No. | SwWV | タイトル(欧文)(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕 | 作詞,台本 |
1 | [鍵盤曲=()] |
|
1-1 | 253 | エコーによるファンタジア ハ長調(Fantaisie en echo No.1)SwWV.253[cemb] |
|
1-2 | 254 | ファンタジア ハ長調(Fantaisie No.2)SwWV.254[cemb] |
|
1-3 | 255 | エコー・ファンタジア ハ長調(Fantaisie en echo No.2)SwWV.255[cemb] |
|
1-4 | 256 | ファンタジア ハ長調(Fantaisie Ut sol fa mi "Hexacorde Fantasia")SwWV.256[cemb] |
|
1-5 | 257 | ファンタジア ハ長調(Fantaisie No.5)SwWV.257 |
|
1-6 | 258 | 4声の半音階的ファンタジア(Fantasia Crommatica a 4 d1)SwWV.258/L.1 |
|
1-7 | 259 | 4声のファンタジア ニ調(Fantasia a 4 in d)SwWV.259 |
|
1-8 | 260 | エコー・ファンタジア(Fantasia Echo)SwWV.260 |
|
1-9 | 261 | エコー・ファンタジア(Echo-Fantasia ex d)SwWV.261[org] |
|
1-10 | 262 | ファンタジア ニ短調(Fantaisie No.5)SwWV.262[org]〔偽作〕 |
|
1-11 | 263 | ウト・レ・ミ・ファ・ソ・ラによるファンタジア(ヘクサコード・ファンタジア)(Fantasia Ut re mi fa sol la[Hexachord Fantasia])SwWV.263(FVB.118) |
|
1-12 | 264 | ファンタジア ヘ長調(Fantaisie No.2)[org]〔※伝スウェーリンク作曲〕 |
|
1-13 | 265 | ファンタジア ヘ長調(Fantasia N.3 "Fantasia mit Bindungen")SwWV.265[org] |
|
1-13b | 265b | ペダルのためのプレルーディウム(Praeludium pedaliter)SwWV.265b(variante du precedent) |
|
1-14 | 266 | 4声のファンタジア ト長調(Fantasia a 4 G1)SwWV.266 |
|
1-15 | 267 | ファンタジア ト長調(Fantasia [a 2, 3 et 4 vocem] G2)SwWV.267 |
|
1-16 | 268 | ファンタジア ト長調(Fantaisie No.3)SwWV.268[cemb]〔2 versions〕 |
|
1-17 | 269 | ファンタジア ト長調(Fantaisie No.4)SwWV.269[cemb]〔※伝スウェーリンク作曲〕 |
|
1-18 | 270 | ファンタジア ト短調(Fantasia Contraria)SwWV.270[cemb] |
|
1-19 | 271 | ファンタジア ト短調(Fantaisie No.2)SwWV.271[cemb] |
|
1-20 | 272 | ファンタジア ト短調(Fantaisie No.3)SwWV.272[cemb] |
|
1-21 | 273 | 4声のファンタジア(Fantasia a 4[b-a-c-h])SwWV.273[org] |
|
1-22 | 274 | ファンタジア イ短調(Fantasia No.2 "Fantasia 2.3.4. vocem")[org]〔※伝スウェーリンク作曲〕 |
|
1-23 | 275 | エコーによるファンタジア イ短調(Fantaisie en echo)SwWV.275[org] |
|
1-24 | 276 | ファンタジア イ短調(Fantaisie sur un theme de Sweelinck [de John Bull])SwWV.276 |
|
1-28 | 280 | リチェルカーレ イ短調(Ricercare "del nono tono")SwWV.280[cemb] |
|
1-29 | 281 | カプリッチョ イ調(Capriccio ex a)SwWV.281 |
|
1-30 | 282 | トッカータ ハ長調(Toccata No.1)SwWV.282[cemb]〔2 versions〕 |
|
1-31 | 283 | トッカータ ハ調(Toccata C2)SwWV.283/L.20 |
|
1-32 | 284 | トッカータ ハ長調(Toccata No.3)[org]〔2 versions〕 |
|
1-33 | 285 | トッカータ ニ調(Toccata ex d)SwWV.285[org] |
|
1-34 | 286 | 第1旋法によるトッカータ(Toccata Primi Toni d2)SwWV.286/L.15 |
|
1-35 | 287 | トッカータ ニ短調(Toccata No.3)[org]〔※伝スウェーリンク作曲〕 |
|
1-36 | 288 | トッカータ ト長調(Toccata No.1)[cemb]〔2 versions〕 |
|
1-37 | 289 | 3声のトッカータ ト調(Toccata a 3 G2)SwWV.289/L.23 |
|
1-39 | 291 | トッカータ ト長調(Toccata No.4)SwWV.291[org]〔※伝スウェーリンク作曲〕 |
|
1-40 | 292 | トッカータ ト調(Toccata Secundi Toni g1)SwWV.292/L.21 |
|
1-41 | 293 | トッカータ ト短調(Toccata No.2)SwWV.293[cemb] |
|
1-42 | 294 | トッカータ ト短調(Toccata No.3)SwWV.294[cemb] |
|
1-43 | 295 | トッカータ ト調(Toccata ex g)SwWV.295[org] |
|
1-44 | 296 | トッカータ イ短調(Toccata No.1)SwWV.296[cemb] |
|
1-45 | 297 | 第9旋法によるトッカータ(Toccata Noni Toni)SwWV.297/L.16 |
|
1-46 | 298 | トッカータ イ短調(Toccata No.3)SwWV.298[cemb]〔2 versions〕 |
