ロベルト・シューマン作品表[簡易版]
Works of Robert Schumann (1810.06.08-1856.07.29)
made by K.Umezawa
(2014/06/04)

[分類番号]
 DC = The Da Capo Catalog of Classical Music Compositions(1996)
 W(WoO) = Werk ohne Opuszahl in Kurt Hofmann & Siegmar Keil: "Robert Schumann. Thematisches Verzeichnis samtlicher..."(1982)

DCOp.タイトル(欧文)作品番号(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕作詞,台本
1[舞台作品(Stage Works)]
1-281歌劇「ゲノフェーファ(ゲノヴェーヴァ)(Genoveva)」Op.81(1847〜50/1850.6.25初演)[4幕]R.ライニック(Reinick),R.シューマン(Schumann)台本
1-3115劇音楽「マンフレッド(Manfred)」Op.115(1848〜49/1852初演/1853出版)[Orch]〔※G.G.バイロン(Suckow訳)の劇のため〕
2[交響曲(Symphonies)]
2-1W.29交響曲ト短調(1832〜33/1972出版)WoO.29〔※3楽章まで完成、第4楽章はスケッチ〕
2-2-交響曲ハ短調(Sinfonie)(1840〜41)〔※スケッチ、スケルツォはOp.99、アダージョの一部はOp.61(1840〜41)に使用〕
2-338交響曲第1番変ロ長調Op.38「春(Fruhling*)」(1841/1841初演/1841出版)[4楽章]
2-461交響曲第2番ハ長調Op.61(1845〜46/1846初演/1847出版)[4楽章]
2-597交響曲第3番変ホ長調Op.97「ライン(Rheinische)」(1850/1851初演/1851出版)[5楽章]
2-6120交響曲第4番ニ短調Op.120(1841/1841初演/1851改訂/1853出版)[4楽章]
3[その他の管弦楽曲(Other Orchestral Works)]
3-152序曲、スケルツォとフィナーレ ホ長調(Ouverture, Scherzo und Finale*)Op.52(1841/1845改訂/1846出版)[Orch]
3-2<81>「ゲノヴェーヴァ(Genoveva)」序曲(Op.81)(1847)〔※オペラより〕
3-3100序曲「メッシーナの花嫁」(Ouverture "Die Braut von Messina")Op.100(1850〜51/1851初演/1851出版)[Orch]〔※F.v.シラーの劇のため〕
3-4<115>「マンフレッド(Manfred)」序曲(Op.115)(1848〜49)〔※Op.115より〕
3-5128序曲「ジュリアス・シーザー(Julius Caesar)」Op.128(1851/1854出版)[Orch]〔※シェイクスピアによる〕
3-6136序曲「ヘルマンとドロテア(Hermann und Drothea)」Op.136(1851/1857初演/1857出版)〔※ゲーテの劇のため〕
4[協奏曲、協奏的作品(Concertos, Solo Instr & Orch)]
4-4-ピアノ協奏曲ニ短調(1839)〔1楽章のみ完成〕(McCorkle B5)(J.ベーンホウェル補筆)
4-554ピアノ協奏曲イ短調Op.54(1841〜45/1846初演/1846出版)[3楽章]〔※オリジナル・タイトルはファンタジー〕
4-5a-ピアノと管弦楽のための幻想曲イ短調〔※p協奏曲第1楽章の原曲〕
4-692序奏とアレグロ・アパッショナート ト長調(Introduktion und Allegro appassionato[Konzertstuck*])Op.92(1849/1850初演/1852出版)[p,Orch]
4-7134序奏と協奏的アレグロ ニ短調(コンツェルトシュテュック)(Introduktion und Allegro concertante[Concert Allegro with Introduction])Op.134(1853/1853初演/1855出版)[p,Orch]
4-8131幻想曲ハ長調(Phantasie[Fantasie])Op.131(1853/1854初演/1854出版)[vn,Orch/p]
4-9W.23ヴァイオリン協奏曲ニ短調WoO.23(1853/1937出版/1938初演)[3楽章]
4-10129チェロ協奏曲イ短調Op.129(1850/1854出版/1860初演)[3楽章]〔※vn編曲版あり(1987発見)〕
4-1186コンツェルトシュテュック ヘ長調(Konzertstuck*)Op.86(1849/1851出版)[4hrn,Orch]〔※p,Orch版あり〕
5[弦楽四重奏曲(String Quartets)]
5-3〜5413つの弦楽四重奏曲(3 String Quartets)Op.41(1842/1843出版)[SQ]
5-341-1弦楽四重奏曲第1番イ短調Op.41-1(1842/1843初演)[SQ][4楽章]
5-441-2弦楽四重奏曲第2番ヘ長調Op.41-2(1842/1843初演)[SQ][4楽章]
5-541-3弦楽四重奏曲第3番イ長調Op.41-3(1842/1848初演)[SQ][4楽章]
6[その他の室内楽曲(Other Chamber Music)]
6-144ピアノ五重奏曲変ホ長調Op.44(1842/1843出版)[p,2vn,va,vc][4楽章]
6-2W.10-1アンダンテと変奏(Andante mit Variationen)WoO.10-1(1843)[2p,2vc,hrn]〔※Op.46=2pに改作〕
6-3-ピアノ四重奏曲ハ短調(1828〜30)〔※本来はOp.5〕
6-4W.32ピアノ四重奏曲ハ短調WoO.32(1829/1979出版)
6-747ピアノ四重奏曲変ホ長調Op.47(1842/1845出版)[p,vn,va,vc][4楽章]
6-863ピアノ三重奏曲第1番ニ短調Op.63(1847/1848出版)[p,vn,vc][4楽章]
6-980ピアノ三重奏曲第2番ヘ長調Op.80(1847/1849出版)[p,vn,vc][4楽章]
6-10〜1388幻想小曲集(Fantasiestucke*)Op.88(1842/1850出版)[vn,vc,p][4曲]
6-14110ピアノ三重奏曲第3番ト短調Op.110(1851/1852出版)[p,vn,vc][4楽章]
6-15105ヴァイオリン・ソナタ第1番イ短調Op.105(1851/1852出版)[3楽章]
6-16121ヴァイオリン・ソナタ第2番ニ短調Op.121(1851/1853出版/1854初演)[4楽章]
6-17W.2バッハの「無伴奏ヴァイオリン・ソナタ」へのピアノ伴奏(Piano accompaniment to 6 Violin Sonatas by Bach)WoO.2(1852〜53/1853出版)[p]
6-18〜9W.22F.A.E.ソナタ(Sonata "F.A.E.")WoO.22(1853/1935出版)[vn,p]〔※ディートリヒ(第1楽章)、ブラームスと(第3楽章)との合作、→WoO.27〕
6-18W.22-2F.A.E.ソナタ〜第2楽章「間奏曲(Intermezzo)」
6-19W.22-4F.A.E.ソナタ〜第4楽章「フィナーレ(Finale)」
6-20W.25パガニーニの24のカプリースのためのピアノ伴奏(Klavierbegleitung zu den Capriccionen von Paganini)WoO.25(1853〜55/1941出版)[p]
6-21W.27ヴァイオリン・ソナタ第3番イ短調WoO.27(1853/1956出版)[4楽章]〔※F.A.E.ソナタの第2楽章を第3楽章に移し、第4楽章はそのまま転用し、前半2楽章を新たに作曲した〕
6-22〜5113おとぎの絵本(Marchenbilder)Op.113(1851/1852出版)[va,p][4曲]
6-26〜30102民謡風の5つの小品(5 Stucke im Volkston*)Op.102(1849/1851出版)[vc/vn,p]
6-31-バッハの6つの無伴奏チェロ組曲のためのピアノ伴奏(Klavierbegleitung zu den 6 Violoncellosuiten von J.S.Bach)(1853/1870頃出版)[p]
6-3370アダージョとアレグロ変イ長調(Adagio und Allegro[Romanze und Allegro])Op.70(1849/1849出版)[hrn/vn/vc,p]〔※原題は「ロマンスとアレグロ」〕
6-34〜673幻想小曲集(Fantasiestucke*[Soireestucke*])Op.73(1849/1849出版)[cl/vn/vc,p][3曲]
6-37〜9943つのロマンス(3 Romanzen)Op.94(1849/1851出版)[ob/vn/cl,p]
6-3794-1ロマンス第1番イ短調Op.94-1(Nicht schnell)
6-3894-2ロマンス第2番イ長調Op.94-2(Einfach, innig)
6-3994-3ロマンス第3番イ短調Op.94-3(Nicht schnell)
6-40〜43132おとぎ話(Marchenerzahlungen*)Op.132(1853/1854出版)[cl/vn,va,p][4曲]
6-40132-1おとぎ話〜1.(Lebhaft, nicht zu schnell)
6-41132-2おとぎ話〜2.(Lebhaft und sehr markiert)
6-42132-3おとぎ話〜3.(Ruhiges Tempo, mit zartem Ausdruck)
6-43132-4おとぎ話〜4.(Lebhaft, sehr markiert)
7[ピアノ・ソナタ(Piano Sonatas)]
7-2-ソナタ楽章変ロ長調(Sonatensatz)(1836)[p]
7-311ピアノ・ソナタ第1番嬰ヘ短調(Grande sonate pour le pianoforte)Op.11(1832〜35/1836出版)[p][4楽章]
7-422ピアノ・ソナタ第2番ト短調Op.22(1833〜38)[p][4楽章]
7-514ピアノ・ソナタ第3番ヘ短調(Grande sonate pour le pianoforte)Op.14(1835〜36/1853改訂)[4楽章]
7-5-414-4クララ・ヴィークの主題による変奏曲(Quasi Variazioni, Andantino de Clara Wieck[Clara Wieck Variations])
7-7〜9118少年のための3つのソナタ(Kinder Sonate)Op.118(1853/1853出版)[p]
8[その他のピアノ曲(Other Piano Works)]
8-2-6つのワルツ(6 Walzer)(1829〜30)[p]〔※後にOp.2に転用〕
