca)詞/フェルステル(Forster*)訳 |
11-6 | 8-5 | あの甘美な魅力にあふれて(Voll jener Susse*[Filled with that seetness])Op.8-5(1904) | F.ペトラルカ(Petrarca)詞/フェルステル(Forster*)訳 |
11-7 | 8-6 | 小鳥が嘆く時(Wenn Voglein klagen*[When little birds comlain])Op.8-6(1904) | F.ペトラルカ(Petrarca)詞/フェルステル(Forster*)訳 |
11-8〜11 | 22 | 4つの歌曲(4 Lieder[4 Orchestral Songs])Op.22(1913〜14/1932初演)[独唱,Orch] |
|
11-8 | 22-1 | セラフィータ(Seraphita)Op.22-1(1913) | E.C.ダウソン(Dowson)詞/S.ゲオルゲ(George)訳 |
11-9 | 22-2 | あなたを求めるすべての人は(Alle, welche dich suchen[All that seek Thee])Op.22-2(1914) | R.M.リルケ(Rilke)詞 |
11-10 | 22-3 | 私に草原の見張りをさせて(Mach mich zum Wachter*)Op.22-3(1915) | R.M.リルケ(Rilke)詞 |
11-11 | 22-4 | 予感(Vorgefuhl*[Premonition])Op.22-4(1916) | R.M.リルケ(Rilke)詞 |
11-12 | - | 弦楽四重奏曲第2番(String Quartet No.2)(1919)[S,SQ]〔※弦楽四重奏曲Op.10より編曲〕 |
|
11-13 | - | いと高きところ、神にのみ栄光あれ(Allein Gott in der Hoh' sei Ehr')(1918〜25頃)[A,vn,vc,p](コラール編曲) | ホヴェシュ(Hovesch)詞 |
11-14 | - | 山鳩の歌(Lied der Waldtaube)(1922)[Ms,17楽器]〔※「グレの歌」より〕 |
|
11-15 | 41 | ナポレオン・ボナパルトへの頌歌(Ode an Napoleon Bonaparte)Op.41(1942/1944初演)[SQ,p,語り手] | G.G.バイロン(Byron)詞 |
12 | [歌曲(Songs)] |
|
12-1 | - | (Dass gestern eine Wepe Dich)(1900以前)[歌曲] |
|
12-2 | - | (Dass schon die Maienzeit voruber*)(1900以前)[歌曲] | クリステン(Christen)詞 |
12-3 | - | (Der Pflanze, die dort uber dem Abgrund*)(1900以前)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-4 | - | 葦の歌(Schilflied)(1900以前)[歌曲] | N.レーナウ(Lenau)詞 |
12-5 | - | (Du kehrst mir den Rucken*)(1900以前)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-6 | - | (Mannesbangen)(1900以前)[歌曲] | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-7 | - | (Eclogue)(1900以前)[歌曲] |
|
12-8 | - | (Einsam bin ich und alleine)(1900以前)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-9 | - | (Einst hat vor deines Vaters Haus)(1900以前)[歌曲] |
|
12-10 | - | (Es ist ein Flustern in der Nacht*)(1900以前)[歌曲(T,SQ)] |
|
12-11 | - | 思い出(Gedenken)(1900以前)[歌曲] |
|
12-12 | - | (Gott gruss dich Marie*)(1900以前)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-13 | - | (Ich grune wie die Weide grunt*)(1900以前)[歌曲] | W.ヴァッケルナーゲル(Wackernagel)詞 |
12-14 | - | (Das zerbrochene Kruglein*)(1900以前)[歌曲] | M.グライフ(Greif)詞 |
12-15 | - | (Im Fliederbusch ein Voglein sass*)(1900以前)[歌曲] | R.ライニック(Reinick)詞 |
12-16 | - | (Juble, schone junge Rose*)(1900以前)[歌曲] |
|
12-17 | - | (Klein Voglein, du zwitscherst fein)(1900以前)[歌曲] |
|
12-18 | - | (Konnt'ich je zu dir mein Licht)(1900以前)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-19 | - | (Lied der Schnitterin)(1900以前)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-20 | - | (Nicht doch!)(1900以前)[歌曲] | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-21 | - | (Mein Herz das ist ein tiefer Schacht)(1900以前)[歌曲] |