|
1-46? | 298 | イ調のトッカータ第17番 |
|
2 | [鍵盤曲=コラール編曲()] |
|
2-1 | 299 | いと高きところに神にのみ栄光あれ(Allein Gott in der Hoh sei Ehr*)[コラール変奏曲][org] (collaboration avec autres compositeurs) |
|
2-2 | 300 | 汝主イエス・キリストにのみ(Allein zu dir, Herr Jesu Christ)[コラール変奏曲]SwWV.300[org] |
|
2-3 | 301 | 光と日なるキリスト(Christe qui lux es et dies)[コラール変奏曲]SwWV.301[org] |
|
2-4 | 302 | 我らの日々に主の平安あらんことを(Da pacem, Domine in diebus nostris)SwWV.302[コラール変奏曲][org] |
|
2-5 | 303 | われを憐れみたまえ(Erbarm dich mein, o Herre Gott)[コラール変奏曲]SwWV.303[org] |
|
2-6 | 304 | 心から汝を愛す、おお主よ(Herzlich lieb hab ich dich, o Herr)[コラール変奏曲]SwWV.304[org] |
|
2-7 | 305 | われ汝を呼ぶ、主イエス・キリストよ(Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ)[コラール変奏曲]SwWV.305[org] |
|
2-8 | 306 | (Jesus Christus, unser Heiland)[コラール変奏曲]SwWV.306[org]〔伝スウェーリンク作曲〕 |
|
2-9 | 307 | いざや喜べ、キリストのともがら(Nun freut euch, lieben Christen gmein)[コラール変奏曲]SwWV.307[org] |
|
2-10 | 308 | (O God die onse Vater bist)[コラール変奏曲]SwWV.308[org]〔伝スウェーリンク作曲〕 |
|
2-11 | 309 | (Allein zu dir, Herr Jesu Christ)[コラール変奏曲]SwWV.309[org] |
|
2-12 | 310 | 私の守護神、私の羊飼い(Mein Hutter und mein Hirt - psaume 23)[変奏曲]SwWV.310[org]〔伝スウェーリンク作曲〕 |
|
2-13 | 311 | (Des boosdoenders wille seer quaet [Psalm 36, Du malin le mechant vouloir])[変奏曲]SwWV.311[org] |
|
2-14 | 312 | (Heer, die ons hebt verstoten al [Psalm 60, O Dieu, qui nous as deboutez])[変奏曲]SwWV.312[org]〔伝スウェーリンク作曲〕 |
|
2-15 | 313 | (Ik heb den Heer lief [Psalm 116, J'aime mon Dieu])[変奏曲]SwWV.313[org] |
|
2-16 | 314 | (O mijn God, wilt mij nu bevrijden [Psalm 140, O Dieu, donne-moy delivrance])[変奏曲]SwWV.314[cemb] |
|
2-16a | 314a | (De Tien Geboden: Leve le coeur, ouvre l'aureille, Orgelvariaties over Die 10 Gebott Gottes)SwWV.314a |
|
2-17 | 315 | われらの御子は生まれたまえり(Puer nobis nascitur [Ons is geboren een kindekijn])[変奏曲]SwWV.315[cemb] |
|
2-18 | 316 | 我らはみな唯一の神を信ず(Wij geloven in eenen God alleen [Wir glauben all an einen Gott])[コラール変奏曲]SwWV.316[org] |
|
3 | [鍵盤曲=自由作品()] |
|
3-1 | 317 | アルマンド(Almande Chapelle)SwWV.317[cemb] |
|
3-2 | 318 | モーレ・パラティーノ(More Palatino "Almand Gratie")[変奏曲]SwWV.318[cemb]〔伝スウェーリンク作曲〕 |
|
3-3 | 319 | 大公のバッロ(Ballo del Granduca)SwWV.319[org]〔偽作、おそらSamuel Scheidt作〕 |
|
3-4 | 320 | イギリスの定め「もしも運命の女神に愛されるなら」(Englese fortuin "Von de Fortuna werd ich getrieben")SwWV.320 |
|
3-5 | 321 | そは軍神か(Est ce mars?)[変奏曲]SwWV.321[cemb] |
|
3-6 | 322 | 私はライン川を渡って(Ich fuhr mich uber Rhein [Ik voer al over Rijn])[変奏曲]SwWV.322[cemb] |
|
3-7 | 323 | おかしなシモン(Malle Symen)SwWV.323,Sw.3-5[cemb] |
|
3-8 | 324 | わが青春はすでに過ぎ去り(Mein junges Leben hat ein End)SwWV.324[変奏曲][cemb] |
|
3-9 | 325 | 緑の菩提樹の下で(Onder een linde groen [Unter der Linden grune])[変奏曲]SwWV.325[cemb]〔2 versions〕 |
|
3-11 | 327 | スペインのパヴァーナ(Pavana Hispanica)SwWV.327[cemb] |
|
3-12 | 328 | 涙のパドゥアーナ(Paduana Lachrymae)SwWV.328(ダウランド原曲) |
|
3-13 | 329 | フィリップスのパヴァーナ(Pavana Philippi [d'apres Peter Philipp])SwWV.329[cemb] |
|
3-14 | 330 | ポーランドのアルマンド「そうでなくては」(Poolse almande "Soll es sein")SwWV.330[cemb] |