8-31アベッグ変奏曲(Thema und Variationen uber den Namen ABEGG*)Op.1(1829〜30/1831出版)[p]〔※Orch編スケッチあり?〕
8-4-ウェーバーの主題による変奏曲(Variations on a theme of Weber)(1831)[p]
8-7-アンダンテ ト長調「神と共に」(Andante "Mit Gott")(主題と変奏)(1831〜32)[p]
8-8-前奏曲とフーガ(Praludium und Fuge*)(1832)[p]
8-92蝶々(Papillons)Op.2(1829〜31/1831出版)[p]
8-10〜153パガニーニのカプリッチョによる練習曲(Studien fur das Pianoforte, nach Capricen von Paganini bearbeitet*)Op.3(1832)[p][6曲]
8-16〜2146つの間奏曲(6 Intermezzi[Pieces phantastiques])Op.4(1832/1833出版)[p]〔※原題は「幻想的小品集」〕
8-164-1間奏曲第1番イ長調Op.4-1
8-174-2間奏曲第2番ホ短調Op.4-2
8-184-3間奏曲第3番イ短調Op.4-3
8-194-4間奏曲第4番ハ長調Op.4-4〔※歌曲WoO.10-4より〕
8-204-5間奏曲第5番ニ短調Op.4-5
8-214-6間奏曲第6番ロ短調Op.4-6
8-23-アレグロ・ファンダンゴ嬰ヘ短調(Allegro-Fandango)(1832)[p]〔※後にOp.11に転用〕
8-26-12のブルレスク(12 Burlesken)(1832)[p]〔※後にOp.124に転用〕
8-27-フーガ ニ短調(Fugue)(1832?)[p]
8-31-フーガ第3番(Fugue No.3)(1832?)[p]
8-32〜6-小品5曲(5 Short Pieces)(1832〜33)[p]〔※第1,4,5曲未完〕
8-37-憧れのワルツの変奏曲(Sehnsuchtswalzervariationen "Scenes musicales sur un theme connu"*)(1832〜33)[p]
8-385クララ・ヴィークの主題による即興曲(Impromptus uber ein Thema von Clara Wieck*)Op.5(1832〜33/1850改訂)[p]
8-39W.31ベートーヴェンの主題による自由な変奏形式の練習曲(Etuden in Form freier Variationen uber ein Beethovensches Thema*)WoO.31(1833)[p]
8-40-ショパンの夜想曲による変奏曲(Variations sur un nocturne de Chopin)(1834)[p]
8-41W.5-1スケルツォ ヘ短調(Scherzo)WoO.5-1(1835〜36/1866出版)[p]〔※ピアノ・ソナタ第2番Op.14から削除された楽章〕
8-42W.5-2プレスト・パッショナート ト短調(Presto passionato)WoO.5-2(1835〜36/1866出版)[p]〔※ピアノ・ソナタ第2番Op.22から削除された終楽章(初稿)〕
8-43〜606ダヴィット同盟舞曲集(Davidsbundlertanze*)Op.6(1837/1838出版/1851改訂=第2版/1862改訂=第3版)[p][18曲]
8-617トッカータ ハ長調(Toccata)Op.7(1829〜32/1834出版)〔※元タイトル=Etude fantastique en double-sons〕[p]
8-628アレグロ ロ短調(Allegro)Op.8(1831/1835出版)〔※企画したソナタの第1楽章〕[p]
8-63〜839謝肉祭(4つの音符による面白い情景)(Carnaval "Scenes mignonnes sur quatre notes")Op.9(1833〜35/1837出版)[p][21曲]
8-639-1謝肉祭〜1.前口上(Preambule*)Op.9-1
8-649-2謝肉祭〜2.ピエロ(Pierrot)Op.9-2
8-659-3謝肉祭〜3.アルルカン(道化役者)(Arlequin)Op.9-3
8-669-4謝肉祭〜4.高貴なワルツ(Valse noble)Op.9-4
8-679-5謝肉祭〜5.オイゼビウス(Eusebius)Op.9-5
8-689-6謝肉祭〜6.フロレスタン(Florestan)Op.9-6
8-699-7謝肉祭〜7.コケット(Coquette)Op.9-7
8-709-8謝肉祭〜8.返事(Replique*)Op.9-8
8-70a9-8a謝肉祭〜8a.スフィンクス(Sphinxes)Op.9-8a
8-719-9謝肉祭〜9.蝶々(Papillons)Op.9-9
8-729-10謝肉祭〜10.A.S.C.H.-S.C.H.A.踊る文字(Lettres dansantes)Op.9-10
8-739-11謝肉祭〜11.キアリーナ(Chiarina)Op.9-11
8-749-12謝肉祭〜12.ショパン(Chopin)Op.9-12
8-759-13謝肉祭〜13.エストレッラ(Estrella)Op.9-13
8-769-14謝肉祭〜14.めぐりあい(Reconnaissance)Op.9-14
8-779-15謝肉祭〜15.パンタロンとコロンビーヌ(Pantalon et Colombine)Op.9-15
8-789-16謝肉祭〜16.ドイツ風ワルツ(Valse allemande)Op.9-16〔※間奏曲「パガニーニ」を含む〕
8-799-17謝肉祭〜17.パガニーニ(Intermezzo:Paganini)Op.9-17
8-809-18謝肉祭〜18.告白(Aveu)Op.9-18
8-819-19謝肉祭〜19.散歩(Promnade)Op.9-19
8-829-20謝肉祭〜20.休息(Pause)Op.9-20
8-839-21謝肉祭〜21.ペリシテ人と戦うダヴィッド同盟の行進曲(Marche des "Davidsbundler" contre les Philistins)Op.9-21
8-84〜8910パガニーニのカプリッチョによる6つの練習曲第2集(6 Etudes de concert pour le pianoforte composees d'apres caprices de Paganini*)Op.10(1833/1835出版)[p]
8-90〜9812幻想小曲集(Fantasiestucke*)Op.12(1837/1838出版)[p][8(9)曲]〔※第9曲は1935年に出版〕
8-9012-1幻想小曲集〜1.夕べに(Des Abends)Op.12-1
8-9112-2幻想小曲集〜2.飛翔(Aufschwung)Op.12-2
8-9212-3幻想小曲集〜3.なぜに(Warum?)Op.12-3
8-9312-4幻想小曲集〜4.気まぐれ(Grillen)Op.12-4
8-9412-5幻想小曲集〜5.夜に(In der Nacht)Op.12-5
8-9512-6幻想小曲集〜6.寓話(Fabel)Op.12-6
8-9612-7幻想小曲集〜7.夢のもつれ(Traumeswirren)Op.12-7
8-9712-8幻想小曲集〜8.歌の終わり(Ende von Lied)Op.12-8
8-9812-9幻想小曲集〜9.無題(***)Op.12-9〔※後に出版〕
8-9913交響的練習曲(Symphonische Etuden[Etudes en forme de variations])Op.13(1837/1852,61改訂)[12曲]〔※遺作変奏(1873出版)5曲付き全17曲〕
8-100W.6(Etudes symphoniques en forme de variations*[Varianten und Korrekturen])WoO.6(1873出版)[p]〔※see Op.13〕
8-101〜1315子供の情景(Kinderszenen)Op.15(1838/1839出版)[p][13曲]
8-10115-1子供の情景〜1.見知らぬ国より(Von femden Ladern und Menschen*)Op.15-1
8-10215-2子供の情景〜2.珍しいお話(Kuriose Geschichte)Op.15-2
8-10315-3子供の情景〜3.鬼ごっこ(Hasche-Mann)Op.15-3
8-10415-4子供の情景〜4.おねだり(Bittendes Kind)Op.15-4
8-10515-5子供の情景〜5.満足(Gluckes genug*)Op.15-5
8-10615-6子供の情景〜6.重大な出来事(Wichtige Begebenheit)Op.15-6
8-10715-7子供の情景〜7.トロイメライ(Traumerei*)Op.15-7
8-10815-8子供の情景〜8.炉端で(Am Camin)Op.15-8
8-10915-9子供の情景〜9.木馬の騎士(Ritter vom Steckenpferd)Op.15-9
8-11015-10子供の情景〜10.むきになって(Fast zu ernst)Op.15-10
8-11115-11子供の情景〜11.おどかし(Furchtenmachen*)Op.15-11
8-11215-12子供の情景〜12.子供は眠る(Kind im Einschlummern)Op.15-12
8-11315-13子供の情景〜13.詩人は語る(Der Dichter spricht)Op.15-13
8-114〜12116クライスレリアーナ(Kreisleriana)Op.16(1838/1838出版/1850改訂)[p]
8-12217幻想曲ハ長調(Fantasie)Op.17(1836〜38/1839出版)[p][廃墟/戦勝記念品/棕櫚]
8-12318アラベスク ハ長調(Arabeske[Arabesque])Op.18(1838〜39/1839出版)[p]
8-12419花の曲変ニ長調(Blumenstucke*[Guirlande])Op.19(1839/1839出版)[p][5曲]
8-12520フモレスケ変ロ長調(Humoreske)Op.20(1838/1839出版)[p]〔※Grosse Humoreske〕
8-126〜33218つのノヴェレッテ(8 Novelletten)Op.21(1838/1839出版)[p][8曲]
8-12621-1ノヴェレッテ第1番ヘ長調Op.21-1
8-12721-2ノヴェレッテ第2番ニ長調Op.21-2
8-12821-3ノヴェレッテ第3番ニ長調Op.21-3
8-12921-4ノヴェレッテ第4番ニ長調Op.21-4
8-13021-5ノヴェレッテ第5番ニ長調Op.21-5
8-13121-6ノヴェレッテ第6番イ長調Op.21-6
8-13221-7ノヴェレッテ第7番ホ長調Op.21-7
8-13321-8ノヴェレッテ第8番嬰ヘ短調/ニ長調Op.21-8
8-134〜7234つの夜想曲(4 Nachtstucke*)Op.23(1839/1840出版)[p]
8-13423-1夜想曲第1番ハ長調Op.23-1
8-13523-2夜想曲第2番ヘ長調Op.23-2
