トーマス・タリス作品表[簡易版]
Works of Thomas Tallis (1505頃-1585.11.23)
made by K.Umezawa
(2014/06/07)

[分類番号]
 I = 今谷和徳著「ルネサンスの音楽家たちT」('93.10)の作品表(分野別通し番号)

Iタイトル(欧文)(作曲/初演/出版年)[編成]〔注〕作詞,台本
1[ラテン語による宗教作品()]
1-14声のミサ曲(Missa)[4声]
1-2ミサ曲「幼子われらに生まれ」(Missa "Puer natus est nobis")[7声]〔※欠落部分が多い〕
1-3ミサ曲「サルヴェ・インテメラータ(Salve intemerata)」[5声]
1-4主よ、わが罪を消し去りたまえ(Absterge Domine)[モテトゥス][5声]
1-5アレルヤ、われらのために祈りたまえ(Alleluia, Ora pro nobis)[4声]
1-6われは天の声を聞きぬ(Audivi vocem)[4声]
1-7めでたし、父なる神のいと高貴なる娘(Ave Dei patris filia)[5声]
1-8めでたし、刺なきばら(Ave rosa sine spinis)[5声]
1-9そのナザレは清くされぬ([Candidi] facti sunt Nazarei)[5声]
1-10罪ある者がその道を捨てんことを(Derelinquit impius)[5声]
1-11主よ、御身の神殿に住まんとするは誰か(Domine quis habitabit)[5声]
1-12安息日が過ぎて([Dum transisset] Sabbatum)[5声]
1-13さて、天の門が(Euge caeli porta)[4声]
1-14喜べ栄光の御母(Gaude gloriosa mater)[6声]
1-15この日こそ(Haec dies)〔声1声部のみ現存〕
1-16今日、天の王がわれらのために(Hodie nobis caelorum Rex)[4声]
1-17大いなる宴を行いたる人が([Homo] quidam fecit coenam)[6声]
1-18誉れと徳と力と([Honor] virtus et potestas)[5声]
1-19祭司たちは食を断ち、涙を流して(In jejunio et fletu)[5声]
1-20汝の御手に(In manu Tuas)[モテトゥス](1575)[5声]
1-21われ自らを平和のうちに置かん(In pace si dedero)[4声]
1-22はやキリストは天にのぼりたまえり([Iam Christus astra ascenderat...]Solemnis urgebat dies)[5声]
1-23現世の救い主なるイエスを([Jesu salvator saeculi...]Tu fabricator omnium)[5声]
1-24エレミアの哀歌T(Lamentations I)[5声]
1-25エレミアの哀歌U(Lamentations II)[5声]
1-26すべての国々よ、主をたたえよ(Laudate Dominum)[5声]
1-27使徒たちはもろもろの言語にて語り[7声]
1-28マニフィカト(Magnificat)[4声]
1-29マニフィカトおよびヌンク・ディミッティス(Magnificat and Nunc Dimittis)[5声]
1-30わが目には御身の愛したもう者らが(Mihi autem nimis[=Blessed be thy name])[5声]
1-31主よ、我らを憐れみたまえ(Miserere nostri)[7声]
1-32おお、光より生まれし光(O nata lux de lumine)[5声]
1-33おお、聖なる宴(O sacrum convivium[=I call and cry to thee; O sacred and holy banquet])[5声]
1-34おお、救い主なるいけにえよ(O salutaris hostia[=O praise the Lord])[5声]
1-35預言者らの群れが([Quod chorus vatum...] Haec Deum coeli)[5声]
1-36聖人らの王(Rex sanctorum)[3声]
1-37世の救い主よ、主よ([Salvator mundi Domine...] Adesto nunc propitius)[モテトゥス][5声]
1-38世の救い主よT(Salvator mundi I[=Arise, O Lord, and hear; With all our hearts])[5声]
1-39世の救い主よU(Salvator mundi II[=When Jesus went])[5声]
1-40めでたし、汚れなき乙女(Salve intemerata virgo)[5声]
1-41聖なる神よ(Sancte Deus, sancte fortis)[4声]
1-42天使はやさしき言葉もて(Sermone blando angelus)[モテトゥス](1575)[5声]
1-43汝よりほかに望みなし(Spem in alium ninquam habui)[モテトゥス][8群の5声による40声]
1-44主よ、願わくば信ずるものの声を受け入れたまえ(Suscipe quaeso Domine)[7声]
1-45光の消ゆる前に([Te lucis ante terminum...] Procul recedant somnia I)[5声]
1-46光の消ゆる前に([Te lucis ante terminum...] Procul recedant somnia II)[5声]
1-47主の御母の奇蹟を見よ([Videte] miraculum)[6声]
2[英語による宗教作品()]
2-1ショート・サーヴィス(Short Service)[4声]
2-25声のサーヴィス(Service of five parts, two in one)[5声]
2-3サーヴィス(Service)[5声]
2-4ベネディクトゥス(Benedictus)[4声]
2-5テ・デウム(Te Deum)[5声]
2-6プリースとリスポンス(Preces and Responses I)[5声]
2-7プリースとリスポンス(Preces and Responses II)[5声]
2-8リタニー(Litany)[5声]
2-9〜16クリスマスのための一連の詩篇曲(Psalm sequence for Christmas)
2-9道に従いて汚れなき者は幸いなり(Blessed are those)[5声]
2-10何によりて若者はその道を(Wherewithal shall a young man cleanse his way)[5声]
2-11おお、御身のしもべのために(O do well)[5声]
2-12わが魂は塵に着きたり(My soul cleaveth)[5声]
2-13主はわが主に言いたまいぬ(The Lord saith)[5声]
2-14主よ、思い起こしたまえ(Lord, remember David)[5声]
2-15われはわが心を尽くして(I call with my whole heart)[5声]
2-16おお、わが不運をかえりみたまえ(O consider mine adversity)[5声]