|
3-15 | 331 | (Vluchtige nimph, variations for keyboard ["Windeken daer het bosch af drilt"])SwWV.331〔伝スウェーリンク作曲〕 |
|
4 | [リュート曲、他()] |
|
4-1 | 332 | 詩篇第5「主よわが言葉を聞きたまえ」(Psaume 5, "Aux parolles que je veux dire" pour luth)SwWV.332[lute]〔未完〕 |
|
4-2 | 333 | 詩篇第23(Psaume 23, Koraalbewerking voor luit "Mon Dieu me paist sous sa puissance haute")SwWV.333[luth] |
|
4-3 | 334 | 詩篇第23(Psaume 23 [version II])[luth] |
|
4-4 | 335 | クーラント ニ調(Courante in d)SwWV.335 |
|
4-5 | 336 | ヴォルト(Volte 1)SwWV.336[luth] |
|
4-6 | 337 | ヴォルト(Volte 2)SwWV.337[luth] |
|
4-7 | 338 | ヴォルト(Volte 3)SwWV.338[luth] |
|
4-8 | 339 | (Canonische Variaties "Veni Creator Spiritus" - Canon uber O Mensch dein Sunde)SwWV.339 |
|
5 | [詩篇曲()] |
|
5-1〜 | 1〜150 | 詩篇曲集(Pseaumes de David mis en musique)SwWV.1〜150(1604出版)[4-8声][150曲] |
|
5-1 | 1 | 詩篇第1「(Qui au conseil des malins n'a este)」SwWV.1 |
|
5-2 | 2 | 詩篇第2「(Pourquoy font bruit et s'assemblent les gents?)」SwWV.2 |
|
5-3 | 3 | 詩篇第3「(O Seigneur que de gents)」SwWV.3 |
|
5-4 | 4 | 詩篇第4「われが御身に訴える時、聞きたまえ(Quand je t'invoque, helas! escoute)」SwWV.4 |
|
5-5 | 5 | 詩篇第5「主よわが言葉を聞きたまえ(Aux parolles que je veux dire)」SwWV.5 |
|
5-6 | 6 | 詩篇第6「(Ne vueille pas, o Sire)」SwWV.6 |
|
5-7 | 7 | 詩篇第7「(Mon Dieu j'ay en toy esperance)」SwWV.7 |
|
5-8 | 8 | 詩篇第8「(O nostre Dieu et Seigneur amiable)」SwWV.8 |
|
5-9 | 9 | 詩篇第9「われ主に感謝せん(De tout mon coeur t'exalteray)」SwWV.9 |
|
5-10 | 10 | 詩篇第10「(D'ou vient cela, Seigneur, je te suppli')」SwWV.10 |
|
5-11 | 11 | 詩篇第11「(Veu que du tout en Dieu mon coeur s'appuye)」SwWV.11 |
|
5-12 | 12 | 詩篇第12「(Donne secours, Seigneur, il en est heure)」SwWV.12 |
|
5-13 | 13 | 詩篇第13「(Iusques a quand as establi)」SwWV.13 |
|
5-14 | 14 | 詩篇第14「(Le fol malin en son coeur dit et croid)」SwWV.14 |
|
5-15 | 15 | 詩篇第15「(Qui est-ce qui conversera)」SwWV.15 |
|
5-16 | 16 | 詩篇第16「(Sois moy, Seigneur, ma garde et mon appuy)」SwWV.16 |
|
5-17 | 17 | 詩篇第17「(Seigneur, enten a mon bon droit)」SwWV.17 |
|
5-18 | 18 | 詩篇第18「(Je t'aymeray en tout' obeissance)」SwWV.18 |
|
5-19 | 19 | 詩篇第19「(Les cieux en chacun lieu)」SwWV.19 |
|
5-20 | 20 | 詩篇第20「(Le Seigneur ta priere entende)」SwWV.20 |
|
5-21 | 21 | 詩篇第21「(Seigneur, le Roy s'esjouira)」SwWV.21 |
|
5-22 | 22 | 詩篇第22「(Mon Dieu, mon Dieu, pourquoy m'as tu laisse)」SwWV.22 |
|
5-23 | 23 | 詩篇第23「主は私を養って下さる(Mon Dieu me paist sous sa puissance haute)」SwWV.23 |
|
5-24 | 24 | 詩篇第24「(La terre au Seigneur appartient)」SwWV.24 |
|
5-25 | 25 | 詩篇第25「(A toy, mon Dieu, mon coeur monte)」SwWV.25 |
|
5-26 | 26 | 詩篇第26「(Seigneur, garde mon droit)」SwWV.26 |
|
5-27 | 27 | 詩篇第27「(Le Seigneur est la clarte qui m'addresse)」SwWV.27 |
|
5-28 | 28 | 詩篇第28「(O Dieu, qui es ma forteresse)」SwWV.28 |
|
5-29 | 29 | 詩篇第29「(Vous tous, Princes et Seigneurs)」SwWV.29 |
|
5-30 | 30 | 詩篇第30「(Seigneur, puis que m'as retire)」SwWV.30 |
|
5-31 | 31 | 詩篇第31「(J'ay mis en toy mon esperance)」SwWV.31 |
|