8-13623-3夜想曲第3番変ニ長調Op.23-3
8-13723-4夜想曲第4番ヘ長調Op.23-4
8-139〜4326ウィーンの謝肉祭の道化(Faschingsschwank aus Wien)Op.26(1840/1841出版)[p]
8-144〜6283つのロマンス(Drei Romanzen)Op.28(1839/1840出版)[p]
8-14428-1ロマンス第1番変ロ短調Op.28-1
8-14528-2ロマンス第2番嬰ヘ長調Op.28-2
8-14628-3ロマンス第3番ロ長調Op.28-3
8-147〜50324つのピアノ曲(Vier Klavierstucke*)Op.32(1838〜39/1841出版)[p]
8-152〜9468子供のためのアルバム(Album fur die Jugend*)Op.68(1848/1848出版)[p][43曲]〔※出版時に割愛された曲が17曲あり〕
8-195〜201W.30,16子供のためのアルバムのための追加曲(Supplement zu Op.68)WoO.30,16(1848/1973,1924出版)[p]
8-212〜5724つのフーガ(4 Fugen)Op.72(1845/1850出版)[p]
8-21272-1フーガ第1番ニ短調Op.72-1
8-21372-2フーガ第2番ニ短調Op.72-2
8-21472-3フーガ第3番ヘ短調Op.72-3
8-21572-4フーガ第4番ヘ長調Op.72-4
8-216〜9764つの行進曲(4 Marsche*)Op.76(1849/1849出版)[p]
8-21676-1行進曲第1番変ホ長調Op.76-1
8-21776-2行進曲第2番ト短調Op.76-2
8-21876-3行進曲第3番変ロ長調Op.76-3〔※別名「陣営の情景(Lager-Scene)」〕
8-21976-4行進曲第4番変ホ長調Op.76-4
8-220〜2682森の情景(Waldscenen)Op.82(1848〜49/1850出版)[p][9曲]
8-22082-1森の情景〜1.森の入口(Eintritt im Walde)Op.82-1
8-22182-2森の情景〜2.待ち伏せる狩人(Jager auf der Lauer*)Op.82-2
8-22282-3森の情景〜3.寂しい花(Einsame Blumen)Op.82-3
8-22382-4森の情景〜4.気味の悪い場所(Verrufene Stelle[Verrufener Ort])Op.82-4
8-22482-5森の情景〜5.懐かしい風景(Freundliche Landschaft[Freier Ausblick])Op.82-5
8-22582-6森の情景〜6.宿にて(Herberge[Jagerhaus*])Op.82-6
8-22682-7森の情景〜7.予言の鳥(Vogel als Prophet)Op.82-7
8-22782-8森の情景〜8.狩りの歌(Jagdlied)Op.82-8
8-22882-9森の情景〜9.別れ(Abschied)Op.82-9
8-229〜4299色とりどりの小品(Bunte Blatter*)Op.99(1836〜49/1852出版)[p][14曲]
8-229〜3199-1〜33つの小品(3 Stucklein*)Op.99-1〜3[p]
8-232〜699-4〜85つのアルバムの綴り(5 Albumblatter*)Op.99-4〜8
8-243〜51113つの幻想的小品(Drei Fantasiestucke*)Op.111(1851)[p]
8-246〜65124アルバムの綴り(Albumblatter*)Op.124(1832〜45)[p][20曲]
8-266〜72126フゲッタ形式の7つのピアノ曲(7 Clavierstucke in Fughettenform*)Op.126(1853/1854出版)[p]
8-273〜7133朝の歌(Gesange der Fruhe*)Op.133(1853/1855出版)[p][5曲]
8-278W.4アレクシスによるカノン変イ長調(Canon uber "An Alexis")WoO.4(1832?/1859出版?)[p]
8-279-主題と変奏変ホ長調-最後の楽想による宗教的変奏曲(Thema mit Variationen - Geistervariationen uber den letzen Gedenken)(1854)[p]〔※ブラームスが変奏曲の主題に用いた〕
8-280W.24創作主題による変奏曲(Variations on an Original Theme)WoO.24(1854/1939出版)[p]
8-281W.208つのポロネーズ(8 Polonaisen)WoO.20(1828/1933出版)[4手p]
8-282-プロイセンのルイ・フェルディナント公の主題による変奏曲(Variations on a Theme of Prince Louis Ferdinand of Prussia)(1828)[4手p]
8-283〜866東洋の絵(Bilder aus Osten - 6 Impromputus)Op.66(1848/1849出版)[4手p][6曲]
8-289〜30085子供のための12の連弾曲集(12 Vierhandige Clavierstucke fur kleine und grosse Kinder*)Op.85(1849)[4手p]
8-301〜9109舞踏会の情景(Ballscenen[Kinderball])Op.109(1851/1853出版)[4手p][9曲]
8-301109-1舞踏会の情景〜1.前口上(Preambule*)Op.109-1
8-302109-2舞踏会の情景〜2.ポロネーズ(Polonaise)Op.109-2
8-303109-3舞踏会の情景〜3.ワルツ(Walzer)Op.109-3
8-304109-4舞踏会の情景〜4.ハンガリー舞曲(Ungarisch)Op.109-4
8-305109-5舞踏会の情景〜5.フランス舞曲(Francaise*)Op.109-5
8-306109-6舞踏会の情景〜6.マズルカ(Mazurka)Op.109-6
8-307109-7舞踏会の情景〜7.エコセーズ(Ecossaise)Op.109-7
8-308109-8舞踏会の情景〜8.ワルツ(Walzer)Op.109-9
8-309109-9舞踏会の情景〜9.プロムナード(Promenade)Op.109-9
8-310〜15130子供の舞踏会(6つの易しい舞曲)(Kinderball[6 Leichte Tanzstucke*])Op.130(1853/1854出版)[4手p][6曲]
8-310130-1子供の舞踏会〜1.ポロネーズ(Polonaise)Op.130-1
8-311130-2子供の舞踏会〜2.ワルツ(Walzer)Op.130-2
8-312130-3子供の舞踏会〜3.メヌエット(Menuett)Op.130-3
8-313130-4子供の舞踏会〜4.エコセーズ(Ecossaise)Op.130-4
8-314130-5子供の舞踏会〜5.フランス舞曲(Francaise)Op.130-5
8-315130-6子供の舞踏会〜6.輪舞(Ringelreihe)Op.130-6
8-31646アンダンテと変奏曲変ロ長調(Andante mit Variationen)Op.46(1843/1844初演/1844出版)[2p]〔※2p,2vc,hrn曲より編曲〕
8-317〜2256ペダル・ピアノのための練習曲(6つのカノン風小品)(6 Studien fur den Pedal-Flugel*)Op.56(1845/1845出版)[ペダルp]
8-323〜658ペダル・ピアノのためのスケッチ(Skizzen fur den Pedal-Flugel*)Op.58(1845/1846出版)[ペダルp][4曲]
8-327〜3360バッハの名による6つのフーガ(6 Fugen uber den Namen "Bach"*)Op.60(1845/1846出版)[ペダルp/org]
8-333-2楽章の作品ヘ長調(Stucke in 2 Satz*[Piece])(1849)[harm]〔未完?〕
9[合唱曲(Choral Works)]
9-1-詩篇第150番(Psalm 150)(1822)[cho(S,A),p,Orch]詞=聖書より
9-2-序曲と合唱「農夫の合唱」(Ouverture Chor "Chor von Landleuten")(1822)[cho,Orch]
9-3-悲劇(Tragodie*)(1841)[cho,Orch]〔※Op.64-3のOrch編〕H.ハイネ(Heine)詞
9-450オラトリオ「楽園とペリ(Das Paradies und die Peri)」Op.50(1841〜43/1841初演/1845出版)[独唱,cho,Orch][3部,序曲と26曲]T.ムーア(Moore)詞/E.フレヒジヒ(Flechsig)訳
9-571待降節の歌(Adventlied)Op.71(1848/1849出版)[S,cho,Orch]〔※p伴奏編〕F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-684別れに寄せて歌う(Beim Abschied zu singen)Op.84(1847/1850出版)[cho,管楽]E.v.フォイヒテルスレーベン(Feuchtersleben)詞
9-7<93>苦しみの谷においても絶望することなかれ(Verzweifle nicht im Schmerzenstal)Op.93(1852/1893出版)[男声2重cho,Orch,org]〔※Op.93のOrch版〕F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-898bミニョンのためのレクィエム(Requiem fur Mignon*)Op.98b(1849/1851出版)[独唱,cho,Orch]J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
9-9108夜の歌(Nachtlied)Op.108(1849/1853出版)[cho,Orch]C.F.ヘッベル(Hebbel)詞
9-10112オラトリオ「ばらの巡礼(Der Rose Pilgerfahrt[Mahrchen*])」Op.112(1851)[S,T,cho,p/Orch]〔※1852オーケストレーション〕M.ホルン(Horn)詞
9-11116王子(Der Konigssohn*)Op.116(1851/1853出版)[独唱,cho,Orch]L.ウーラント(Uhland)詞
9-12123ライン酒の歌による祝典序曲(Fest-Ouverture mit Gesang uber das Rheinweinlied*)Op.123(1852〜53/1853初演/1857出版)[T,cho,Orch]W.ミュラー(Muller*),M.クラウディウス(Claudius)詞
9-13139歌手の呪い(Des Sangers Fluch*)Op.139(1852)[独唱,cho,Orch]L.ウーラント(Uhland)詞/R.ポール(Pohl)詞?