|
12-22 | - | (Mein Schatz ist wie ein Schneck)(1900以前)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-23 | - | (Nur das thut mir so bitter weh)(1900以前)[歌曲] | レトヴィツ(Redwitz)詞 |
12-24 | - | 乙女の歌(Madchenlied*)(1900以前)[歌曲] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
12-25 | - | (Waldesnacht)(1900以前)[歌曲] | P.ハイゼ(Heyse)詞 |
12-26 | - | (Warum bist Du aufgewacht)(1900以前)[歌曲] |
|
12-27 | - | (In hellen Traumen hab ich Dich oft gesehen*)(1893)[歌曲] | A.ゴールト(Gold)詞 |
12-28 | - | (Zweiffler)(1895?)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-29 | - | (Vergissmeinnicht)(1895?)[歌曲] | L.プファウ(Pfau)詞 |
12-30 | - | 乙女の歌(Madchenlied*)(1896?)[歌曲] | E.ガイベル(Geibel)詞 |
12-31 | - | あこがれ(Sehnsucht)(1896?)[歌曲] | J.C.v.ツェドリッツ(Zedlitz)詞 |
12-32 | - | 乙女の春(Madchenfruhling*)(1897)[歌曲] | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-33〜4 | 1 | 2つの歌曲(2 Gesange*)Op.1(1897?)[歌曲(Br,p)] | K.v.レヴェツォフ(Levetzow)詞 |
12-33 | 1-1 | 感謝(Dank)Op.1-1 |
|
12-34 | 1-2 | 別れ(Abschied)Op.1-2 |
|
12-35 | - | (Die Beiden)(1899)[歌曲] | H.v.ホフマンスタール(Hofmannsthal)詞 |
12-36〜9 | 2 | 4つの歌曲(4 Lieder)Op.2(1899)[歌曲] |
|
12-36 | 2-1 | 期待(Erwartung)Op.2-1 | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-37 | 2-2 | あなたの金の櫛を私に(Jesues bettelt "Schenk' mir Deinen golden Kamm")Op.2-2 | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-38 | 2-3 | 高揚(Erheburn)Op.2-3 | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-39 | 2-4 | 森の日射し(Waldsonne)Op.2-4 | J.シュラーフ(Schlaf)詞 |
12-40 | - | 遠くへのあいさつ(Gruss in die Ferne)(1900)[歌曲] | H.v.リンク(Lingg)詞 |
12-41〜8 | - | ブレッテルリート(Brettellieder[Cabaret songs])(1901)[8曲]〔※キャバレー"Bunte Buhne"のため〕 |
|
12-41 | - | 満ち足りた恋人(Der genugsame Liebhaber*)〔キャバレー・ソング〕 | H.ザールス(Salus)詞 |
12-42 | - | 素朴な歌(Einfaltiges Lied*)〔キャバレー・ソング〕 | H.ザールス(Salus)詞 |
12-43 | - | 夢遊病者(Nachtwandler)(1901)[S,picc,tp,dr,p]〔キャバレー・ソング〕 | G.ファルケ(Falke)詞 |
12-44 | - | それぞれに取り分を(Jedem das Seine)〔キャバレー・ソング〕 | コリー(Colly)詞 |
12-45 | - | 警告(Mahnung)〔キャバレー・ソング〕 | G.ホホシュテッター(Hochstetter)詞 |
12-46 | - | ガラテア(Galatea)(1901?)[歌曲(S,p)]〔キャバレー・ソング〕 | F.ヴェーデキント(Wedekind)詞 |
12-47 | - | ギゲールレッテ(Gigerlette)〔キャバレー・ソング〕 | O.J.ビーアバウム(Bierbaum)詞 |
12-48 | - | (Seit ich so viele Weiber sah)〔キャバレー・ソング〕 | J.E.シカネーダー(Schikaneder)詞 |
12-49 | - | お前のまなざしになじみ(Deinem Blick zu mich bequemen)(1903)[歌曲] | J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞 |
12-50〜55 | 3 | 6つの歌曲(6 Lieder)Op.3(1899〜1903)[Ms/Br,p] |
|