5-32 | 32 | 詩篇第32「(O bienheureux celuy dont les commises)」SwWV.32 |
|
5-33 | 33 | 詩篇第33「(Resveillez vous chacun fidele)」SwWV.33 |
|
5-34 | 34 | 詩篇第34「(Iamais ne cesseray)」SwWV.34 |
|
5-35 | 35 | 詩篇第35「(Deba contre mes debatteurs)」SwWV.35 |
|
5-36 | 36 | 詩篇第36「(Du malin le meschant vouloir)」SwWV.36 |
|
5-37 | 37 | 詩篇第37「(Ne sois fasche, si, durant ceste vie)」SwWV.37 |
|
5-38 | 38 | 詩篇第38「(Las! en ta fureur aigue)」SwWV.38 |
|
5-39 | 39 | 詩篇第39「(J'ay dit en moy, de pres ie viseray)」SwWV.39 |
|
5-40 | 40 | 詩篇第40「(Apres avoir constamment attendu)」SwWV.40 |
|
5-41 | 41 | 詩篇第41「(O bienheureux qui juge sagement)」SwWV.41 |
|
5-42 | 42 | 詩篇第42「(Ainsi qu'on oit le cerf bruire)」SwWV.42 |
|
5-43 | 43 | 詩篇第43「(Revenge moy, pren la querelle)」SwWV.43 |
|
5-44 | 44 | 詩篇第44「(Or avons nous de nos oreilles)」SwWV.44 |
|
5-45 | 45 | 詩篇第45「(Propos exquis faut que de mon coeur sorte)」SwWV.45 |
|
5-46 | 46 | 詩篇第46「(Des qu'adversite nous offense)」SwWV.46 |
|
5-47 | 47 | 詩篇第47「(Or sus tous humains)」SwWV.47 |
|
5-48 | 48 | 詩篇第48「(C'est en sa tressaincte Cite)」SwWV.48 |
|
5-49 | 49 | 詩篇第49「(Peuples oyez, et l'oreille prestez)」SwWV.49 |
|
5-50 | 50 | 詩篇第50「(Le Dieu, le fort, l'Eternel parlera)」SwWV.50 |
|
5-51 | 51 | 詩篇第51「(Misericorde au povre vicieux)」SwWV.51 |
|
5-52 | 52 | 詩篇第52「(Di moy mal-heureux, qui te fies)」SwWV.52 |
|
5-53 | 53 | 詩篇第53「(Le fol malin en son coeur dit et croit)」SwWV.53 |
|
5-54 | 54 | 詩篇第54「(O Dieu tout puissant, sauve moy)」SwWV.54 |
|
5-55 | 55 | 詩篇第55「(Exauce, o mon Dieu, ma priere)」SwWV.55 |
|
5-56 | 56 | 詩篇第56「(Misericorde a moy povre afflige)」SwWV.56 |
|
5-57 | 57 | 詩篇第57「(Ayes pitie, ayes pitie de moy)」SwWV.57 |
|
5-58 | 58 | 詩篇第58「(Entre vous conseillers, qui estes)」SwWV.58 |
|
5-59 | 59 | 詩篇第59「(Mon Dieu, l'ennemi m'environne)」SwWV.59 |
|
5-60 | 60 | 詩篇第60「(O Dieu qui nous as deboutes)」SwWV.60 |
|
5-61 | 61 | 詩篇第61「(Enten pourquoy je m'escrie)」SwWV.61 |
|
5-62 | 62 | 詩篇第62「(Mon ame en Dieu tant seulement)」SwWV.62 |
|
5-63 | 63 | 詩篇第63「(O Dieu, je n'ay Dieu fors que toy)」SwWV.63 |
|
5-64 | 64 | 詩篇第64「(Enten a ce que je veux dire)」SwWV.64 |
|
5-65 | 65 | 詩篇第65「(O Dieu, la gloire, qui t'est deue)」SwWV.65 |
|
5-66 | 66 | 詩篇第66「(Or sus, louez Dieu tout le monde)」SwWV.66 |
|
5-67 | 67 | 詩篇第67「(Dieu nous soit doux et favorable)」SwWV.67 |
|
5-68 | 68 | 詩篇第68「(Que Dieu se monstre seulement)」SwWV.68 |
|
5-69 | 69 | 詩篇第69「(Helas, Seigneur, je te pri' sauve moy)」SwWV.69 |
|
5-70 | 70 | 詩篇第70「(O Dieu, ou mon espoir j'ay mis)」SwWV.70 |
|
5-71 | 71 | 詩篇第71「(J'ay mis en toy mon esperance)」SwWV.71 |
|
5-72 | 72 | 詩篇第72「(Tes jugements, Dieu veritable)」SwWV.72 |
|
5-73 | 73 | 詩篇第73「(Si est-ce que Dieu est tresdoux)」SwWV.73 |
|
5-74 | 74 | 詩篇第74「(D'ou vient, Seigneur, que tu nous as espars)」SwWV.74 |
|
5-75 | 75 | 詩篇第75「(O Seigneur, loue sera)」SwWV.75 |
|
5-76 | 76 | 詩篇第76「(C'est en Judee proprement)」SwWV.76 |
|
5-77 | 77 | 詩篇第77「(A Dieu ma voix j'ay haussee)」SwWV.77 |
|