9-14〜7140小姓と王女(Vom Pagen und der Konigstochter*)Op.140(1852/1857出版)[独唱,cho,Orch][4曲]E.ガイベル(Geibel)詞
9-18143エーデンハールの幸せ(Das Gluck von Edenhall*)Op.143(1853/1860出版)[独唱,男声cho,Orch]L.ウーラント(Uhland)/R.ハーゼンクレーヴァー(Hasenclever)詞
9-19144新年の歌(Neujahrslied)Op.144(1849〜50/1861出版)[cho,Orch]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-20147ミサ曲ハ短調(Messe)Op.147(1852〜53/1862出版)[S,T,Bs,cho,Orch]〔※p版あり〕
9-21148レクィエム(Requiem)Op.148(1852/1864出版)[cho,Orch]
9-22W.3ゲーテの「ファウスト」からの情景(Szenen aus Goethes Faust)WoO.3(1844〜53/1858出版)[独唱,cho,Orch][3部7景]〔※p編あり〕J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
9-23〜7555つの歌(5 Lieder)Op.55(1846/1847出版)[混声四重唱]R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
9-2355-1ハイランドの乙女(Das Hochlandmadchen*)Op.55-1
9-2455-2歯の痛さ(Zahnweh)Op.55-2
9-2555-3私の心は村に引き寄せられる(Mich zieht es nach dem Dorfchen hin*)Op.55-3
9-2655-4古き良き時代(Die gute alte Zeit)Op.55-4
9-2755-5ハイランドの若者(Hochlandbursch)Op.55-5
9-28〜32594つの歌(4 Gesange*)Op.59(1846)[無伴奏混声cho][4曲]
9-2859-1北か南か(Nord oder Sud!*)Op.59-1K.ラッペ(Lappe)詞
9-2959-2ボーデン湖畔に(Am Bodensee)Op.59-2A.v.プラーテン(Platen)詞
9-3059-3狩りの歌(Jagerlied*)Op.59-3E.メーリケ(Morike*)詞
9-3159-4おやすみ(Gute Nacht)Op.59-4F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-32W.18(Hirtenknaben-Gesang)WoO.18(1930出版)[2S,2T]〔※Op.59への追加曲〕ヒュルスホフ(Hulshoff*)詞
9-33〜767ロマンスとバラード第1集(Romanzen und Balladen I)Op.67(1849/1849出版)[混声四重唱][5曲]
9-3367-1トゥーレの王(Der Konig von Thure*)Op.67-1J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
9-3467-2美しいロートラウト姫(Schon-Rothtraut*)Op.67-2E.メーリケ(Morike*)詞
9-3567-3野ばら(Heidenroslein*)Op.67-3J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
9-3667-4嵐(Ungewitter)Op.67-4A.v.シャミッソー(Chamisso)詞
9-3767-5ジョン・アンダーソン(John Anderson)Op.67-5R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
9-38〜4275ロマンスとバラード第2集(Romanzen und Balladen II)Op.75(1849)[混声cho]
9-3875-1草刈人の死(Schnitter Tod)Op.75-1詞=ドイツ古謡(ブレンターノ?)
9-3975-2森で(Im Walde)Op.75-2J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞
9-4075-3悲しい狩人(Der traurige Jager*)Op.75-3J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞
9-4175-4新兵(Der Rekrut)Op.75-4R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
9-4275-5傷ついた子供について(Vom verwundeten Knaben)Op.75-5詞=ドイツ古謡
9-43〜61414つの二重合唱曲(4 Doppelchorige Gesange*)Op.141(1849/1858出版)[混声四重唱]
9-43141-1星に寄す(An die Sterne)Op.141-1F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-44141-2おぼろな光(Ungewisses Licht)Op.141-2J.C.v.ツェドリッツ(Zedlitz)詞
9-45141-3信頼(Zuversicht)Op.141-3J.C.v.ツェドリッツ(Zedlitz)詞
9-46141-4お守り(Talismane)Op.141-4J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
9-47〜51145ロマンスとバラード第3集(Romanzen und Balladen III)Op.145(1849〜51/1860出版)[混声4部cho][5曲]
9-52〜6146ロマンスとバラード第4集(Romanzen und Balladen IV)Op.146(1849〜51/1860出版)[混声cho][5曲]
9-52146-1花嫁の歌(Brautgesang)Op.146-1L.ウーラント(Uhland)詞
9-53146-2大道芸人ヴィリー(Der Bankelsanger Willie*)Op.146-2R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
9-54146-3夢(Der Traum)Op.146-3L.ウーラント(Uhland)詞
9-55146-4夏の歌(Sommerlied)Op.146-4F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-56146-5小舟(Das Schifflein)Op.146-5[+fl,hrn]L.ウーラント(Uhland)詞
9-57-鐘楼番の娘(Das Glockturmers Tochterlein*)(1851)[混声四重唱]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-58〜63336つの歌(6 Lieder)Op.33(1840/1842出版)[男声四重唱/cho]
9-64〜6623つの歌(3 Gesange*)Op.62(1847/1848出版)[男声四重唱/cho]
9-67〜7365カノン形式のリトルネッロ(Ritornelle in canonischen Weisen)Op.65(1847/1849出版)[男声四重唱][7曲]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-74W.12(Hatte zu einem Traubenkerne)WoO.12[男声四重唱/cho]〔※本来Op.65の1曲〕F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-75W.17始めに(Zum Anfang)(1847/1928出版)WoO.17[男声四重唱/cho]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-76〜8W.14〜63つの自由の歌(3 Freiheitsgesange*)WoO.14(1848/1913出版)[男声四重唱,(管楽器任意)]
9-7993モテット「苦しみの谷においても絶望することなかれ(Verzweifle nicht im Schmerzenstal)」Op.93(1849/1851出版)[男声2重cho,(org任意)]〔※Orch伴奏版=1852/1893出版〕F.リュッケルト(Ruckert*)詞
9-80〜84137狩りの歌(Jagdlieder[5 Gesang aus laube's Jagdrevier])Op.137(1849/1857出版)[男声4部cho,(4hrn任意)]H.ラウベ(Laube)詞
9-80137-1大物猟(Zur hohen Jagd)Op.137-1[男声cho]
9-81137-2気をつけて(Habet acht!)Op.137-2[男声cho]
9-82137-3狩りの朝(Jagdmorgen)Op.137-3[男声cho]
9-83137-4暁(Fruhe*)Op.137-4[男声cho]
9-84137-5酒を飲んで(Bei der Flasche)Op.137-5[男声cho]
9-85〜9069ロマンス第1集(Romanzen I)Op.69(1849/1849出版)[女声四重唱,(p任意)][6曲]
9-91〜691ロマンス第2集(Romanzen II)Op.91(1849/1851出版)[女声四重唱,(p任意)][6曲]
10[歌曲(Songs)]
10-1-変容(Verwandlung)(1827)[歌曲]E.シュルツェ(Schulze)詞
10-2-×××のための歌(Lied fur ×××*)(1827)[歌曲]R.シューマン(Schumann)詞
10-3〜12W.21,1011の歌曲(11 Lied)(1827〜28/1893出版)[歌曲]〔※第11曲は消失、第1〜6,10曲は1933出版〕
10-3W.21-1あこがれ(Sehnsucht)(1827)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第1曲〕エケルト(Ekert)(シューマンのペン・ネーム)詞
10-4W.21-2すすり泣く女(Die Weinende)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第2曲〕G.G.バイロン(Byron)詞(独語訳)
10-5W.21-3思い出(Erinnerung)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第3曲〕J.G.ヤコビ(Jacobi)詞
10-6W.21-4束の間の目覚め(Kurzes Erwachen)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第4曲〕J.ケルナー(Kerner)詞
10-7W.21-5歌の目覚め(Gesanges Erwachen)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第5曲〕J.ケルナー(Kerner)詞
10-8W.21-6アンナにT(An Anna I)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第6曲〕J.ケルナー(Kerner)詞
10-9W.10-2アンナにU(An Anna II)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリート第7曲〕J.ケルナー(Kerner)詞
10-10W.10-3秋に(Im Herbste)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリート第8曲〕J.ケルナー(Kerner)詞
10-11W.10-4羊飼いの少年(Hirtenknabe)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第9曲〕エケルト(Ekert)(シューマンのペン・ネーム)詞
10-12W.19漁師(Der Fischer)(1828)[歌曲]〔※NGでは11のリートの第10曲〕J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-14-騎兵(Vom Reitersmann)(未出版?)[歌曲]
10-16W.26-1ひとつの思い(Ein Gedanke)WoO.26-1(1840/1942出版)[歌曲]E.フェラント(Ferrand)詞
10-17W.1愛国歌(Patriotisches Lied)WoO.1(1840/1840出版)[独唱,cho,p]〔※別名「ドイツなるライン」〕N.ベッカー(Becker)詞