12-50 | 3-1 | ゲオルク・フォン・フルンツベルクは自分のことをどう歌ったか(Wie Georg von Frundsberg von sich Selber sang)Op.3-1(1903)[歌曲] | 詞=「子供の不思議な角笛」より |
12-51 | 3-2 | 興奮した人々(Die Aufgeregten)Op.3-2(1903)[歌曲] | G.ケラー(Keller)詞 |
12-52 | 3-3 | 警告(Warnung)Op.3-3(1899)[歌曲] | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-53 | 3-4 | 婚礼の歌(Hochzeitslied)Op.3-4(1900?)[歌曲] | J.P.ヤコブセン(Jacobsen)詞 |
12-54 | 3-5 | 老練な心(Geubtes Herz*)Op.3-5(1903)[歌曲] | G.ケラー(Keller)詞 |
12-55 | 3-6 | 自由な優しさ(Freihold)Op.3-6(1900)[歌曲] | H.v.リング詞 |
12-56〜63 | 6 | 8つの歌曲(8 Lieder)Op.6(1903〜05)[歌曲集] |
|
12-56 | 6-1 | 夢の人生(Traumleben)Op.6-1(1903)[歌曲] | H.ハールト(Hart)詞 |
12-57 | 6-2 | すべてのもの(Alles)Op.6-2(1905)[歌曲] | R.デーメル(Dehmel)詞 |
12-58 | 6-3 | 乙女の歌(Madchenlied*)Op.6-3(1905)[歌曲] | P.レーメル(Remer)詞 |
12-59 | 6-4 | 見捨てられ(Verlassen)Op.6-4(1903)[歌曲] | H.コンラーディ(Conradi)詞 |
12-60 | 6-5 | ガゼール(Ghasel)Op.6-5(1904)[歌曲] | G.ケラー(Keller)詞 |
12-61 | 6-6 | 路傍にて(Am Wegrand)Op.6-6(1905)[歌曲] | J.H.マッケイ(Mackay)詞 |
12-62 | 6-7 | 誘惑(Lockung)Op.6-7(1905)[歌曲] | K.アラーム(Aram)詞 |
12-63 | 6-8 | さすらい人(Der Wanderer)Op.6-8(1905)[歌曲] | F.W.ニーチェ(Nietzsche)詞 |
12-64〜5 | 12 | 2つのバラード(2 Balladen)Op.12(1906〜07)[歌曲] |
|
12-64 | 12-2 | ジェーン・グレイ(Jane Grey)Op.12-2[歌曲] | H.アマン(Ammann)詞 |
12-65 | 12-1 | 失われた大軍(Der verlorene Haufen)Op.12-1[歌曲] | V.クレンペラー(Klempeter)詞 |
12-68〜9 | 14 | 2つの歌曲Op.14(1907〜08)[歌曲] |
|
12-68 | 14-1 | 私は感謝を禁じられている(Ich darf nicht danken)Op.14-1(1907)[歌曲] | S.ゲオルゲ(George)詞 |
12-69 | 14-2 | この冬の日々に(In diesen Wintertagen)Op.14-2(1908)[歌曲] | G.ヘンケル(Henckel)詞 |
12-70〜84 | 15 | 歌曲集「架空庭園の書(Das Buch der hangenden Garten*)」Op.15(1908〜09/1910初演)[歌曲集][15曲] | S.ゲオルゲ(George)詞 |
12-70 | 15-1 | 「架空庭園の書」〜1.葉と葉が密に織りなす壁に守られた下で(Unterm Shutz von dichten blattergrunden*) |
|
12-71 | 15-2 | 「架空庭園の書」〜2.これらの天国の楽園で(Hain in diesen Paradiesen) |
|
12-72 | 15-3 | 「架空庭園の書」〜3.あなたの垣の中に新参者として私は入った(Als neuling trat ich ein in dein Gehege) |
|
12-73 | 15-4 | 「架空庭園の書」〜4.私の唇が動かずに燃えるので(Da meine Lippen reglos sind und brennen) |
|
12-74 | 15-5 | 「架空庭園の書」〜5.今日は彼女がどの小道を通るのか(Saget mir, auf welchem Pfade) |
|
12-75 | 15-6 | 「架空庭園の書」〜6.もう私は何の仕事も出来ない(Jedem Werke bin ich furder tot*) |
|
12-76 | 15-7 | 「架空庭園の書」〜7.不安と希望が交互に私をしめつける(Angst und Hoffen wechselnd mich beklemmen) |
|
12-77 | 15-8 | 「架空庭園の書」〜8.今日もしあなたの肉体に触れることがないなら(Wenn ich heute nicht deinen Leib beruhre*) |
|
12-78 | 15-9 | 「架空庭園の書」〜9.私たちにとって幸福はつらく、もろい(Streng ist uns das Gluck und Sprode*) |
|
12-79 | 15-10 | 「架空庭園の書」〜10.待ちこがれて私は美しい花壇を見つめる(Das schone Beet betrachte ich mir im Harren) |
|
12-80 | 15-11 | 「架空庭園の書」〜11.花々で飾られた門の背後で(Als wir hinter dem beblumte Tore*) |
|
12-81 | 15-12 | 「架空庭園の書」〜12.深いむしろの中で清らかに憩う時(Wenn sich bei heiliger Ruh in tiefen Matten) |