5-78 | 78 | 詩篇第78「(Sois ententif, mon peuple, a ma doctrine)」SwWV.78 |
|
5-79 | 79 | 詩篇第79「(Les gens entrez sont en ton heritage)」SwWV.79 |
|
5-80 | 80 | 詩篇第80「(O Pasteur d'Israel, escoute)」SwWV.80 |
|
5-81 | 81 | 詩篇第81「(Chantez gayement)」SwWV.81 |
|
5-82 | 82 | 詩篇第82「(Dieu est assis en l'assemblee)」SwWV.82 |
|
5-83 | 83 | 詩篇第83「(O Dieu, ne sois plus a recoy)」SwWV.83 |
|
5-84 | 84 | 詩篇第84「おお、神の軍勢(O Dieu des armees combien)」SwWV.84 |
|
5-85 | 85 | 詩篇第85「(Avec les tiens, Seigneur, tu as fait paix)」SwWV.85 |
|
5-86 | 86 | 詩篇第86「(Mon Dieu, pres-te moy l'oreille)」SwWV.86 |
|
5-87 | 87 | 詩篇第87「(Dieu pour fonder son tresseur habitacle)」SwWV.87 |
|
5-88 | 88 | 詩篇第88「(O Dieu Eternel, mon Sauveur)」SwWV.88 |
|
5-89 | 89 | 詩篇第89「(Du Seigneur les bontes sans fin je chanteray)」SwWV.89 |
|
5-90 | 90 | 詩篇第90「(Tu as este, Seigneur, nostre retraicte)」SwWV.90 |
|
5-91 | 91 | 詩篇第91「(Qui en la garde du haut Dieu)」SwWV.91 |
|
5-92 | 92 | 詩篇第92「(O que c'est chose belle)」SwWV.92 |
|
5-93 | 93 | 詩篇第93「(Dieu est regnant de grandeur tout vestu)」SwWV.93 |
|
5-94 | 94 | 詩篇第94「(O Eternel, Dieu des vengeances)」SwWV.94 |
|
5-95 | 95 | 詩篇第95「(Sus, esgayons nous au Seigneur)」SwWV.95 |
|
5-96 | 96 | 詩篇第96「主に向かいて新しき歌を歌え(Chantez a Dieu chanson nouvelle)」SwWV.96 |
|
5-97 | 97 | 詩篇第97「(L'Eternel est regnant)」SwWV.97 |
|
5-98 | 98 | 詩篇第98「神に向かって(Chantez a Dieu nouveau cantique)」SwWV.98 |
|
5-99 | 99 | 詩篇第99「(Or est maintenant)」SwWV.99 |
|
5-100 | 100 | 詩篇第100「(Vous tous qui la terre habitez)」SwWV.100 |
|
5-101 | 101 | 詩篇第101「(Vouloir m'est pris de mettre en escriture)」SwWV.101 |
|
5-102 | 102 | 詩篇第102「(Seigneur, enten ma requeste)」SwWV.102 |
|
5-103 | 103 | 詩篇第103「(Sus, louez Dieu, mon ame, en toute chose)」SwWV.103 |
|
5-104 | 104 | 詩篇第104「(Sus, sus, mon ame, il te faut dire bien)」SwWV.104 |
|
5-105 | 105 | 詩篇第105「(Sus, qu'un chascun de nous sans cesse)」SwWV.105 |
|
5-106 | 106 | 詩篇第106「(Louez Dieu, car il est benin)」SwWV.106 |
|
5-107 | 107 | 詩篇第107「(Donnez au Seigneur gloire)」SwWV.107 |
|
5-108 | 108 | 詩篇第108「(Mon coeur est dispos, o mon Dieu)」SwWV.108 |
|
5-109 | 109 | 詩篇第109「おお神、われらの誉れと栄え(O Dieu, mon honneur et ma gloire)」SwWV.109 |
|
5-110 | 110 | 詩篇第110「(Le Toutpuissant a mon Seigneur et maistre)」SwWV.110 |
|
5-111 | 111 | 詩篇第111「(Du Seigneur Dieu en tous endroits)」SwWV.111 |
|
5-112 | 112 | 詩篇第112「(O bienheureuse la personne)」SwWV.112 |
|
5-113 | 113 | 詩篇第113「(Enfans, qui le Seigneur servez)」SwWV.113 |
|
5-114 | 114 | 詩篇第114「(Quand Israel hors d'Egypte sortit)」SwWV.114 |
|
5-115 | 115 | 詩篇第115「(Non point a nous, Seigneur)」SwWV.115 |
|
5-116 | 116 | 詩篇第116「われ、わが神を愛す(J'ayme mon Dieu, car lors que j'ay crie)」SwWV.116 |
|
5-117 | 117 | 詩篇第117「(Toutes gents, louez le Seigneur)」SwWV.117 |
|
5-118 | 118 | 詩篇第118「(Rendez a Dieu louange et gloire)」SwWV.118 |
|
5-119 | 119 | 詩篇第119「(Bienheureuse est la personne qui vit)」SwWV.119 |
|
5-120 | 120 | 詩篇第120「(Alors qu'affliction me presse)」SwWV.120 |
|