10-20〜2824リーダークライス(Liederkreis)Op.24(1840/1840出版)[歌曲集][9曲]H.ハイネ(Heine)詞
10-2024-1朝、目が覚めるとまず思う(Morgens steh'ich auf und frage)Op.24-1
10-2124-2なんだってそんなにうろうろ、そわそわするんだ(Es treibt mich hin, es treibt mich her!)Op.24-2
10-2224-3ぼくは樹々の下をさまよう(Ich wandelte unter den Baumen*)Op.24-3
10-2324-4恋人よ、ぼくの胸に手を当ててごらん(Lieb' Liebchen, leg's Handchen aufs Herze mein*)Op.24-4
10-2424-5私の悲しみの美しいゆりかご(Schone Wiege meiner Leiden*)Op.24-5
10-2524-6待て、荒くれた船乗りよ(Warte, warte, wilder Schiffmann)Op.24-6
10-2624-7山々や城が見下ろしている(Berg' und Burgen schau'n herunter)Op.24-7
10-2724-8はじめは本当に生きる気をなくして(Anfangs wollt' ich fast verzagen)Op.24-8
10-2824-9愛らしく、やさしいミルテやばらで(Mit Myrthen und Rose, lieblich und hold)Op.24-9
10-29〜5425歌曲集「ミルテの花(Myrthen)」Op.25(1840)[歌曲集][26曲]
10-2925-1君に捧ぐ(Widmung)Op.25-1F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-3025-2自由な心(Freisinn)Op.25-2J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-3125-3くるみの木(Der Nussbaum)Op.25-3J.モーゼン(Mosen)詞
10-3225-4まだ見ぬ人(Jemand)Op.25-4R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-3325-5私はただひとりで(Sitz' ich allein)Op.25-5J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞「西東詩集」-「酌童の巻」より
10-3425-6手荒くするな(Setze mir nicht)Op.25-6J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞「西東詩集」-「酌童の巻」より
10-3525-7はすの花(Die Lotosblume)Op.25-7H.ハイネ(Heine)詞
10-3625-8お守り(Talismane)Op.25-8J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-3725-9ズライカの歌「どんなにか、心の底からの喜びを持って」(Lied der Suleika "Wie, mit innigstem Behagen")Op.25-9J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-3825-10山びとのやもめ(Die Hochlander - Wittwe*)Op.25-10R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-3925-11母よ、母よ(Mutter! Mutter! Glaube nicht)Op.25-11F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-4025-12私を彼の胸に寄り掛からせて(Lass mich ihm an Busen hangen)Op.25-12F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-4125-13やまびとの離郷(Hochlanders Abschied*)Op.25-13R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-4225-14やまぐにの子守歌(Hochlandisches Wiegenlied*)Op.25-14R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-4325-15ヘブライの歌より(Aus den hebraischen Gesangen*)(ぼくの心は暗い)Op.25-15G.G.バイロン(Byron)詞/ケルナー訳
10-4425-16謎(Ratsel*)Op.25-16C.M.ファンショウ(Fanshawe)詞/カンネギーサー(Kannegiesser)訳
10-4525-17ヴェネツィアの歌T(Venetianische Lieder I: Les rudern hin)(櫓の音をひそめよ)Op.25-17T.ムーア(Moore)詞/F.フライリヒラート(Freiligrath)訳
10-4625-18ヴェネツィアの歌U(Venetianische Lieder II: Wenn durch die Piazzetta die Abendluft weht)(広場を夕べの風が過ぎる時)Op.25-18T.ムーア(Moore)詞/F.フライリヒラート(Freiligrath)訳
10-4725-19大尉の妻(Hauptmann's Weib)Op.25-19R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-4825-20遥か遠くに(Weit, weit)Op.25-20R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-4925-21どうしたというのだ、この孤独な涙は(Was will die einsame Thrane?*)Op.25-21H.ハイネ(Heine)詞
10-5025-22誰も(Niemand)Op.25-22R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-5125-23西方に(Im Westen)Op.25-23R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-5225-24君は花のよう(Du bist wie eine Blume)Op.25-24H.ハイネ(Heine)詞
10-5325-25東方のばらより(Aus dem ostlichen Rosen*)Op.25-25F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-5425-26終わりに(Zum Schluss)Op.25-26F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-55〜927リートと歌第1集(Lieder und Gesange I*)Op.27(1840)[歌曲集][5曲]
10-5527-1話しておくれ、おお、私のかわいい鳥たちよ(Sag' an, o lieber Vogel mein*)Op.27-1C.F.ヘッベル(Hebbel)詞
10-5627-2ぼくの恋人は赤いばらのよう(Dem roten Roslein gleicht mein Lieb*)Op.27-2R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-5727-3私に何が言えよう(Was soll ich sagen?)Op.27-3A.v.シャミッソー(Chamisso)詞
10-5827-4ジャスミンの茂み(Jasminenstrauch)Op.27-4F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-5927-5せめて優しいまなざしを(Nur ein Lachelnder Blick*)Op.27-5G.W.ツィンメルマン(Georg Wilhelm Zimmermann)詞
10-60〜62293つの詩(3 Gedichte)Op.29(1840)E.ガイベル(Geibel)詞
10-6029-1田舎風の歌(Landliches Lied*)Op.29-1[2S,p]
10-6129-2歌(Lied)Op.29-2[3S,p]
10-6229-3流浪の民(Zigeunerleben)Op.29-3[S,A,T,Bs,p,(トライアングル,タンバリン任意)]
10-63〜5303つの詩(Drei Gedichte von Emanuel Geibel)Op.30(1840)[歌曲]E.ガイベル(Geibel)詞
10-6330-1魔法の角笛を持つ少年(Der Knabe mit dem Wunderhorn)Op.30-1[歌曲]
10-6430-2小姓(Der Page)Op.30-2[歌曲]
10-6530-3スペインの伊達者(Der Hidalgo)Op.30-3[歌曲]
10-66〜8313つの歌(Drei Gesange*)Op.31(1840/1841出版)[歌曲]〔※第3曲に任意のcho〕
10-6631-1ライオンの花嫁(Die Lowenbraut*)Op.31-1[歌曲]A.v.シャミッソー(Chamisso)詞
10-6731-2トランプ占いの女(Die Kartenlegerin)Op.31-2[歌曲]P.J.d.ベランジェ(Beranger*)詞/A.v.シャミッソー訳
10-6831-3頬の赤いハンネ(Die rote Hanne)Op.31-3[独唱,p,(cho任意)]P.J.d.ベランジェ(Beranger*)詞/A.v.シャミッソー訳
10-69〜72344つの二重唱曲(4 Duette)Op.34(1840/1841出版)[S,T,p]
10-6934-1愛の花園(Liebersgarten)Op.34-1[二重唱]R.ライニック(Reinick)詞
10-7034-2恋する者のセレナード(Liebhabers Standchen*)Op.34-2[二重唱]R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-7134-3窓の下で(Unter'm Fenster)Op.34-3[二重唱]R.バーンズ(Burns)詞/W.ゲルハルト訳
10-7234-4家族の肖像(Familien-Gemalde*)Op.34-4[二重唱]A.グリューン(Grun)詞
10-73〜8435ケルナーの詩による12の歌曲(Zwolf Gedichte*)Op.35(1840/1841出版)[歌曲集]J.ケルナー(Kerner)詞
10-7335-1嵐の夜の楽しみ(Lust der Sturmnacht)Op.35-1[歌曲]
10-7435-2愛と歓びは捨て去るのです(Stirb, Lieb' und Freud'!)Op.35-2[歌曲]
10-7535-3旅へのあこがれ(Wanderlust)Op.35-3[歌曲]〔※NGはWanderlied(?)〕
10-7635-4新緑(Erstes Grun*)Op.35-4[歌曲]
10-7735-5森へのあこがれ(Sehnsucht nach der Waldgegend)Op.35-5[歌曲]
10-7835-6亡き友の杯に(Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes)Op.35-6[歌曲]
10-7935-7さすらい(Wanderung)Op.35-7[歌曲]
10-8035-8ひそかな愛(Stille Liebe)Op.35-8[歌曲]
10-8135-9問いかけ(Frage)Op.35-9[歌曲]
10-8235-10ひそかな涙(Stille Tranen*)Op.35-10[歌曲]
10-8335-11誰がお前をそんなに悩ますのだ(Wer machte dich so krank?)Op.35-11[歌曲]
10-8435-12古いリュート(Alte Laute)Op.35-12[歌曲]〔※第11曲と同一旋律〕
10-85〜90366つの詩(Sechs Gedichte)Op.36(1840/1842出版)[歌曲集]R.ライニック(Reinick)詞
10-8536-1ライン川の日曜日(Sonntags am Rhein)Op.36-1[歌曲]
10-8636-2セレナード(Standchen*)Op.36-2[歌曲]
10-8736-3たぐいない美しさ(Nichts Schoneres*)Op.36-3[歌曲]
10-8836-4日の光に寄す(An den Sonnenschein)Op.36-4[歌曲]