2-17諸侯らがわれを迫害したり(Princes have persecuted me)[5声]
2-18わが嘆きが御前に(Let my complaint)[5声]
2-19〜27カンタベリー大主教マシュー・パーカーの英語韻律詩篇書のための詩篇曲(Third Tune for Archbishop Parker's Psalter)[4声]
2-19聖霊よ来たれ(Come Holy Ghost, eternal God)[4声]
2-20追われし鹿が流れの水を求めるごとく(E'en like the hunted hind the watherbrooks desire)[4声]
2-21おお、主よ、わが言葉の嘆きを(Expend, O Lord, my plaint of word)[4声]
2-22神はわれらに恩顧を与えたまい(God grant we grace, He us embrace)[4声]
2-23神が威厳もて立ち上がり(Let God arise)[4声]
2-24祝福されし者は疑いなく(Man blest no doubt)[4声]
2-25おお、みなともに主を讃美し(O come in one to praise the Lord)[4声]
2-26何故汝はその悪意を誇りたるか(Why brag'st in malice high)[4声]
2-27なぜ異教徒の面前にて(Why fum'th in sight)[4声]
2-28新しき戒律を(A new commandment)[4声]
2-29おお、主よ、立ち上がりたまいて(Arise, O Lord, and hear[=Salvator mundi])[5声]
2-30道に従いて汚れなき者は幸いなり(Blessed are those)[5声]
2-31おお、神よ、御身の名が祝福されたもうことを(Blessed be thy name[=Mihi autem nimis])[5声]
2-32おお、主よ、彼らを苦しめたまえ(Discomfort them, O Lord[=Absterge Domine])[5声]
2-33主よ、わが罪を許したまえ(Forgive me, Lord, my sin[=Absterge Domine])[5声]
2-34声と祈りを聴きたまえ(Hear the voice and prayer)[4声]
2-35おお、主よ、われは御身に呼びかけ(I call and cry to thee[=O sacrum convivium])[4声]
2-36汝らわれを愛さば(If ye love me)[4声]
2-37おお、主に感謝を(O give thanks unto the Lord)[5声]
2-38おお、神よ、御慈悲を与えたまえ(O God, be merciful[=Absterge Domine])[5声]
2-39主よ、汝の聖霊を与えたまえ(O Lord, give thy Holy Spirit)[4声]
2-40おお主よ、汝にすべてを委ねん(O Lord in thee is all my trust)[アンセム][4声]
2-41おお、主をたたえよ(O praise the Lord[=O salutaris hostia])[5声]
2-42おお、聖なる宴(O sacred and holy banquet[=O sacrum convivium])[5声]
2-43おお、主よ、われを清めたまえ(Purge me, O Lord[=Fond youth is a bubble])[4声]
2-44思い出したもうことなかれ、おお、神なる主よ(Remenmber not, O Lord God)[4声]
2-45思い出したもうことなかれ、おお、神なる主よ(Remenmber not, O Lord God)[4声]
2-46歌え、讃美せよ(Sing and glorify[=Spem in alium])[40声]
2-47御身の道をわれに教えたまえ(Teach me thy way)〔1声部のみ現存〕
2-48まことにわれ汝らに告げん(Verily, verily, I say unto you)[4声]
2-49イエスがファリサイ人の家に(When Jesus went[=Salvator mundi])[5声]
2-50わが罪をぬぐい去りたまえ(Wipe away my sins[=Absterge Domine])[5声]
2-51われらはすべて心と口にて(With all our hearts[=Salvator mundi])[5声]
3[世俗声楽曲(Secular Vocal)]
3-1優しい若者は(Fond youth is a bubble[=Purge me, O Lord])[4声]
3-2悲しげな鳩のように(Like as the doleful dove)[4声]
3-3おお、いたいけな子らよ(O ye tender babes)
3-4私の悲しいため息が(When shall my sorrowful sighing slake)[4声]
4[器楽曲(Instrumental Works)]
4-1父よ、われを明らかにしたまえ(Clarifica me pater I)[keyb]
4-2父よ、われを明らかにしたまえ(Clarifica me pater II)[keyb]
4-3父よ、われを明らかにしたまえ(Clarifica me pater III)[keyb]
4-4見よ、ふさわしき時が(Ecce tempus idoneum I)[keyb]
4-5見よ、ふさわしき時が(Ecce tempus idoneum II)[keyb]
4-6聖なる掟によりて(Ex more docti mistico)[keyb]
4-7汝三位一体に栄光あれ(Gloria tibi Trinitas)[keyb]
4-8この主の証聖者は(Iste confessor Domini sacratus)[keyb]
4-9今や天より光が現われ(Iam lucis orto sidere)[keyb]
4-10今日、幼な子がわれらに生まれ(Natus est nobis hodie)[keyb]
4-11来たりたまえ、民の救い主(Veni Redemptor genitum I)[keyb]
4-12来たりたまえ、民の救い主(Veni Redemptor genitum II)[keyb]
4-13ファンタジー(Fantasy)[keyb]
4-14フェリックス・ナムクェT(Felix namque I)(FVB.109)(1562)[keyb]
4-15フェリックス・ナムクェU(Felix namque II)(FVB.110)(1564)[keyb]
4-16レッスン「2つが1つに」(Lesson 'Two parts in one')[keyb]
4-17ヴァージナルのためのポイント(Poyncte for the Virginals)[keyb]
4-18イン・ノミネT(In nomine)[器楽(4声)]
4-19イン・ノミネU(In nomine)[器楽(4声)]
4-20リベラ・ノス・サルヴェ・ノス(Libera [nos, salva nos])[器楽(5声)]
(C) K.Umezawa 2000-2015