5-121 | 121 | 詩篇第121「(Vers les monts j'ay leve mes yeux)」SwWV.121 |
|
5-122 | 122 | 詩篇第122「(Incontinent que j'eu oui)」SwWV.122 |
|
5-123 | 123 | 詩篇第123「(A toy, o Dieu, qui es la haut aux cieux)」SwWV.123 |
|
5-124 | 124 | 詩篇第124「(Or peut bien dir' Israel maintenant)」SwWV.124 |
|
5-125 | 125 | 詩篇第125「(Tout homme qui son esperance)」SwWV.125 |
|
5-126 | 126 | 詩篇第126「(Alors que de captivite)」SwWV.126 |
|
5-127 | 127 | 詩篇第127「(On a beau sa maison bastir)」SwWV.127 |
|
5-128 | 128 | 詩篇第128「(Bienheureux est quiconques)」SwWV.128 |
|
5-129 | 129 | 詩篇第129「(Des ma jeunesse ils m'ont faict mille assauts)」SwWV.129 |
|
5-130 | 130 | 詩篇第130「(Du fonds de ma pensee)」SwWV.130 |
|
5-131 | 131 | 詩篇第131「(Seigneur, je n'ay point le coeur fier)」SwWV.131 |
|
5-132 | 132 | 詩篇第132「(Veuilles, Seigneur, estre recors)」SwWV.132 |
|
5-133 | 133 | 詩篇第133「(O combien est plaisant et souhaittable)」SwWV.133 |
|
5-134 | 134 | 詩篇第134「(Or sus, serviteurs du Seigneur)」SwWV.134 |
|
5-135 | 135 | 詩篇第135「(Chantez de Dieu le renom)」SwWV.135 |
|
5-136 | 136 | 詩篇第136「(Louez Dieu tout hautement)」SwWV.136 |
|
5-137 | 137 | 詩篇第137「(Estans assis aux rives aquatique)」SwWV.137 |
|
5-138 | 138 | 詩篇第138「(Il faut que de tous mes esprits)」SwWV.138 |
|
5-139 | 139 | 詩篇第139「(O Dieu tu cognois qui je suis)」SwWV.139 |
|
5-140 | 140 | 詩篇第140「(O Dieu donne moy delivrance)」SwWV.140 |
|
5-141 | 141 | 詩篇第141「(O Seigneur, a toy je m'escrie)」SwWV.141 |
|
5-142 | 142 | 詩篇第142「(J'ay de ma voix a Dieu crie)」SwWV.142 |
|
5-143 | 143 | 詩篇第143「(Seigneur Dieu, oy l'oraison mienne)」SwWV.143 |
|
5-144 | 144 | 詩篇第144「(Loue soit Dieu, ma force en tous alarmes)」SwWV.144 |
|
5-145 | 145 | 詩篇第145「(Mon Dieu, mon Roy, haut je t'esleveray)」SwWV.145 |
|
5-146 | 146 | 詩篇第146「(Sus mon ame, qu'on benie)」SwWV.146 |
|
5-147 | 147 | 詩篇第147「(Louez Dieu, car c'est chose bonne)」SwWV.147 |
|
5-148 | 148 | 詩篇第148「(Vous tous les habitans des cieux)」SwWV.148 |
|
5-149 | 149 | 詩篇第149「主に向かいて新しき歌を歌え(Chantez a Dieu chanson nouvelle)」SwWV.149 |
|
5-150 | 150 | 詩篇第150「主をほめたたえよ(Or soit loue l'Eternel)」SwWV.150 |
|
6 | [モテトゥス()] |
|
6-1〜37 | 151〜87 | カンティオネス・サクレ(Cantiones sacrae)SwWV.151〜187(1619出版)[5声,BC][37曲] |
|
6-1 | 151 | (Non omnis qui dicit mihi Domine)SwWV.151 |
|
6-2 | 152 | (Ecce prandium meum paravi)SwWV.152 |
|
6-3 | 153 | 東方の3博士(Ab Oriente venerunt Magi)SwWV.153 |
|
6-4 | 154 | 主よ、われ御身に依り頼み(In te Domine speravi)SwWV.154 |
|
6-5 | 155 | 主よ、われは御身を愛し奉る(Diligam te Domine, fortitudo mea)SwWV.155 |
|
6-6 | 156 | 貧しき者は幸いなり(Beati pauperes spiritu)SwWV.156 |
|
6-7 | 157 | 見よ今ぞ祝福されし神を(Ecce nunc benedicite Dominum)SwWV.157 |
|
6-8 | 158 | 主に向かいて新しき歌を歌え(Cantate Domino canticum novum)SwWV.158 |
|
6-9 | 159 | いざ来たりて主に歓呼せよ(Venite, exultemus Dominico)SwWV.159[モテット] |
|
6-10 | 160 | おお、主イエス・キリストよ(O Domine Jesu Christe, pastor bone)SwWV.160 |
|
6-11 | 161 | すべての国々よ、主をたたえよ(Laudate Dominum omnes gentes)SwWV.161 |
|
6-12 | 162 | (Iusti autem in perpetuum vivent)SwWV.162 |