10-8936-5詩人の目覚め(Dichters Genesung)Op.36-5[歌曲]
10-9036-6恋の便り(Liebesbotschaft)Op.36-6[歌曲]
10-91〜10237「愛の春」からの12の詩(Zwolf Gedichte aus "Liebesfruhling"*)Op.37(1841)[独唱/二重唱,p]〔※第2,4,11曲はC.シューマン作曲〕F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-103〜1439リーダークライス(Liederkreis)Op.39(1840)[歌曲集][12曲]〔※1842初版では第1曲にOp.77-1が用いられた〕J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞
10-10339-1見知らぬ土地で(In der Fremde)Op.39-1
10-10439-2間奏曲(Intermezzo)Op.39-2
10-10539-3森の語らい(Waldesgesprach*)Op.39-3
10-10639-4静けさ(Die Stille)Op.39-4
10-10739-5月の夜(Mondnacht)Op.39-5
10-10839-6美しい見知らぬ土地(Schone Fremde*)Op.39-6
10-10939-7城の上で(Auf einer Burg)Op.39-7
10-11039-8見知らぬ土地で(In der Fremde)Op.39-8
10-11139-9悲しみ(Wehmut)Op.39-9
10-11239-10たそがれ(Zwielicht)Op.39-10
10-11339-11森の中で(Im Walde)Op.39-11
10-11439-12春の夜(Fruhlingsnacht*)Op.39-12〔※リスト編=S.568-12〕
10-115〜9405つのリート(Funf Lieder*)Op.40(1840/1842出版)[歌曲集]
10-11540-1においすみれ(Marzveilchen*)Op.40-1[歌曲]H.C.アンデルセン(Andersen)詞/A.v.シャミッソー訳
10-11640-2母親の夢(Muttertraum)Op.40-2[歌曲]H.C.アンデルセン(Andersen)詞/A.v.シャミッソー訳
10-11740-3兵士(Der Soldat)Op.40-3[歌曲]H.C.アンデルセン(Andersen)詞/A.v.シャミッソー訳
10-11840-4音楽師(Der Spielmann)Op.40-4[歌曲]H.C.アンデルセン(Andersen)詞/A.v.シャミッソー訳
10-11940-5裏切られた恋(Verrathene Liebe)Op.40-5[歌曲]A.v.シャミッソー(Chamisso)詞
10-120〜2742歌曲集「女の愛と生涯(Frauenliebe und Leben)」Op.42(1840)[歌曲集][8曲]A.v.シャミッソー(Chamisso)詞
10-12042-1あの人に会ってから(Seit ich ihn gesehen)Op.42-1
10-12142-2どんな人よりもすばらしいお方(Er, der Herrlichte von allen)Op.42-2
10-12242-3私は分からない、信じられない(Ich kann's nicht fassen, nicht glauben)Op.42-3
10-12342-4私の指に光る指環(Du Ring an meinem Finger)Op.42-4
10-12442-5愛する妹たち、私に手を貸して(Helft mir, ihr Schwestern)Op.42-5
10-12542-6いとしい人よ、あなたはいぶかしそうに私を見ます(Susser Freund, du blickest mich verwundert an*)Op.42-6
10-12642-7私の心に、私の胸に(An meinem Herzen, an meiner Brust)Op.42-7
10-12742-8いまあなたは最初の苦しみを私に与えた(Nun hast du mir den ersten Schmerz getan)Op.42-8
10-128〜30433つの2声部の歌(3 Zweistimmige Lieder)Op.43(1840/1844出版)[2声,p]
10-131〜345ロマンスとバラード第1集(Romanzen und Balladen I)Op.45(1840/1843出版)[歌曲集][3曲]
10-134〜4948歌曲集「詩人の恋(Dichterliebe)」Op.48(1840/1844出版)[歌曲集][16曲]H.ハイネ(Heine)詞
10-13448-1美しい5月に(Im wunderschonen Monat Mai*)Op.48-1
10-13548-2ぼくの涙はあふれ出た(Aus meinen Tranen spriessen*)Op.48-2
10-13648-3ばらや、百合や、鳩(Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne)Op.48-3
10-13748-4お前の目をじっと見つめると(Wenn ich in deine Augen seh')Op.48-4
10-13848-5私の心をゆりの林にひたそう(Ich will meine Seele tauchen)Op.48-5
10-13948-6ライン川、この聖なる流れ(Im Rhein, im heiligen Strome)Op.48-6
10-14048-7ぼくは恨みはしない(Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht)Op.48-7
10-14148-8花が、小さな花が分かってくれるなら(Und wussten's die Blumen, die kleinen*)Op.48-8
10-14248-9あれはフルートとヴァイオリンの響きだ(Das ist ein Floten und Geigen*)Op.48-9
10-14348-10あの歌が聞こえて来ると(Hor'ich das Liedchen klingen*)Op.48-10
10-14448-11ある若者が娘に恋をした(Ein Jungling liebt ein Madchen*)Op.48-11
10-14548-12まばゆく明るい夏の朝に(Am leuchtenden Sommermorgen)Op.48-12
10-14648-13私は夢の中で泣いた(Ich hab'im Traum geweinet)Op.48-13
10-14748-14毎晩ぼくは夢で君に会う(Allnachtlich im Traume seh ich dich*)Op.48-14
10-14848-15古いおとぎ話から(Aus alten Marchen winkt es*)Op.48-15
10-14948-16いまわしい昔の歌(Die alten, bosen Lieder*)Op.48-16
10-150〜5249ロマンスとバラード第2集(Romanzen und Balladen II)Op.49(1840/1844出版)[歌曲集][3曲]
10-15049-12人の擲弾兵(Die beiden Grenadiere)Op.49-1[歌曲]H.ハイネ(Heine)詞
10-15149-2憎しみ合う兄弟(Die feindlichen Bruder*)Op.49-2[歌曲]H.ハイネ(Heine)詞
10-15249-3尼僧(Die Nonne)Op.49-3[歌曲]フレーリヒ(Frohlich*)詞
10-153〜751リートと歌第2集(Lieder und Gesange II*)Op.51(1840,1846,1850)[歌曲集][5曲]
10-15351-1あこがれ(Sehnsucht)Op.51-1(1840)[歌曲]E.ガイベル(Geibel)詞
10-15451-2小さな民謡(Volksliedchen)Op.51-2(1840)[歌曲]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-15551-3ぼくはどこへも行かない(Ich wand're nicht)Op.51-3(1840)[歌曲]C.クリステルン(Carl Christern)詞
10-15651-4ライン河で(Auf dem Rhein)Op.51-4(1846)[歌曲]K.L.インマーマン(Immermann)詞
10-15751-5愛の歌(Liebeslied)Op.51-5(1850)[歌曲]J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-158〜6053ロマンスとバラード第3集(Romanzen und Balladen III)Op.53(1840/1845出版)[歌曲集][3曲]
10-15853-1ブロンデルの歌(Blondels Lied)Op.53-1[歌曲]J.G.ザイドル(Seidl)詞
10-15953-2ローレライ(Loreley)Op.53-2[歌曲]O.ローレンツ(Lorenz)詞
10-16053-3哀れなペーター(Der arme Peter)Op.53-3[歌曲][3部]H.ハイネ(Heine)詞
10-16157ベルシャザル王(Belsatzar)Op.57(1840)[歌曲]H.ハイネ(Heine)詞
10-162〜464ロマンスとバラード第4集(Romanzen und Balladen IV)Op.64(1841〜47/1847出版)[歌曲集][3曲]
10-16264-1兵士の花嫁(Die Soldatenbraut)Op.64-1(1847)[歌曲]E.メーリケ(Morike*)詞
10-16364-2捨てられた乙女(Das verlassne Magdelein*)Op.64-2(1847)[歌曲]E.メーリケ(Morike*)詞
10-16464-3悲劇(Tragodie*)Op.64-3(1841)[歌曲]H.ハイネ(Heine)詞
10-165〜7474スペインの歌芝居(Spanisches Liederspiel)Op.74(1849/1849出版)[独唱〜四重唱][9曲(10曲)]詞=スペインの歌/E.ガイベル訳
10-16574-1初めての出会い(Erste Begegnung)Op.74-1[二重唱(S,A)]
10-16674-2間奏曲(Intermezzo)Op.74-2[二重唱(T,Br)]
10-16774-3愛の痛み(Liebesgram)Op.74-3[二重唱(S,A)]
10-16874-4夜に(In der Nacht)Op.74-4[二重唱(S,T)]
10-16974-5裏切られたのだ(Es ist verraten)Op.74-5[四重唱(S,A,T,Bs)]
10-17074-6憂鬱(Melancholie)Op.74-6[独唱(S)]
10-17174-7告白(Gestandnis*)Op.74-7[独唱(T)]
10-17274-8便り(Botschaft)Op.74-8[二重唱(S,A)]
10-17374-9私は愛されている(Ich bin geliebt)Op.74-9[四重唱(S,A,T,Bs)]
10-17474-10密輸入者(Der Kontrabandiste)Op.74-10[独唱(Br)]〔追加曲〕
10-175〜977リートと歌第3集(Lieder und Gesange III*)Op.77(1840〜50/1851出版)[歌曲集][5曲]
10-17577-1陽気なさすらい人(Der frohe Wandersmann)Op.77-1(1840)[歌曲]〔※当初Op.39-1として出版〕J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞
10-17677-2私の花園(Mein Garten)Op.77-2(1850)[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-17777-3心の通い合い(Geisternahe*)Op.77-3(1850)[歌曲]F.ハルム(Halm)詞
10-17877-4無言の叱責(Stiller Vorwurf)Op.77-4(1840)[歌曲]O.L.ヴォルフ(Wolff)詞
10-17977-5言伝て(Auftrage*)Op.77-5(1850)[歌曲]C.レグルー(L'Egru)詞
10-180W.7兵士の歌(Soldatenlied)WoO.7(1844/1845出版)[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-181W.8N.W.ゲーゼのためのアルバムブラット(Albumblatt fur Niels W.Gade)WoO.8(1844/1887出版)[歌曲]
10-182-剣(Das Schwert)(1848)[歌曲]L.ウーラント(Uhland)詞
10-184-子守りの時計(Die Ammenuhr)(1848)[歌曲]詞=「子供の不思議な角笛」より