|
12-82 | 15-13 | 「架空庭園の書」〜13.川のほとりの銀柳に、あなたはよりかかり(Du lehnest wider eine Silberweide am Ufer) |
|
12-83 | 15-14 | 「架空庭園の書」〜14.これ以上言わないで(Sprich nicht immer von dem Laub) |
|
12-84 | 15-15 | 「架空庭園の書」〜15.私たちは夕闇の中にいた(Wir bevolkerten die Abend-dustern Lauben*) |
|
12-86 | - | なぎさにて(Am Strande)(1909)[歌曲] | R.M.リルケ(Rilke)詞 |
12-87 | 20 | 心の茂み(Herzwachse*)Op.20(1911)[S,チェレスタ,harm,hp] | M.メーテルランク(Maeterlinck)詞/アンマー&オッペルン=ブロニコフスキー独訳 |
12-88〜91 | - | 4つの民謡編曲(4 Folksong Arrangements)(1929)[歌曲] |
|
12-92〜4 | 48 | 3つの歌曲(3 Lieder)Op.48(1933)[低声(A/Bs),p] | J.ハリンガー(Harringer)詞 |
12-92 | 48-1 | 夏の倦怠(Sommermud*)Op.48-1[歌曲] |
|
12-93 | 48-2 | 死(Tod)Op.48-2[歌曲] |
|
12-94 | 48-3 | 乙女の歌(Madchenslied*)Op.48-3[歌曲] |
|
13 | [他の作曲家の作品の編曲(Arrangements of Works of Others)] |
|
13-1 | - | (Susaneck: Irmen Walzer)[2vn]〔編曲〕 |
|
13-2 | - | (Waldman: So wie du)[2vn]〔編曲〕 |
|
13-3 | - | (Wiener Fiakerlied)[2vn]〔編曲〕 |
|
13-4 | - | ツェムリンスキー:歌劇「ザレマ(Sarema)」のヴォーカル・スコア(1897)〔編曲〕 |
|
13-5 | - | シェンケル:(4 syrische Tanze*)の4手p編曲〔※Orch編=1903〕〔編曲〕 |
|
13-6 | - | モン:チェロ協奏曲ト短調(1913編)[vc,p]〔編曲〕 |
|
13-7 | - | ツェムリンスキー:弦楽四重奏曲第2番(1915編)[4手p]〔編曲〕 |
|
13-8 | - | J.S.バッハ:来たれ、創り主にして聖霊なる神よ(Komm, Gott, Schopfer, heiliger Geist* BWV.631)(1922編)[Orch]〔編曲〕 |
|
13-9 | - | J.S.バッハ:コラール前奏曲(Schumucke dich, O liebe SeeleBWV.654)の編曲(1922編)[Orch]〔編曲〕 |
|
13-10 | - | J.シュトラウスU世:皇帝円舞曲(Kaiserwalzer)の編曲(1925編)[Ens(fl,cl,p五重奏)]〔編曲〕 |
|
13-11 | - | J.S.バッハ:前奏曲とフーガ変ホ長調(Prelude and fugue BWV.552)の編曲(1928編)[Orch]〔編曲〕 |
|
13-12 | - | ブラームス:ピアノ四重奏曲第1番ト短調(Piano Quartet No.1 Op.25)の編曲(1937編)[Orch]〔編曲〕 |
|
13-13 | - | (Eyken,H.van: Lied der Walkure*)(1901編)[独唱,Orch]〔編曲〕 |
|
13-14 | - | (Zepler,B.: Medchenreigen*)(1902編)[3独唱,Orch]〔編曲〕 |
|
13-15 | - | ロルツィング:(Der Waffenschmied von Worms)(1904?編)[4手p]〔編曲〕 |
|
13-16 | - | ロッシーニ:「セビリャの理髪師(Il Barbiere di Seviglia)」序曲と第15番の4手p編曲(1903出版)[4手p]〔編曲〕 |
|
13-17 | - | シューベルト:「ロザムンデ」〜序曲、間奏曲、バレエ音楽の編曲(1903?編)[4手p]〔編曲〕 |
|
13-26 | - | ベートーヴェン:アデライーデ(Adelaide)(1912編)[vo,Orch]〔編曲(ユリア・クルプのため)〕 |
|
13-27 | - | レーヴェ:水の精(Der Nock* Op.129-2)(1912編)[vo,Orch]〔編曲(ユリア・クルプのため)〕 |
|
13-29 | - | ブゾーニ:悲歌的子守歌(Berceuse elegiaque*)(1919〜21編)[fl,cl,harm,p,SQ]〔編曲〕 |
|
13-30 | - | J.シュトラウスU世:南国のばら(Roses from South Op.388)(1921編)[p,SQ,harm]〔編曲〕 |
|
13-31 | - | J.シュトラウスU世:入江のワルツ(Lagunenwalzer Op.411)(1921編)[p,SQ,harm]〔編曲〕 |
|
13-33 | - | シューベルト:セレナード(Standchen*)(1921編)[cl,fg,mand,g,SQ]〔編曲〕 |
|
13-34 | - | デンツァ:フニクリ・フニクラ(Funiculi, funicula*)(1921編)[cl,mand,g,StrTrio]〔編曲〕 |
|
13-35 | - | (表題なし)(Untitled polka)(1921編)[cl,mand,g,StrTrio]〔編曲、あるいは作曲?〕 |
|