|
6-13 | 163 | 今日、キリストはお生まれになった(Hodie Christus natus est)SwWV.163 |
|
6-14 | 164 | おお聖なる宴よ(O sacrum convivium)SwWV.164 |
|
6-15 | 165 | (Petite et accipietis)SwWV.165 |
|
6-16 | 166 | (Euge serve bone et fidelis)SwWV.166 |
|
6-17 | 167 | 見よ、人間よ、われが汝のために蒙りしものを(Vide homo, quae pro te patior)SwWV.167 |
|
6-18 | 168 | 喜び祝え、イェルサレムよ(Gaude et laetare, Jerusalem)SwWV.168 |
|
6-19 | 169 | われの後に来たらんとする者は(Qui vult venire post me)SwWV.169 |
|
6-20 | 170 | 深き淵よりわれ汝を呼ぶ(De profundis clamavi ad te Domine)SwWV.170 |
|
6-21 | 171 | (O quam beata lancea)SwWV.171 |
|
6-22 | 172 | その時に(In illo tempore postquam consummati sunt)SwWV.172 |
|
6-23 | 173 | (Paracletus autem Spiritus sanctus)SwWV.173 |
|
6-24 | 174 | (Videte manus meas et pedes meos)SwWV.174 |
|
6-25 | 175 | (Domine Deus meus in te speravi)SwWV.175 |
|
6-26 | 176 | (Viri Galilaei, quid statis aspicientes in coelum)SwWV.176 |
|
6-27 | 177 | (Ubi duo vel tres congregati fuerint in nomine meo)SwWV.177 |
|
6-28 | 178 | 主を畏るる者は幸いなり(Beati omnes qui timent Dominum)SwWV.178 |
|
6-29 | 179 | (Timor Domini principium sapientiae)SwWV.179 |
|
6-30 | 180 | 今日祝福されし乙女マリアが(Hodie beata virgo Maria puerum Jesum praesentavit)SwWV.180 |
|
6-31 | 181 | 見よ処女マリアはみごもり(Ecce virgo concipiet et pariet fillium)SwWV.181 |
|
6-32 | 182 | (Gaudete omnes et laetamini)SwWV.182 |
|
6-33 | 183 | (Regina coeli laetare)SwWV.183 |
|
6-34 | 184 | (Magnificat anima mea Dominum)SwWV.184 |
|
6-35 | 185 | 天使は羊飼いに語った(Angelus ad pastores ait)SwWV.185 |
|
6-36 | 186 | (Tanto tempore vobiscum sum)SwWV.186 |
|
6-37 | 187 | テ・デウム(Te Deum laudamus)SwWV.187 |
|
6-38 | 188 | (Cantique de Simeon: Or laisses, Createur)SwWV.188 |
|
6-39 | 189 | (Oraison dominicale "Pere de nous, qui es la haut es cieux")SwWV.189 |
|
6-40 | 190 | (Sponse musarum genus et sacerdos)SwWV.190[5声] |
|
6-41 | 191 | 主よ、われは御身を愛し奉る(Diligam te Domine)SwWV.191[8声] |
|
6-42 | 192 | (Felix auspiciis dies secondis)SwWV.192 |
|
6-43 | 193 | (Ave maris stella)SwWV.193[カノン] |
|
7 | [カノン()] |
|
7-1 | 194 | (Beatus, qui soli Deo confidit et laborat)SwWV.194 |
|
7-2 | 195 | われを憐れみたまえ(Miserere mei, Domine, et exaudi orationem meam)SwWV.195 |
|
7-3 | 196 | 人よ、お前の罪を嘆け(O Mensch, bewein' dein Sunde gross*)SwWV.196 |
|
7-4 | 197 | (Sine cerere et Baccho friget Venus)SwWV.197[4声] |
|
7-5 | 198 | (Sine cerere et Baccho friget Venus)SwWV.198[4声] |
|
7-6 | 199 | (Vanitas vanitatum et omnia vanitas I)SwWV.199 |
|
7-7 | 200 | (Vanitas vanitatum et omnia vanitas II)SwWV.200 |
|
8 | [シャンソンとマドリガーレ()] |
|
8-1 | 201 | (Je sens l'ardeur d'amour nouvelle)SwWV.201 |
|
8-2 | 202 | (Quand je voy ma Maitresse)SwWV.202 |
|
8-3 | 203 | (Elle est a vous, douce maistresse)SwWV.203 |
|
8-4 | 204 | (L'Aubespin chasse tout malheur)SwWV.204 |
|
8-5 | 205 | (Vostre amour est vagabonde)SwWV.205 |
|
8-6 | 206 | (Sus, je vous prie que l'on me donne dedans ce cristal)SwWV.206 |
|
8-7 | 207 | (Bouche de Coral)SwWV.207 |
|