10-185〜8784つの二重唱曲(4 Duette)Op.78(1849/1850出版)[S,T,p]
10-18578-1踊りの歌(Tanzlied)Op.78-1[二重唱]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-18678-2彼と彼女(Er und sie)Op.78-2[二重唱]J.ケルナー(Kerner)詞
10-18778-3君を思う(Ich denke dien)Op.78-3[二重唱]J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-18878-4子守歌(Wiegenlied)Op.78-4[二重唱]C.F.ヘッベル(Hebbel)詞
10-189W.9夏の憩い(Sommerruh')WoO.9(1849/1850出版)[二重唱]C.K.シャト(Schad)詞
10-190〜21879子供のための歌のアルバム(Liederalbum fur die Jugend*)Op.79(1849/1849出版)[歌曲集][28(27)曲]
10-19079-1夕べの星(Der Abendstern)Op.79-1[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-19179-2蝶々(Schmetterling)Op.79-2[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-19279-3春の便り(Fruhlingsbotschaft*)Op.79-3[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-19379-4春の挨拶(Fruhlingsgruss*)Op.79-4[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-19479-5なまけものの天国(Vom Schlaraffeland)Op.79-5[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-19579-6日曜日(Sonntag)Op.79-6[歌曲]〔※全集ではSontag?〕H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-196〜779-7ジプシーの小さな歌(Zigeunerliedchen)Op.79-7[歌曲]〔※分割する数え方もある〕詞=スペインの歌/E.ガイベル(Geibel)詞
10-19679-7aジプシーの小さな歌T(Zigeunerliedchen I: Unter die Soldaten ist ein Zigeunerbub gegangen)Op.79-7[歌曲]詞=スペインの歌/E.ガイベル(Geibel)詞
10-19779-7bジプシーの小さな歌U(Zigeunerliedchen II: Jeden Morgen, in der Fruhe*)Op.79-7[歌曲]詞=スペインの歌/E.ガイベル(Geibel)詞
10-19879-8少年の山の歌(Das Knaben Berglied)Op.79-9[歌曲]L.ウーラント(Uhland)詞
10-19979-95月の歌(Mailied)Op.79-10[歌曲][二重唱=第2声部任意]C.A.オーヴェルベック(Overbeck)詞
10-20079-10小さなふくろう(Das Kauzlein*)Op.79-11[歌曲]詞=「少年の魔法の角笛」より
10-20179-11野外へ出よう(Hinaus in's)Op.79-12[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-20279-12眠りの精(Der Sandmann)Op.79-13[歌曲]H.クレトケ(Kletke)詞
10-20379-13てんとう虫(Marienwurmchen*)Op.79-13[歌曲]詞=「少年の魔法の角笛」より
10-20479-14みなし児(Die Waise)Op.79-14[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-20579-15幸せ(Das Gluck*)Op.79-15[二重唱(2S)]C.F.ヘッベル(Hebbel)詞
10-20679-16クリスマスの歌(Weihnachtslied)Op.79-16[重唱]J.アンダーソン(Anderson)詞/ドイツ語訳
10-20779-17歩きまわる鐘(Die wandelnde Glocke)Op.79-17[歌曲]J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-20879-18春の歌(Fruhlingslied*)Op.79-18[二重唱(2S)=第2声部任意]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-20979-19春の訪れ(Fruhlingsankunft*)Op.79-19[歌曲]H.v.ファラースレーベン(Fallersleben)詞
10-21079-20つばめ(Die Schwalben)Op.79-20[二重唱]詞=「子供の不思議な角笛」より
10-21179-21子供のお守り(Kinderwacht)Op.79-21[歌曲]詞=作者不詳
10-21279-22牛飼いの別れ(Des Sennen Abschied)Op.79-22[歌曲]F.v.シラー(Schiller)詞「ヴィルヘルム・テル」より
10-21379-23時は春(Er ist's)Op.79-23[歌曲]E.メーリケ(Morike*)詞
10-21479-24紡ぎ歌(Spinnelied)Op.79-24[三重唱(第2,3声部は任意)]詞=作者不詳
10-21579-25少年の狩人の歌(Des Buben Schutzenlied*)Op.79-25[歌曲]F.v.シラー(Schiller)詞「ヴィルヘルム・テル」より
10-21679-26松雪草(Schneeglockchen*)Op.79-26[歌曲]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-21779-27塔守りリュンコイスの歌(Lied Lynceus des Turmers*)Op.79-27[歌曲]J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞「ファウスト」より
10-21879-28ミニョン(Mignon)Op.79-28[歌曲]〔※Op.98a-1と同一曲〕J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-219〜21833つの歌(Drei Gesange*)Op.83(1850/1850出版)[歌曲]
10-21983-1諦念(Resignation)Op.83-1[歌曲]J.ブッドイス(Julius Buddeus)詞
10-22083-2忍従の花(Die Blume der Ergebung)Op.83-2[歌曲]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-22183-3隠者(Der Einsiedler)Op.83-3[歌曲]J.v.アイヒェンドルフ(Eichendorff)詞
10-22287手袋(Der Handschuh)Op.87(1849/1850出版)[歌曲]F.v.シラー(Schiller)詞
10-223〜8896つの歌(Sechs Gesange*)Op.89(1850/1850出版)[歌曲]W.v.d.ノイン(Wilfried von der Neun = Wilhelm Schopff*)詞
10-22389-1夕空に嵐が吹き荒れ(Es sturmet am Abendhimmel*)Op.89-1[歌曲]
10-22489-2ひそやかに去り行くもの(Heimlisches Verschwinden)Op.89-2[歌曲]
10-22589-3秋の歌(Herbstlied)Op.89-3[歌曲]
10-22689-4森との別れ(Abschied vom Walde)Op.89-4[歌曲]
10-22789-5野外へ(In's Freie)Op.89-5[歌曲]
10-22889-6ばらよ、かわいいばらよ(Roselein, Roselein*)Op.89-6[歌曲]
10-229〜3590レーナウの6つの詩とレクィエム(Sechs Gedichte von Lenau und Requiem)Op.90(1850)[7曲]
10-22990-1鍛冶屋の歌(Lied eines Schmiedes)Op.90-1[歌曲]N.レーナウ(Lenau)詞
10-23090-2私のばら(Meine Rose)Op.90-2[歌曲]N.レーナウ(Lenau)詞
10-23190-3出会いと別れ(Kommen und Scheiden)Op.90-3[歌曲]N.レーナウ(Lenau)詞
10-23290-4牛飼いの娘(Die Sennin)Op.90-4[歌曲]N.レーナウ(Lenau)詞
10-23390-5孤独(Einsamkeit)Op.90-5[歌曲]N.レーナウ(Lenau)詞
10-23490-6うっとおしい夕べ(Der schwere Abend)Op.90-6[歌曲]N.レーナウ(Lenau)詞
10-23590bレクィエム(Requiem)Op.90bis[歌曲]エロイーズ原作?/N.レーナウ(Lenau)詞
10-236〜8953つの歌(Drei Gesange*)Op.95(1849/1851出版)[歌曲]G.G.バイロン(Byron)詞/ケルナー訳
10-23695-1イェフタの娘(Die Tochter Jephtha's)Op.95-1[歌曲]
10-23795-2月に寄せて(An den Mond)Op.95-2[歌曲]
10-23895-3英雄に(Dem Helden)Op.95-3[歌曲]
10-239〜4396リートと歌第4集(Lieder und Gesange IV*)Op.96(1850/1851出版)[歌曲集][5曲]
10-23996-1夜の歌(Nachtlied)Op.96-1[歌曲]J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-24096-2ゆきの花(Schneeglockchen*)Op.96-2[歌曲]詞=作者不詳
10-24196-3あの人の声(Ihre Stimme)Op.96-3[歌曲]A.v.プラーテン(Platen)詞
10-24296-4歌われて(Gesungen)Op.96-4[歌曲]W.v.d.ノイン(Neun = Wilhelm Schopff*)詞
10-24396-5天と地(Himmel und Erde)Op.96-5[歌曲]W.v.d.ノイン(Neun = Wilhelm Schopff*)詞
10-244〜5298a「ヴィルヘルム・マイスター」からのリートと歌(Lieder und Gesange aus Wilhelm Meister*)Op.98a(1849)[歌曲集][9曲]J.W.v.ゲーテ(Goethe)詞
10-24498a-1御存知ですか、レモンの花咲く国(Kennst du das Land?)Op.98a-1
10-24598a-2竪琴弾きのバラード(Ballade des Harfners)Op.98a-2
10-24698a-3ただ憧れを知る人だけが(Nur wer die Sehnsucht kennt)Op.98a-3
10-24798a-4涙と共にパンを食べたことのない者は(Wer nie sein Brot mit Tranen ass*)Op.98a-4
10-24898a-5語らずともよい、黙っているがよいと言って下さい(Heiss' mich nicht reden, heiss' mich schweigen)Op.98a-5
10-24998a-6孤独に身を委ねる者は(Wer sich der Einsamkeit ergibt)Op.98a-6
10-25098a-7悲しい響きで歌わないで下さい(Singet nicht in Trauertonen*)Op.98a-7
10-25198a-8戸口に忍び寄って(An die Turen will ich schleichen*)Op.98a-8
10-25298a-9もうしばらくこのままの姿にしておいて下さい(So lasst mich scheinen, bis ich werde)Op.98a-9
10-253〜60101ミンネの歌(Minnespiel aus F.Ruckert's Liebesfruhling*)Op.101(1849)[8曲]〔※第3、5、7、8曲は重唱〕F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-253101-1私の調べは静かに澄んでいる(Meine Tone still und heiter*)Op.101-1[T]