8-8 | 208 | ある日スュザンヌが(Susanne un jour)SwWV.208 |
|
8-9 | 209 | (Jeune beaute, bon esprit, bonne grace)SwWV.209 |
|
8-10 | 210 | (Plus tu cognois que je brusle pour toy)SwWV.210 |
|
8-11 | 211 | (Regret, soucy et peine)SwWV.211 |
|
8-12 | 212 | (Depuis le jour que je vous vei, maistresse)SwWV.212 |
|
8-13 | 213 | (Si j'ayme ou non, je n'en dis rien)SwWV.213 |
|
8-14 | 214 | (Pourquoy tournez vous vos yeux gracieux)SwWV.214 |
|
8-15 | 215 | (La belle que je sers)SwWV.215 |
|
8-16 | 216 | (Face donques qui voudra amour un petit ange)SwWV.216 |
|
8-17 | 217 | (Au mois de May que l'on saignait la belle)SwWV.217 |
|
8-18 | 218 | (Je sens en moy une flamme nouvelle)SwWV.218 |
|
8-19 | 219 | (Las! que me sert a 2)SwWV.219 |
|
8-20 | 220 | 私は出発する(Je pars, non point de vous)[シャンソン]SwWV.220[2声] |
|
8-21 | 221 | (Lorsque le trait a 2)SwWV.221 |
|
8-22 | 222 | 美しい瞳(Beaux yeux par qui l'amour)[シャンソン]SwWV.222[2声] |
|
8-23 | 223 | 楽しい春はここに(Voicy du gay printemps)[シャンソン]SwWV.223[2声] |
|
8-24 | 224 | ただひたすら(Marchans qui traversez tout le rivage More)SwWV.224[2声] |
|
8-25 | 225 | (Liquide perle Amor, a 2)SwWV.225 |
|
8-26 | 226 | (Io mi son giovinetta, e volontieri)SwWV.226[2声] |
|
8-27 | 227 | (Morir non puo'l mio core)SwWV.227[2声] |
|
8-28 | 228 | (Che giova posseder cittadi e regni)SwWV.228[2声] |
|
8-29 | 229 | おしゃべりな小つばめよ(Garrula rondinella, che nel spuntar del die)SwWV.229[2声] |
|
8-30 | 230 | (Je voy mille clairtez et mille choses belles)SwWV.230[3声] |
|
8-31 | 231 | (Yeux, qui guidez mon ame en l'amoureux voyage)SwWV.231[3声] |
|
8-32 | 232 | (Un jour l'aveugle Amour)SwWV.232[3声] |
|
8-33 | 233 | (Mon Dieu, que j'ayme ma Deesse)SwWV.233[3声] |
|
8-34 | 234 | (Lascia Filli mia cara)SwWV.234[3声] |
|
8-35 | 235 | (Facciam, cara mia file, un concento)SwWV.235[3声] |
|
8-36 | 236 | (Per te rosa gentile)SwWV.236[3声] |
|
8-37 | 237 | (Un sol bacio ti dono, ingrata, e ti lamenti)SwWV.237[3声] |
|
8-38 | 238 | (Vaga gioia amorosa, bocca bella, e pregiata)SwWV.238[3声] |
|
8-39 | 239 | (Dolci labri amorosi portieri)SwWV.239[3声] |
|
8-40 | 240 | (Qual vive Salamandra in fiamma ardente)SwWV.240[3声] |
|
8-41 | 241 | (Amor, io sent' un respirar si dolce)SwWV.241[3声] |
|
8-42 | 242 | (Dolcissimo ben mio, speme di questo core)SwWV.242[3声] |
|
8-43 | 243 | (Jamais n'avoir, et tousjours desirer)SwWV.243[3声] |
|
8-44 | 244 | (Ricco amante son io, per voi tesore mio)SwWV.244 |
|
8-45 | 245 | しばしの別れのための花結び(Rosette pour un peu d'absence)SwWV.245[シャンソン] |
|
8-46 | 246 | (Tes beaux yeux causent mon amour)SwWV.246 |
|
8-47 | 247 | (Tu as tout seul, Jan)SwWV.247 |
|
8-48 | 248 | (Je ne fay rien que requerir)SwWV.248 |
|
8-49 | 249 | (Chi vuol veder quantunque puo natura)SwWV.249[6声] |
|
8-50 | 250 | (Hor che soave l'auri'n ogni canto)SwWV.250[4声] |
|
8-51 | 251 | (Ma donna con quest' occhi)SwWV.251[6声] |
|
8-52 | 252 | (Poi che voi non volete ch'io vi baci)SwWV.252[5声] |
|
9 | [偽作()] |
|