10-254101-2いとしい人、あなたが語ると(Liebster, deine Worte stehlen)Op.101-2[S]
10-255101-3私はあなたの樹、おお庭師よ(Ich bin dein Baum, o Gartner*)Op.101-3[A,Br]
10-256101-4私の美しい星(Mein schoner Stern, ich bitte dich*)Op.101-4[T]
10-257101-5春の祭りは美しい(Schon ist das Fest des Lenzes*)Op.101-5[S,A,T,Bs]
10-258101-6おお友よ、私の守り(O Freund, mein Schirm, mein Schutz)Op.101-6[A]
10-259101-7千回の挨拶をあなたに送る(Die tausend Grusse, die wir senden*)Op.101-7[S,T]
10-260101-8太陽の輝くように(So wahr die Sonne scheinet)Op.101-8[S,A,T,Bs]
10-261〜4103乙女の歌(Madchenlieder*)Op.103(1851/1851出版)[S,A,p|2S,p][4曲]E.クールマン(Kulmann)詞
10-261103-15月の歌(Mailied)Op.103-1[S,A]
10-262103-2春の歌(Fruhlingslied*)Op.103-2
10-263103-3夜うぐいすに(An die Nachtigall)Op.103-3
10-264103-4夕べの星に寄す(An den Abendstern)Op.103-4E.クールマン(Kulmann)詞
10-265〜711047つの歌(7 Lieder)Op.104(1851/1851出版)[歌曲]E.クールマン(Kulmann)詞
10-265104-1月よ、私の心にかなうもの(Mond, meiner Seele Liebling)Op.104-1
10-266104-2道中ご無事で、つばめよ(Viel Gluck zur Reise, Schwalben!*)Op.104-2
10-267104-3あなたは私を哀れな乙女と言う(Du nennst mich armes Madchen*)Op.104-3
10-268104-4ひわ(Der Zeisig)Op.104-4
10-269104-5お手をどうぞ、雲よ(Reich' mir die Hand, o Wolke)Op.104-5
10-270104-6最後の花々がしおれてしまった(Die letzten Blumen starben)Op.104-6
10-271104-7私の小舟は戦った(Gekampft hat meine Barke*)Op.104-7
10-272106美しいヘトヴィヒ(Schon Hedwig*)Op.106(1849/1853出版)[朗読,p]C.F.ヘッベル(Hebbel)詞
10-273〜81076つの歌(Sechs Gesange*)Op.107(1851〜52/1852出版)[歌曲]
10-273107-1心の痛み(Herzeleid)Op.107-1[歌曲]T.ウルリヒ(Ulrich)詞
10-274107-2窓のガラス(Die Fensterscheibe)Op.107-2[歌曲]T.ウルリヒ(Ulrich)詞
10-275107-3園芸師(Der Gartner*)Op.107-3[歌曲]E.メーリケ(Morike*)詞
10-276107-4糸を紡ぐ女(Die Spinnerin)Op.107-4[歌曲]P.ハイゼ(Heyse)詞
10-277107-5森にて(Im Wald)Op.107-5[歌曲]W.ミュラー(Muller*)詞
10-278107-6夕暮れの歌(Abendlied)Op.107-6[歌曲]G.キンケル(Kinkel)詞
10-279〜811143つの歌(3 Lieder)Op.114(1853/1853出版)[女声三重唱,p]
10-279114-1挽歌(Nanie*)Op.114-1L.ベヒシュタイン(Bechstein)詞
10-280114-28行詩(Triolett)Op.114-2C.レグルー(L'Egru)詞
10-281114-3箴言詩(Spruch)Op.114-3F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-282〜51174つの軽騎兵の歌(Vier Husarenlieder)Op.117(1851/1852出版)[歌曲(Br,p)]N.レーナウ(Lenau)詞
10-282117-1軽騎兵よ、進め(Der Husar, trara!)Op.117-1
10-283117-2不快な平和(Der leidige Frieden hat lange gewahrt*)Op.117-2
10-284117-3居酒屋の緑の看板を(Den gruenen Zeigern*)Op.117-3
10-285117-4そこには倒れた敵の群れが(Da liegt der Feinde gestreckte Schaar)Op.117-4
10-286〜81193つの歌(3 Lieder)Op.119(1851/1853出版)[歌曲]S.プファリウス(Pfarrius)詞
10-286119-1山小屋(Die Hutte*)Op.119-1
10-287119-2いましめ(Warnung)Op.119-2
10-288119-3花婿と白樺(Der Brautigam und die Birke*)Op.119-3
10-289〜901222つのバラード(Zwei Balladen)Op.122(1852〜53/1853出版)[朗読,p]
10-289122-1野の少年のバラード(Ballade vom Haideknaben)Op.122-1(1852)C.F.ヘッベル(Hebbel)詞
10-290122-2逃亡者(Die Fluchtlinge*)Op.122-2P.B.シェリー(Shelley)詞/独語訳
10-291〜51255つの快活な歌(5 heitere Gesange*)Op.125(1850〜51/1853出版)[歌曲]
10-291125-3海の妖精(Die Meerfee)Op.125-3〔※NGはOp.125-1〕J.ブッドイス(Julius Buddeus)詞
10-292125-5軽騎兵の出発(Husarenabzug)Op.125-5〔※NGはOp.125-2〕C.カンディドゥス(Candidus)詞
10-293125-4若い国民の歌(Jung Volkers Lied)Op.125-4〔※NGはOp.125-3;本来Op.107-4として作曲されたもの〕E.メーリケ(Morike*)詞
10-294125-1春の歌(Fruhlingslied*)Op.125-1〔※NGはOp.125-4〕ブラウン(Braun)詞
10-295125-2春の喜び(Frulingslust*)Op.125-2〔※NGはOp.125-5〕P.ハイゼ(Heyse)詞
10-296〜3001275つのリートと歌(Funf Lieder und Gesange*)Op.127(1850〜51/1854出版)[歌曲]
10-296127-1歌びとの慰め(Sangers Trost*)Op.127-1(1840)J.ケルナー(Kerner)詞
10-297127-2あなたの顔は(Dein Augesicht)Op.127-2(1840)〔※本来「詩人の恋」に入れる予定だった〕H.ハイネ(Heine)詞
10-298127-3ぼくの愛は輝き渡る(Es leuchtet meine Liebe)Op.127-3(1840)〔※本来「詩人の恋」に入れる予定だった〕H.ハイネ(Heine)詞
10-299127-4私の老いた馬(Mein altes Ross)Op.127-4(1850)M.v.シュトラハヴィツ(Strachwitz)詞
10-300127-5狂人の最後の歌(Schlusslied des Narren)Op.127-5(1840)[歌曲]W.シェイクスピア(Shakespeare)詞/ティーク他訳
10-301W.26-2春の挨拶(Frulingsgrusse*)WoO.26-2(1851/1942出版)[歌曲]N.レーナウ(Lenau)詞
10-302〜6135メアリー・ステュアート女王の詩(Gedichte der Konigin Maria Stuart*)Op.135(1852/1855出版)[歌曲集][5曲]M.ステュアート(Stuart)詞/G.フィンケ(Vincke)訳
10-302135-1フランスからの別れ(Abschied von Frankreich)Op.135-1
10-303135-2その子の誕生の後に(Nach der Geburt ihres Sohnes)Op.135-2
10-304135-3エリザベス女王に(An die Konigin Elisabeth*)Op.135-3
10-305135-4この世との別れ(Abschied von der Welt)Op.135-4
10-306135-5祈り(Gebet)Op.135-5
10-307〜16138スペインの愛の歌(Spanische Liebes-lieder)Op.138(1849/1857出版)[独唱/二重唱/四重唱,4手p][10曲]詞=スペインの歌/E.ガイベル訳
10-307138-1前奏(Vorspiel)[2pのみ]
10-308138-2リート「心の奥深く苦しみを抱き(Tief im Herzen trag'ich Pein)」Op.138-2[S]
10-309138-3リート「ああ、何と愛らしい娘(O wie lieblich ist das Madchen*)」Op.138-3[T]
10-310138-4二重唱「私を花で覆ってほしい(Bedeckt mich mit Blumen)」Op.138-4[S,A]
10-311138-5ロマンツェ「豊かなエブロ川の流れに(Fluthenbreicher Ebro)」Op.138-5[Bs]
10-312138-6間奏曲(Intermezzo)Op.138-6[4手p]
10-313138-7リート「ああ、あんなにあの子が怒るとは(Weh, wie zornig ist das Madchen*)」Op.138-7[T]
10-314138-8リート「山々は高く、高く(Hoch, hoch sind die Berge)」Op.138-8[A]
10-315138-9二重唱「乙女は青い瞳をしている(Blaue Augen hat das Madchen*)」Op.138-9[T,Br]
10-316138-10四重唱「盲いた目の輝き(Dunkler Lichtglanz, blinder Blicke)」Op.138-10[S,A,T,Bs]
10-317〜8<139>「歌手の呪い」より(From Des Sangers Fluch*)(Op.139)(1852)[歌曲集][2曲]〔※cho,Orch付きバラードより〕L.ウーラント(Uhland)詞/R.ポール(Pohl)詞
10-319〜221424つの歌(Vier Gesange*)Op.142(1840/1858出版)[歌曲]
10-319142-1歌による慰め(Trost im Gesang)Op.142-1[歌曲]J.ケルナー(Kerner)詞
10-320142-2君の頬を寄せて(Lehn' deine Wang')Op.142-2[歌曲]〔※本来「詩人の恋」に入れる予定だった〕H.ハイネ(Heine)詞
10-321142-3少女-憂い(Madchen-Schwermut*)Op.142-3[歌曲]L.ベルンハルト(Bernhard)詞
10-322142-4私の馬車はゆっくりと行く(Mein Wagen rollet langsam)Op.142-4[歌曲]〔※本来「詩人の恋」に入れる予定だった〕H.ハイネ(Heine)詞
10-323-5月の歌(Mailied)(1851)[二重唱]
10-324W.26-3マリーとパパの歌(Liedchen von Marie und Papa)WoO.26-3(1852/1942出版)[二重唱(無伴奏)]M.シューマン(Schumann)詞
10-325W.26-4オレンジとミルテ(Die Orange und Myrte)WoO.26-4(1853)[四重唱(S,A,T,Bs)]R.シューマン(Schumann)詞
10-326-鐘楼番の娘(Glockenturmers Tochterlein*)[二重唱]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
10-327-小さなふくろう第2作(Das Kauzlein II)[歌曲]詞=「子供の不思議な角笛」より
10-328-ドイツの花園(Deutscher Blumengarten)[二重唱]F.リュッケルト(Ruckert*)詞
(C) K.Umezawa 2000-2015